Alla inlägg under oktober 2018
ATT SÖKA OCH FINNA ÖDMJUKHETEN.
Lycklig i sitt hjärta den som söker ödmjukheten.
Lycklig i sina tankar den som söker ödmjukheten.
Utövar sin ödmjukhet när han talar.
I sitt hjärta begrundar ödmjukhetens vägar.
Lycklig den som tänker på hennes hemligheter.
Lycklig den som tänker på hennes rikedomar.
Följer hennes fotspår som jägaren efter sitt
villebråd.
Ödmjuke får bor i hennes härlighet.
Ur ödmjukhetens friska vattenkälla får
den ödmjuke dricka.
Ödmjuke stödjer sig på ödmjukheten
skall aldrig falla.
Ödmjuke litar på ödmjukheten blir aldrig
sviken av henne.
Högmodiga människor får aldrig se henne.
Ödmjukheten fjärran ifrån den stolte.
Övermodiga ägnar ödmjukheten inte en tanke.
ANDRA KORINTERBREVET. 11:16-29.
EN DÅRES TAL I EGEN SAK.
¤Andra Korinterbrevet. 11:16.
16. #Jag upprepar: ta mig inte för en dåre,
men om ni ändå gör det, så lyssna på denne
dåre, så att jag kan få skryta lite,
jag också#.
Jag säger igen: låt mig inte vara som en dåre.
Ser ni mig som en dåre lyssna på denne
dåres tal.
¤Andra Korinterbrevet. 11:17.
17. #Vad jag här säger, det säger jag inte
i Herrens anda utan som i dårskap, när det är fråga
om skryt#.
Skrytsamhetens ord ärar dårskapen.
Herrens anda finns ingen dårskap.
¤Andra Korinterbrevert. 11:18.
18. #När så många skryter på människors vis
kan också jag gör det#.
Skrytsamhetens på människors vis finns bland er.
Jag kan vara ödmjukt skrytsam.
¤Andra Korinterbrevet. 11:19.
19. #Ni står ju villigt ut med dåraktiga människor,
ni som är så kloka#.
Ni mina älskade i Kristus visar er ståndaktighet
inför dåraktiga människor.
Er ståndaktighet visar sig i er klokhet.
¤Andra Korinterbrevet. 11:20.
20. #Ni finner er i att man förslavar er, äter er ur huset, kuvar er, hunsar er, slå er i ansiktet#.
Ert ståndaktiga liv er inre styrka:
när blir hånade slagna i era ansikten.
Får lida för Kristi skull.
¤Andra Korinterbrevet. 11:21.
21. #Till min skam måste jag medge att jag tydligen
har varit svag.
Men vad andra vågar komma med ---- nu talar jag i dårskap ----- det vågar jag #.
Visar min svaghet i mig själv.
Andra i sin frimodighet visar sin dårskap.
Nu kan jag också frimodigt tala i dårskap.
¤Andra Korinterbrevet. 11:22.
22. #De är hebreer ----- jag med; israeliter ----
jag med; Abrahams ättlingar ------ jag med#.
Dårarna är hebreer jag också hebree.
Dårarna är israeliter.
Dårarna är Abrahams ättlingar jag också
en av Abrahams ättlingar.
¤Andra Korinterbrevet. 11:23.
23. #De tjänar Kristus ---- det gör jag ännu mer än
de flesta , suttit i fängelse mer än de flesta,
fått prygel i övermått och ofta riskerat livet#.
De är Kristi tjänare.
Jag själv suttit fängslad mer än de flesta.
Fått prygelslag i övermått.
Riskerat mitt liv för Kristi skull.
¤Andra Korinterbrevet. 11:24.
24. #Av judarna har jag fem gånger fått fyrtio
minus ett slag#.
Judarnas piskslag vidrört min kropp
fem gånger fått fyrtio minus ett slag.
¤Andra Korinterbrevet. 11:25.
25. #Tre gånger har jag slitit spö, en gång har jag
stenats, tre gånger har jag lidit skeppsbrott,
ett helt dygn har jag drivit omkring på
öppna havet#.
Tre gånger slitit spö.
Blivit stenad en gång.
Tre gånger lidit skeppsbrott.
Under ett helt dygn drivit omkring på
öppna havet.
¤Andra Korinterbrevet. 11:26.
26. #Ofta har jag varit ute på resor, utsatt för faror
i floder, faror från rövare, faror bland landsmän
och bland hedningar, faror i städer, i öknar
och på havet, faror bland falska bröder#.
Ofta varit ute på resor.
Blivit utsatt för faror på floder.
Levt i fara från rövare.
Bland landsmän & bland hedningar.
Upplevt faror i olika städer i öknar och på havet.
Lidit i falska bröders närhet.
¤Andra Korinterbrevet. 11:27.
27. #Jag har arbetat och slitit och ofta vakat,
jag har svultit och törstat och ofta fastat,
jag har frusit och varit utan kläder#.
Varit arbetsam slitit med mina händer.
Ofta varit vakande.
Levt som svältfödd varit törstig varit fastande.
Frusit till kroppen saknat klädnad.
¤Andra Korinterbrevet. 11:28.
28. #Till allt annat kommer det som trycker mig
varje dag: mina bekymmer för alla församlingarna.
Varje har jag haft ansvar: bekymmer för
alla församlingarna.
¤Andra Korinterbrevet. 11:29.
29. #Ingen är svag utan att jag blir svag.
Ingen kommer på fall utan att jag prövas som
i eld#.
Ingen känner sig svag som också jag gör det.
Jag prövas i den andliga elden.
ANDRA KORINTERBREVET. 11:7-15.
¤Andra Korinterbrevet. 11:7.
7. #Var det rent av en synd jag begick när jag gjorde mig ödmjuk för att ni skulle upphöjas
och förkunnade Guds evangelium för er utan ersättning?#.
Begick jag en synd när jag ödmjukade mig:
för er till upphöjelse?
Förkunnade Guds evangelium utan er ersättning?
¤Andra Korinterbrevet. 11:8.
#Andra församlingar har jag plundrat genom att ta
betalt av dem för att kunna hjälpa er#.
Plundrat andra församlingar för att kunna hjälpa er.
¤Andra Korinterbrevet. 11:9.
9. #När jag var hos er och hade det svårt låg jag ändå ingen till last, bröderna som kom från
makedonien försåg mig med vad jag behövde.
Jag har alltid varit noga med att inte ligga er till
last och kommer alltid att vara det#.
Jag var hos er hade det svårt vara inte någon
till last.
Bröderna från Makedonien försörjde mig.
¤Andra Korinterbrevet. 11:10.
10. #Vid Kristi sanning som är i mig, min stolthet
över detta skall ingen i hela Achaia kunna ta
ifrån mig#.
Kristi sanning verksam i mig min stolthet.
¤Andra Korinterbrevet. 11:11.
11. #Varför handlar jag så?
För att jag inte älskar er?
Det vet Gud att jag gör#.
Gud vet att jag älskar er alla.
¤Andra Korinterbrevet. 11:12.
12. #Jag kommer att fortsätta som hittills för
att inte ge dem något tillfälle som vill kunna
skryta med att de är lika goda som jag#.
Kommer i fortsättningen förhindra dem
skryta med de är lika goda som jag.
¤Andra Korinterbrevet. 11:13.
13. #Ty de är falska apostlar, ohederliga arbetare,
som uppträder som kristi apostlar#.
Skrytsamma falska apostlar: o-ärliga arbetare
i Guds vingård.
Gör sig själva till Kristi apostlar.
¤Andra Korinterbrevet. 11:14.
14. #Och det är inget att förvåna sig över, Satan
själv uppträder ju som en ljusets ängel#.
Inte förvånade över deras falskhet.
Satan falskheten själv uppträder som
ljusets ängel.
¤Andra Korinterbrevet. 11:15.
15. #Inte underligt då om hans tjänare uppträder som om de tjänade rättfärdigheten.
Men de skall få ett slut som svarar mot
deras gärningar#.
Satans falska tjänare uppträder som
rättfärdighetens tjänare.
Deras slut svarar mot deras egna gärningar.
TANKAR AV UPPMUNTRAN OCH VEDERKVICKELSE
DEL. 130.
13000. Ödmjukt hjärta & tankar skadar ingen.
13001. Milt hjärta och milda tankar skadar ingen.
13002. Barmhärtigt hjärta & tankar skadar ingen.
13003. Tack, snälla du tänk vara snällheten lydig.
13004a. Omtänksamheten ömheten varandras vänner.
13004b. Ömheten omtänksamheten nyttiga.
13004c. Omtänksamheten ömheten tillgängliga
för Alla.
13005a. Livet i ödmjukheten ger god lärdom
och livs-erfarenhet.
13005b. Livet i vänligheten ger god lärdom
& livs-erfarenhet.
13005c. Livet i elakheten ger dålig lärdom
och livs-erfarenhet.
13006. Livet i stoltheten ger dålig lärdom
& livserfarenhet.
13007. Ödmjukhetens liv älskvärt för mänskligheten.
13008a. Ödmjukhetens liv önskvärt för Alla.
13008b. Ödmjukhetens liv värdefullt för mänskligheten.
13008c. Ödmjukhetens liv tiilgängligt för Alla.
13009. Ödmjukhetens liv hälsosamt för själslivet.
13010a. Tack för ödmjukhetens tjänare-liv.
13010b. Ödmjukhetens tjänare-liv nyttigt liv.
13010c. Ödmjukhetens tjänare-liv tillgängligt liv
för mänskligheten.
13011a. Känslo-livet rider på vädret egensinniga liv.
13011b. Missmodets egen-sinniga liv rider på känslo-livet.
13011c. Uppgivenhetens egensinnliga liv rider
på käslo-livet.
13012. Deppighetens egen-sinnliga liv rider
på känslolivet.
13013a. Egoismen svårt ta sitt ansvar för sitt
egna liv.
13013b. Egoismen svårt visa sitt ansvar mot
sin nästas behov.
13013c. Egoismens själviskhet ansvarslös.
13014. Människans ålder avgörs av tiden:
ödmjukhetens människa accepterar tiden
och föråldrandet.
13015a. Fullkomligt saktmod fördriver häftigheten.
13015b. Fullkomligt saktmod fördriver ilskenheten.
13015c. Fullkomligt saktmod fördriver vreden.
13016. Fullkomlig ödmjukhet fördriver ord-strider.
13017a. Fullkomlig ödmjukhet fördriver trätgirigheten.
13017b. Fullkomlig ödmjukhet fördriver högmodet.
13017c. Fullkomlig ödmjukhet fördriver stoltheten.
13018. Fullkomlig ödmjukhet fördriver övermodet.
13019. Ödmjuke låter sig inte besegras
av stoltheten.
13020. Ödmjuke låter inte sig besegras
av övermodet.
13021. Ödmjuke låter inte sig besegras
av högmodet.
13022. Tänk få äga kärleksfulla & gladlynta sättet.
13023a. Ödmjukheten vän med ödmjukt hjärta.
13023b. Ödmjukt hjärta finner sin trygghet
i ödmjukherten.
13023c. Ödmjuka hjärtats trygghet ser högmodets
liv o-intressant.
13024. Högmodets o-intressanta liv vad ger det
till ödmjukt hjärta.
13025a. Ödmjukheten visar sig inte i ett högmodigt
hjärta.
13025b. Högmodet visar sig inte i ett ödmjukt hjärta.
13025c. Kärleksfull uppmärksamhet nyttigt:
bundsförvant med ödmjukheten.
13026a. Ödmjuke stolt över ödmjukheten eftersom
den formar hans hjärtat.
13026b. Milde stolt över mildheten eftersom den
formar hans hjärta.
13026c. Barmhärtige stolt över barmhärtigheten
eftersom den formar hans hjärta.
13027. Ärlige stolt över ärligheten eftersom
den formar hans hjärta.
13028a. Ärligheten o-dödlighet.
13028b. O-ärligheten dödlig.
13028c. Ärligheten ger livs-glädje.
13029. O-ärligheten ger sorg och bedrövelse.
13030. O-ärligheten äger tomhetens värde.
13031. Ärligheten äger o-förgängligt värde.
13032a. O-ärligheten och ärligheten respekterar
inte varandra.
13032b. Ärligheten & o-ärligheten fiender för Livet.
13032c. O-ärligheten och ärligheten inget stöd
för varandra.
13033. Ärligheten hjärtats frihet.
13034. O-ärligheten hjärtats o-frihet.
13035. Säga som det är: tala sanning.
13036a. O-intressanta livet inget leva för.
13036b. Intressanta livet & o-intressanta
livet umgås inte med varandra.
13036c. O-intressanta livet och intressanta livet
fiender för Livet.
13037. Se livet som en värdefull gåva.
13038. Se tiden som en värdefull gåva.
13039. Existerar tiden existerar livet.
13040. Döden tjuvaktig förintar allt liv.
13041a. Döden förgänglig.
13041b. Döden hatar allt liv.
13041c. Döden lever sitt egna liv.
13042. Döden självisk.
13043. O-tåligheten stressad av tiden.
13044a. Sorgen och rädslan vad kan det ge
till Livet.
13044b. Sorgen & rädslan onyttiga.
12044c. Sorgen och rädslan tillgänglig var
tj3nare för.
13045. Människo-verket äras av hennes egna händer.
13046. Människo-verket äras av hennes ego-vilja.
13047. Människo-verket lever i avsaknad
av ödmjukheten.
13048a. Trätlystenheten & trätgirigheten
äras av ego-viljan.
13048b. Trätgirigheten och trät-lystenheten
blir ärad genom tungans missbruk.
13048c. Trätlystenheten & trätgirigheten
lever i avsaknad av ödmjukheten.
13049. Visad medkänsla saknas i trätlystet
hjärta och sinne.
13050. Visad medömkan saknas i trätgirigt
hjärta och sinne.
13051a. Fullständig lydnad bättre än fullständiga
o-lydnaden.
13051b. Fullständiga o-lydnaden sämre än
fullständig lydnad.
13051c. Fullständig lydnad beslutsam.
13052. Fullständig lydnad målmedveten.
13053. Ödmjuk tacksamhet tacksamt hjärta.
13054. Ödmjuk tacksamhet tacksamma tankar.
13055. Vilande rofyllda tankar vad mänskligheten
Behöver.
13056. Vad mänskligheten behöver: sinnesro.
13057. Vad mnnskligheten Behöver: sinnesfriden.
13058. Upplevd sinnesro hjärtats vila.
13059. Upplevd sinnesfrid hjärtats ro.
13060a. Ödmjuke överlämnat sig helt åt ödmjukheten.
10360b. Ödmjukheten sprider sin närvaro genom
ödmjukes liv: i ord och handdling.
13060c. Ödmjukheten äger ödmjukes liv.
13061. Ödmjuke ödmjukhetens fånge.
13062. Ödmjuke: vara fånge vara älskad
av ödmjukheten.
13063. Ödmjukheten låter sitt liv vara verksamt
i den ödmjukes liv.
13064a. Lycklig den som håller sin tunga i styr.
13064b. Lycklig den som håller sin vrede i styr.
13064c. Lycklig den som håller sin häftighet i styr.
13065. Lycklig den som håller sin ilskenhet i styr.
13066a. Illa passar rikedomar för snål människa.
13066b. Illa passar rikedomar för girig människa.
13066c. Illa passar äran för ärelystna människor.
13067. Illa passar äran för stolta människor.
13068. Illa passar penningar för penning-begäret.
13069. Illa passar hatet för hatiska människor.
13070a. Illa passar o-barmhärtigheten för
o-barmhärtighetrens människor.
13070b. Illa passar elakheten för elaka människor.
13070c. Illa passar ord-strider för o-tyglad tunga.
13071. Illa passar trätgirigheten för talträngd tunga.
13072a. Illa passar förtalet för pratsam tunga.
13072b. Illa passar skvalleriet för pratsjuk tunga.
13072c. Illa passar kivet för kivaktig tunga.
13072c. Illa passar lögnen för lögnaktig tunga.
13073a. Illa passar sig lögnen för lögnaktiga människor.
13073b. Illa passar sig hatet för hatiska mnniskor.
13073c. Illa passar sig föraktet för kärleks-lösa
människor.
13074. Illa passar sig förtalet för för-taliga människor.
13075. Illa passar sig makt-lystenhen för stormän.
13076. Illa passar sig makt-begärer för världshärskare.
13077a. Stolta öron lyssnar inte på sanningen.
13077b. Stormännens kontroll-behov gör
livet till o-intressant liv.
13077c. Stormännens maktlysten gör livet
till o-intressant liv.
13078. Världshärskars makt-begär gör livet
till o-intressant liv.
13079a. Den som vistas bland kloka bli klok
den som umgås med dårar går det illa för.
13079b. De som vistas bland visa tungor bli
vis i sina tungor.
13079c. De som vistas bland elaka hjärtan
bli elaka i sina hjärtan.
13080. Gravida kvinnor har givit sin man
förtroendet bli pappa till hennes barn.
13081. Vad lever människan för ett liv
som ständigt lever under rädslan.
13082a. Rädslans liv främmande för sinnesron.
13082b. Rädslans liv främmnade för sinnes-friden.
13082c. Rädslans liv tillgänglig för mänskligheten.
13083. Rädslans liv o-nyttig.
13084. Rädslans liv dödligt liv.
13085. Frimodighetens liv o-dödligt liv.
13086a. Fullkomliga frihets-längtan främmande
för rädslans gissel och snaror.
13086b. Tack; för fullkomligheten.
13086c. Fullkomligheten tack för att du finns.
13087. Fullkomligheten äras och upphöjs
av den fullkomlige.
13088. Få se livet som en dyrbar gåva.
13089a. Goda vänskapen nyttigt för mänskligheten.
13089b. Goda vänskapen tillgänglig för människan.
13089c. Goda dålig vänskapen tillgänglig
för mänskligheten valet henne egna val.
13090. Stillheten mänskligheten Behöver.
13091. Lugnet människan Behöver.
13092. Vilande tankar mänskligheten Behöver.
13093. Ödmjuke väljer ödmjukheten före högmodet.
13094a. Snälle väljer snällheten före elakheten.
13094b. Vänlige väljer vänligen före elakheten.
13094c. Godhjärtlige väljer godheten
före elakheten.
13095. Rädslans propaganda blir till en
människo-lära.
13096. Dåliga och goda förebilder.
13097. Dominantisk egen-vilja o-intressant.
13098a. Överdriven Rädsla o-intressant.
13098b. Rädslan herre i säkerhets-tänkande.
13099a. Äre-lystenheten ondskefull.
13099b. Makt-lystenheten ondskefull.
13099c. Girigheten ondskefull.
13099d. Själviskheten ondskefull.
ANDRA KORINTERBREVET. 11:1-6.
PAULUS SJÄLVMEDVETANDE: HAN HAR
GRUNDAT FÖRSAMLINGEN.
¤Andra Korinterbrevet. 11:1.
1. #Om ni ändå kunde stå ut med lite dårskap hos mig ------ visst gör ni det#.
¤Andra Korinterbrevet. 11:2.
2. #Jag vakar över er lika svartsjukt som Gud,
jag har ju trolovat er med en enda, man,
Kristus, och vill överlämna en ren jungfru
till honom#.
Ser med vaksamt öga på svartsjukt sätt som Gud.
Trolovat er med en enda , man, Kristus själv.
Överlämna er alla som en ren jungfrus liv
till honom.
¤Andra Korinterbrevet. 11:3.
3. #Men jag är rädd för att liksom ormen överlistade
Eva med sin slughet, så skall också er tankar
förföras och lockas bort från uppriktigheten
och renheten gentmot Kristus#.
Känner rädsla infför liksom listige ormen
över-talade i sitt högmod Evas hjärta.
Skall era tankar bortföras och lockas bort från
uppriktighetens och renhetens liv
gentemot Kristus.
¤Andra Korinterbrevet. 11.4
4. #Ty om någon kommer och förkunnar en annan
Jesus än den jag förkunnade, eller om ni får en
annan ande än de ni en gång fick eller ett annat
evangelium än det ni tog emot, då står ni gladeligen
ut med det#.
Kommer någon annan förkunnar en annan Jesus
än jag förkunnade.
Ni får ledas av en annan ande ni förut var ledda av.
Eller fick ett annat evangelium predikat
än det ni mottog.
Låt er vara ståndaktiga i tron.
¤Andra Korinterbrevet. 11:5.
5. #Jag menar att jag inte på något vis är underlägsen dessa väldiga apostar#.
Jag låter aldrig bli underkuvad av dessa väldiga
egensinniga apostlar.
¤Andra Korinterbrevet. 11:6.
6. #Även om jag är klen som talare är jag inte klen
i min kunskap, och den har alltid och i alla stycken
varit tillgänglig för er#.
I mig själv en klen ordets talare känner jag ingen
svaghet i min andliga kunskap.
Den kunskapen alltid varit tillgänglig för er.
ANDRA KORINTERBREVET. 10:12-18.
Paulus självmedvetande: han har grundat
församlingen.
¤Andra Korinterbrevet. 10:12.
12. #Jag skulle aldrig kommer på tanken att likställa eller jämföra mig med somliga som rekommenderar sig själva.
De är oförståndiga nog att mäta sig själva och
jämföra sig med sig själva#.
Högmodiga människor rekommenderar sig själva.
Skulla vilja tänka en tanke gör mig likställd med
de som talar för sig själva ära sig själva.
Andligt o-förståndiga förblindade av sina
högmodiga fåfängliga tankar.
¤Andra Korinterbrevet. 10:3.
13. #Men när jag berömmer mig gör jag det inte
måttlöst utan använder den måttstock som Gud
har tilldelat mig; att jag skulle nå fram
ända till er#.
Berömmer jag mig själv gör inte det mållöst.
Använder den med Guds måttsock vilket
tilldelats efter min kallelse.
¤Andra Korinterbrevet. 10:14.
14. #Om jag inte hade kommit ända till er, då hade jag verkligen överdrivit min insats.
Men nu när jag är den förste hos er med
evangeliet om Kristus#.
Hade jag inte träffat er hade jag överdrivet
min insats.
¤Andra Korinterbrevet. 10:15.
15. #Jag saknar inte måttstock för stolthet och
tar inte åt mig äran av andras mödor.
Men när er tro växer till hoppas jag vinna
ännu större ära hos er enligt det mått som
gäller för mig#.
Saknar inte andliga stoltheten i Kristus.
Låter mig inte äras av andras arbetsmödor.
När er tro ständigt växer till vilket ger mig
vinna större ära i tron.
¤Andra Korinterbrevet. 10:16.
16. #Jag hoppas på förkunna evangeliet också
i länder ännu och slippa använda någon annans
måttstock och vara stolt över vad som redan
är gjort#.
Hoppas fortsätta förkunna evangeliet i andra länder.
Slippa använda andras förkunnelse
vara stolt över vad som redan gjorts.
¤Andra Korinterbrevet. 10:17.
17. #DEN STOLTE SKALL HA SIN STOLTHET
I HERREN#.
18. #Den rekommenderar sig själv är inte att lita
på, bara den som Herren rekommenderar#.
Rekommendera själv göra sig själv ärelysten.
Visa respekt för den som Herren rekommenderar.
ANDRA KORINTERBREVET. 10:1-11.
PAULUS KAN UPPTRÄDA MYNDIGT.
¤Andra Korinterbrevet. 10:1.
1. #Jag, Paulus, som är beskedlig när jag är hos er
och så myndig mot er när jag är långt borta,
jag besvär er vid Kristi mildhet och godhet#.
Jag; Herrens utvalde tjänare visar sig from
& fridsam när är närvarande hos er.
Visar min andliga auktoritet när jag är frånvarande.
Jag besvär er vid Kristi gudomliga mildhet
och godhet.
¤Andra Korinterbrevet. 10:2.
2. #Tvinga mig inte att hos er visa den djärvhet
och mýndighet som jag dock inte tänker dra
mig för att använda mot somliga som menar
att jag drivs av världsliga motiv#.
Låt inte ert liv tvinga mig hos er visa andlig djärvhet
och myndighet.
Behövs den tänker jag frimodigt använda den.
Somliga av er menar jag drivs av världsliga motiv.
¤Andra Korinterbrevet. 10:3.
3. #Jag lever i världen men strider inte med världsliga vapen#.
Lever mitt liv i världen, strider inte med
världsliga vapen.
¤Andra Korinterbrevet. 10:4.
4. #Ty de vapen jag brukar i min kamp hör inte denna världen till utan få kraft av Gud att bryta ner
starka fästen.
Jag bryter ner tankebyggnader#.
Vapnen jag använder i min andliga kamp tillhör
inte denna världen.
Får Guds kraft bryta ned tankars starka fästen.
Bryta ner upproriska tanke-byggnader.
¤Andra Korinterbrevet. 10.5
5. #Och allt som trotsigt reser sig mot kunskapen
om Gud, jag gör varje tanke till en lydig fånge
hos Kristus#.
All o-lydnad som reser sig mot kunskapen om Gud.
Låter varje o-lydiga tankar: bli till lydiga
fångar hos Kristus.
¤Andra Korinterbrevet. 10:6.
6. #Och är beredd att straffa all olydnad, så snart
er lydnad, har blivit fullständig#.
Villig bestraffa all o-lydnad när er lydnad blivit
fullständig.
¤Andra Korinterbrevet. 10:7.
7. #Ni ser bara till det yttre.
Om någon är säker på att han tillhör Kristus,
då bör han också göra klart för sig att liksom tillhör
Kristus gör också jag det#.
Ni använder ert yttre seende.
Om någon visar säker övertygelse att han
tillhör Kristus.
Bör han känna till sin tillhörighet i Kristus.
¤Andra Korinterbrevet. 10:8.
8. #Även om jag skulle skryta väl mycket med den
fullmakt som Herren har gett mig för att bygga upp
er, inte för att bryta ner, kommer jag inte
att behöva skämmas#.
Skulle jag vara skrytsam med Herrens fullmakt som
är mig given för er andliga uppbyggelse.
Fullmakt bryta ner er mänskliga tankar men istället
bygga upp er andlighet.
¤Andra Korinterbrevet. 10:9.
9. #Tro inte att det bara är med breven jag kan sätta mig i respekt hos er.
Inte endast med mina brev till er kan jag sätta
mig i respekt hos er.
¤Andra Korinterbrevet. 10:10.
10. #Breven, säger man, är myndiga och kraftfulla,
men när vi har honom här är det slut med kraften
och ingen bryr sig om vad han säger#.
De skrivna breven visar sig vara myndiga
och kraftfulla i sina ord.
När han är närvarande låter sig kraften ta slut.
Ingen visar sig vara mottaglig för vad
han säger.
¤Andra Korinterbrevet. 10:11.
11. #Det skall vederbörande göra klart för sig,
att så som jag talar till er i mina brev långt
bortifrån, så kommer jag också att handla
när jag är hos er#.
Ni ska ha klart för er som i de skrivna orden ska
jag visa min myndidighet och kraftfullhet
även när jag är närvarande hos er.
TANKAR AV UPPMUNTRAN OCH VEDERKVICKELSE.
DEL. 129.
12900. Inväntad tid beprövar tålamodet.
12901. Beprövat tålamod bättre än beprövad
o-tålighet.
12902. Hjärtats glädje-fyllda lydnad.
12903. Hjärtats sorgfyllda o-lydnad.
12904. O-lydnadens ångest vad ger det till livet.
12905a. O-lydnadens ångest tillgänglig för
olydnadens barn.
12905b. O-lydnadens ångest o-nyttig.
12905c. O-lydnadens ångest o-vän med lydnaden.
12905c. Olydnadens rädsla och oro vad ger
det till livet.
12906. Olydnadens rädsla och oro tillgänglig
för olydnadens barn.
12907. Olydnadens rädsla och oro onyttig.
12908a. Vara ångestsfull vara änglig vara orolig
vad ger det till livet.
12908b. Livets ångestfullhet tillgänglig för
ångest-fullhetens barn.
12908c. Vara ängslig vad ger det till livet.
12909. Vara orolig vad ger det till livet.
12910. Ängsligheten oroligheten tillgängliga
för ängslighetens & orolighetens barn.
12911a. Dödsångesten dödens vän.
12911b. Döds-ångesten livets fiende.
12911c. Dödsångesten vad ger det till livet.
12912. Visad trohet visar sig i lydnaden.
12913. Livets lydnad dödens o-lydnad.
12914a. Livets lydnad ger vad livet Behöver.
12914b. Dödens o-lydnad livets fattigdom.
12914c. Dödens olydnad vad ger det till livet.
12915. Olydnadens dödlighet högmodets dödlighet.
12916a. Frukten av lydnaden sprider livsglädje.
12916b. Frukten av lydnaden ger vad livet Behöver.
12916c. Frukten av lydnaden nyttig för Alla.
12917a. O-lydnadens o-fruktsamhet o-nyttig.
12917b. Olydnadens o-fruktsamhet tillgänglig
för olydnadens barn.
12917c. O-lydnadens o-fruktsamhet vad ger det
till Livet.
12918. Lydnaden droppar av brinnande olja vilket
värmer själslivet.
12919. Lydnadens skönhet & ljuvlighet
ger vad livet Behöver.
12920. O-lydnaden lever i avsaknad av skönhetens
och ljuvlighetens liv.
12921a. Orosstiftare lever i sin egenkära oro.
12921b. Orosstiftare vad ger de till livet.
12921c. Orosstiftare skapar ständig oro.
12922. Orosstiftare orosmakare tillgängliga
för oroliga människor.
12923a. Äga häftigt humör vad ger det till livet.
12923b. Äga häftigt humör tillgängligt för
den häftige.
12923c. Vara häftig & våldsam o-intressant liv.
12924. Vara våldsam och ilsken o-intressant liv.
12925a. Vara girig sniken snål o-intressant liv.
12925b. Girigheten vad ger det till livet.
12925c. Snålheten vad ger det till livet.
12926. Snålheten tillgänglig för den snåle.
12927a. Fullkomlige lever inte o-fullkomligheten.
12927b. O-fullkomligheten gjort sig o-intressant
för den Fullkomlige.
12927c. I fullkomligheten finns ingen o-fullkomlighet.
12928a. Talträngd tunga ärar sig själv.
129228b. Talträngd tunga vanärar tystnaden.
12928c. Pratsjuk tunga vanärar stillheten.
12929. Pratsam tunga vanärar lugnet.
12930. Pratsamheten stillheten varandras fiender.
12931. Pratsjukheten tystnaden varandras o-vänner.
12932. Talträngd tunga o-tystnaden goda vänner.
12933a. Rädslan plågosam i sitt beteende.
12933b. Ordstrider rider på rädslan.
12933c. Trärtgirigheten rider på rädslan.
12934. Rädslan försvara sig själv.
12935. Rädslan älskar sig själv.
12936. Dåligt humör vad ger det till livet.
12937. Harmoniskt beteende alla Behöver.
12938a. Tänk få vara fri från egoismens tankesätt.
12938b. Tänk få vara fri från egoismens talesätt.
12938c. Tänk få vara fri från egoismens ära.
12939. Egots tankesätt försvara sig älskar sig själv
i allt vad den hör säger gör och ser.
12940a. Vara ödmjuk men ha respekt för själv.
12940b. Vara mild men visa respekt för själv.
12940c. Vara saktmodig men visa respekt för
sig själv.
12941. Vara barmhärtig men visa respekt
för sig själv.
12942. Kärlekens myndighet & kraftfullhet
hatet och föraktet fruktar för.
12943. Tack, för de tacksammas hjärtan.
12944. Tack, för de barmhärtigas hjärtan.
12945. Tack, för de mildas hjärtan.
12946a. Svekfulla svar svekfulles tunga.
12946b. Svekfulla Ord svekfulla läppar.
12946c. Svekfulla tankar uttrycker sig
i svekfulla tungan.
12947a. Lögnaktiga svar lögnaktiges tunga.
12947b. Lögnaktiga ord lögnaktiga läppar.
12947c. Lögnaktiga tankar uttrycker sig
i lögnaktiga tungan.
12948. Avundsjukan o-intressant leva i.
12949. Hatet och föraktet o-intressant leva i.
12950. O-barmhärtigheten o-intressant leva i.
12951. O-intressanta livet vad ger det till Livet.
12952. O-intressant liv tillgängligt för mänskligheten.
12953. O-intressant liv o-nyttigt liv.
12954a. Uppgivenheten bjuder på o-intressant liv.
12954b. Missmodigheten bjuder på
o-intressant liv.
12954c. Modlösheten bjuder på o-intressant liv.
12855. Nedstämdheten bjuder på o-intressant liv.
12956a. O-ändliga barmhärtigheten stor
tillgång för mänskligheten.
12956b. O-ändliga ödmjukheten stor tillgång
för mänskligheten.
12956c. O-ändliga troheten stor tillgång
för mänskligheten.
12957. O-ändliga o-troheten stor tillgång
för o-moralens utövande.
12958. O-ändliga lögnen stor tillgång för
o-moralens utövande.
12959a. O-ändliga hatet stor tillgång för
o-morlens utövande.
12959b. O-ändliga föraktet stor tillgång för
o-moralens utövande.
12959c. O-ändliga egoismen stor tillgång för
o-moralens utövande.
12960. O-ändliga självskheten stor tillgång för
o-moralens utövande.
12961a. Trohetens liv stor tillgång för mänskligheten.
12962. Snällhetens liv stor tillgång för
mänskligheten.
12963. Vänlighetens liv stor tillgång för mänskligheten.
12964. Godhjärtlighetens liv stor tillgång för
mänskligheten.
12965a. Snällheten och vänligheten styrka
& uppmuntran under livets alla dagar.
12965b. Troheten och ståndaktigheten
styrka och uppmuntran under livets alla dagar.
12965c. Mildheten och ödmjukheten styrka
och uppmuntran under livets alla dagar.
12966. O-troheten nationens förbannelse.
12967. Lögnen nationens förbannelse.
12968. Sveket nationens förbannelse.
12969. Brytna löften nationens förbannelse.
12970. Antingen väljer överheten svika sina
löften eller uppfylla dem.
12971. Svikna löften visar sig i lögnaktiga tungor.
12972. Uppfyllda löften visar sig i trovärdiga tungor.
12973a. Rädslan bjuder in till sin egen rädsla.
12973b. Frimodigheten kan tala trots rädslans
upproriska motstånd.
12973c. Vara fylld av rädslans lockelser
påverkar människans mentala hälsa.
12974. Vara fylld av vreden sämre vara fylld
av saktmodet.
12975a. Ilskne snärjd i sina ilskna ord.
12975b. Häftige snärjd i sina häftiga ord.
12975c. Elake snärjd i sina elaka ord.
12976a. Hjäplsamheten äras av tacksamma människor.
12976b. Hjälpsamma händer äras av tacksamma
hjärtan.
12876c. Hjälpsamma fötter äras av tacksamma hjärtan.
12977a. Ödmjuka händer nyttiga händer.
12977b. Ödmjuka händer tillgängliga för Alla.
12977c. Ödmjuka fötter nyttig fötter.
12978. Ödmjuka fötter tillgängliga för alla.
12979. O-barmhärtigheten föraktfull & hatisk.
12980. Barmhärtihgheten främmande för
föraktet och hatiskheten.
12981. O-barmhärtight leende vad ger det till Livet.
12982. Bemöta vardagliga verkligheten
med ödmjukhet ärar ödmjukheten.
12983a. Ödmjuka ögon ödmjukt hjärta.
12983b. Ödmjuka ögon ärar ödmjukheten.
12983c. Ödmjuka ögon ödmjuka tankar.
12984. Tänka fina tankar tänk få vara värd det.
12985. Hjärtats oro hjärtats ordstrider vad ger
det till Livet.
12986a. Ödmjukheten ödmjukes herde
han förtröstar sig på.
12986b. Snällheten snälles herde han förtröstar
sig på.
12986c. Barmhärtigheten barmhärtiges herde
han förtröstar sig på.
12987. Elake bär elakhetens tjänardräkt på
sina axlar.
12988. Vänlige bär vänlighetens tjänardräkt
på sina axlar.
12989. Elake bär elakhetens kedja runt sin hals.
12990. Vänlige bär vänlighetens kedja runt
sin hals.
12991. Ärlige bär ärlighetens tjänardräkt
på sina axlar.
12992. Ärlige bär ärlighetens kedja runt sin hals.
12993. Slugheten listigheten vad ger det till livet.
12994. Listigheten slugheten rider på lögnen.
12995. Listigheten slugheten varandras vänner.
12996. Slugheten listigheten o-nyttiga.
12997. Listigheten & slugheten o-intressanta
för Livet.
12998. Listigheten och lögnen varandras vänner.
12999. Sanningen & listigheten lever fiendeskap.