Alla inlägg under september 2022
HESEKIELS BOK. 24:15-27.
HESEKIELS HUSTRUS DÖD FÖREBÅDAR
JERUSALEMS FALL.
Hes. 24:15-27.
¤Hes. 24:15.
15. #Herrens ord kom till mig:#.
Herrens profetiska ord.
¤Hes. 24:16.
¤16. #Människa!
Jag skall låta bråd död ta ifrån dig henne som
är dina ögons lust.
Du får inte sörja, inte gråta och fälla tårar#.
Du, människa Hesekiel.
¤Hes. 24:17.
17. #Jämra dig i stillhet, men håll ingen sorgehögtid.
Vira turbanen om huvudet och sätt på dig
sandlerna.
Dölj inte ditt ansikte och ät inget sorgebröd#.
¤Hes. 24:18.
18. #På morgonen talade jag till folket.
På kvällen dog min hustru.
Följande morgon gjorde jag som jag hade
blivit befalld#.
¤Hes. 24:19.
19. #Folket sade till mig:
"Varför gör du så?
Tala om för oss vad det betyder"!#.
¤Hes. 24:20.
20. #Jag svarade dem:
"Herrens ord kom till mig:#.
¤Hes. 24:21.
21. #Säg till Israels folk.
Så säger Herren Gud:
Jag skall sända min helgedom, ert stolta
värn, era ögons lust, det käraste ni har.
Och de söner och döttrar ni lämnade kvar skall
nu falla för svärdet#.
¤Hes. 24:22.
22. #Ni kommer att få göra som jag.
Dölj inte ert ansikte och ät inget sorgebröd#.
¤Hes. 24:23.
23. #Behåll turbanen och sandalerna.
Ni får inte sörja och gråta.
Men till följd av era synder skall ni alla
stönande tyna bort#.
¤Hes. 24:24.
24. #Hesekiel skall vara ett tecken för er.
Vad han än gör kommer också ni att få göra.
Då detta sker skall ni inse att jag
är Herren Gud#.
¤Hes. 24:25.
25. #Människa!
Den dag jag tar ifrån dem deras värn, dras stolthet och glädje, deras ögons lust, det käraste
de har, deras söner och döttrar#.
¤Hes. 24:26.
26. #Den dagen skall en flyktning komma till dig
och berätta om detta#.
¤Hes. 24:27.
27. #Inför flyktingen skall din tungas band lösas,
du skall tala och inte längre vara stum.
Så skall du vara ett tecken för dem.
Då skall du inse att jag är Herren#.
HESEKIELS BOK. 24:1-14.
JERUSALEM, EN ÄRGIG GRYTA.
Hes. 24:1.
1. #Under det nionde året, på tionde dagen
i tionde månaden, kom Herrens ord till mig:
Hes. 24:2.
2. #Människa!
Skriv upp dagens datum, just denna dag.
Ty just denna dag har den babyloniske kungen
anfallit Jerusalem#.
Hes. 24:3.
3. #Ge det motsträviga folket en liknelse.
Säg: Så säger Herren Gud:
Sätt på grytan, sätt på den och häll vatten i#.
Hes. 24:4.
4. #Lägg i bitar av kött, de läckraste bitar av lår och bog, fyll på med de bästa benen#.
Hes. 24:5.
5. #Ty de fetaste fåren.
Lägg ved under gryten.
Låt bitarna sjuda och benen koka med#.
Hes. 24:6.
6. #Så säger Herren Gud:
Ve den blodbefläckade staden, en gryta med
beläggning av ärg, ärg som aldrig går bort.
Grytan har tömts, köttbit för köttbit, utan att
lottdragning skett#.
Hes. 24:7.
7. #Staden dryper av blod, den har blod över den
kala kilppan, inte på marken där det kan täckas
av jord#.
Hes. 24:8.
8. #För att ge utlopp åt min vrede och utkräva
hämnd låter jag nu stadens eget blod rinna över
den kala klippan, där det inte kan täckas över#.
Hes. 24:9.
9. #Så säger Herren Gud:
Ve den blodbefläckade staden!
Jag skall bygga ett stort bål#.
Hes. 24:10.
10. #Lägg på veden och tänd eld.
Låt köttet koka sönder och spadet koka bort så att
benen blir brända#.
Hes. 24:11.
11. #Sätt grytan tom på kolen, tills den blir så het
att kopparn börjar glöda och orenheten kan smälta
och ärgen går bort#.
Hes. 24:12.
12. #Men det tjocka lagret av ärg går inte bort
i elden#.
Hes. 24:13.
13. #Du är oren och skamlös.
Jag har försökt göra dig ren, men du har inte
blivit av med din orenhet.
Först när jag har släckt min vrede på dig skall
du bli ren igen#.
Hes. 24:14.
14. #Jag, Herren, har talat.
Så blir det också.
Jag skall göra som jag har sagt.
Jag skall inte låta mig bevekas, inte visa
skonsamhet eller ånger.
Efter hur du har levat och handlat skall jag döma
dig, säger Herren Gud#.
HESEKIELS BOK. 23:36-49.
OHOLAS OCH OHOLIVAS BROTT OCH STRAFF.
Hes. 23:36.
36. #Herren sade till mig:
Människa!
Gå till rätta med Ohola och Oholiva och gör
klart för dem vilka vidrigheter de har begått#.
Hes. 23:37.
37. #De har brutit äktenskapet med mig, och de har
blod på händerna.
De har bedragit mig med sina avgudar och till
och med offrat barnen de fött mig som mat åt dem#.
Hes. 23:38.
38. #Dessutom gjorde de detta mot mig:
De orenade min helgedom och vanhelgade
mina sabbater#.
Hes. 23:39.
39. #Efter att ha slaktat sina bort åt avgudarna
steg de samma dag in i min helgedom
och vanhelgade den#.
Hes. 23:40.
40. #De skickade även budbärare till män i fjärran
länder, som kom när de blev kallade.
För deras skull tvättade du dig och sminkade
dina ögon och prydde dig med smycken#.
Hes. 23:41.
41. #Du satte dig på en bädd som du gjort redo.
Framför den stod ett dukat bord , där du hade
ställt fram min rökelse och min olja#.
Hes. 23:42.
42. #Det glammandes sorglöst därinne.
Förutom en mängd andra fanns där män som
hämtats dit från öknen.
De satte armband om systrarnas handleder
och praktfulla kronor på deras huvuden#.
Hes. 23:43.
43. #Jag sade om denna kvinna, härjad av sitt
horiska leverne:
Nu horar de med henne och hon ..... #.
Hes. 23:44.
44. #Och de låg med henne som man ligger med
en hora.
Så de låg med henne som Ohola och Oholiva,
dessa otuktiga kvinnor#.
Hes. 23:45.
45. #Men rättfärdiga män skall döma dem som man
dömer äktenskapsbryterskor och mörderskor.
Ty de har brutit äktenskapet med mig,
och de har blod på händerna#.
Hes. 23:46.
46. #Så säger Herren, Gud:
Båda upp en skara mot dem och utlämna dem åt
skräck och plundring#.
Hes. 23:47.
47. #Skaran skall stena dem och stympa dem med sina svärd, döda deras söneroch döttrar och bränna
ner deras hus#.
Hes. 23:48.
48. #Jag skall gör slut på otukten i landet.
Alla kvinnor skall ta varning, så att de inte lever
lika otuktigt som ni#.
Hes. 23:49.
49. #Ni skall få plikta för er otukt och bära följderna av att ni har syndat med era avgudar.
Då skall ni inse att jag är Herren Gud#.
HESEKIELS BOK. 23:11-35.
OHOLIVAS OTROHET MED BABYLONIEN
OCH EGYPTEN.
Hes. 23.11
11. #Hennes syster Oholiva såg allt detta,
ändå upptändes hon av ännu hetare begär än Ohola
och horade ännu värre än hon#.
Yngsta systern Oholivia Guds stad Jerusalem.
Bedrev större trolöshet än sin äldre syster.
Slöt vänskap med Babylonien Egypten avguderi.
Hes. 23:12.
12. #Hon brann av begär efter assyrierna.
Det var ståthållare och styresmän.
Det var krigare klädda i praktfulla kläder.
De var ryttare på sina hästar.
Alla var de ståtliga unga män#.
Hade sin vällust efter assyrierna.
Assyriens överhet: ståtliga ståthållare styresmän.
Ståtliga unga manliga härförare.
Hes. 23:13.
13. #Jag såg hur hon renade sig.
Båda betedde sig likadant#.
Mina allvetande blickar avslöjade hennes orenhet.
Hes. 23:14.
14. #Men Oholiva gick längre i sitt horande.
Hon såg väggristningar av män, bilder i lysande
röst som föreställde kaldeer#.
Oholiva bedrev större lösaktighet an systern.
Såg falska föreställningar på väggristningar
av krigiska män.
Förvrängda bilder av kaldeer.
Hes. 23:15.
15. #Med gördel om höfterna och turban med
fladdrande band.
De såg ut som vagnskämpar och liknade de
babylonier som hör hemma i Kaldeen#.
Beskrivning på de utsmyckade klädsel.
Gördel om sina höften.
Turban med fladdrande band.
Liknade vagnskämpar för strid.
Hes. 23:16.
16. #När hon såg på dem upptändes hon av begär efter dem och sände bud till dem i Kaldeen#.
Blev falskt påverkad vad hon såg.
Sände budbärare till dem Kaldeen.
Hes. 23:17.
17. #Och babylonierna kom till hennes kärleksläger och orenade med sitt horande.
Men när hon orenat sig med dem vände hon
sig från dem#.
Herrens äktenskapliga förbundet med Jerusalem.
Bröt sitt förbund levde i trolöshet med Babyloniens gudlöshet.
Hes. 23:18.
18. #Eftersom hon blottade sitt sköte och öppet
horade med dem vände jag mig från henne,
liksom jag förut vänt mig från hennes syster#.
Bestraffar dina ond gärningars svek mot mig:
säger din Gud.
Hes. 23:19.
19. #Men hon horade mer och mer.
Hon mindes sin ungdom när hon horande
i Egypten#.
Jag bestraffade henne gjorde ingen botgörelse.
Istället fortsatte sin gudlösa trolöshet
med Egypten.
Hes. 23:20.
20. #Och hon upptändes av begär efter vällustningarna där med kön som åsnor och säd
som hingstar#.
Hes. 23:21.
21. #Du längtade tillbaka till din otuktiga ungdom,
då männen i Egypten kramade och smekte dina
ungflicksbröst#.
Du, Jerusalem längtade tillbaks till ungdomssynder.
Hes. 23:22.
22. #Därför, Oholiva, säger Herren, Gud, skall jag
hetsa mot dig de älskare du har haft och sedan
vänt dig från.
Jag skall driva dem mot dig från alla håll#.
Dina Egyptiska härskare du förtröstade på:
vänds mot dig själv.
Hes. 23:23.
23. #Det är babylonier och kaldeer, pekodeer,
shoeer, koeer och dessutom alla assyrierna,
stiliga unga män, ståthållare och styresmän,
vagnskämpar och krigare, allesammans till häst#.
Hes. 23:24.
24. #Med rullande vagnar i mängd och med ett
uppbåd av folk skall de komma mot dig.
Rustade med långsköld och rundsköld
och hjälm skall de anfalla dig från alla håll.
Åt dem skall jag överlåta rätten att döma#.
Hes. 23:25.
25. #Jag skall låta min svartsjuka drabba dig.
När de i vrede gör upp med dig skall de skära näsan
och öronen av dig.
De som är kvar hos dig skall för svärdet, och dina
söner och döttrar skall tas till fånga.
De som är kvar hos dig skall förtäras av eld#.
Hes. 23:26.
26. #Man skall slita av dig kläderna och ta dina praktfulla smycken#.
Hes. 23:27.
27. #Jag skall göra slut på den otukt och det horande som du började med i Egypten.
Dit skall du inte snegla mer, Egypten skall
du inte längre minnas#.
Hes. 23:28.
28. #Så säger Herren Gud:
Jag skall prisge dig åt dem du avskyr, åt dem du
har vänt dig från#.
Hes. 23:29.
29. #I avsky skall de göra upp med dig.
Det skall ta allt vad du äger och har, tills du ligger
där alldeles naken, med ditt horiska sköte
blottat och ditt otuktiga horande avslöjat#.
Hes. 23:30.
30. #Detta skall drabba dig för att sprang efter
andra folk och horande med dem och orenade dig
med deras gudabilder#.
Hes. 23:31.
31. #Du har gått i din systers fotspår.
Därför skall jag sätta hennes bägare i din hand#.
Hes. 23:32.
32. #Så säger Herren Gud:
Din systers bägare skall du tömma.
Den bägaren är djup och vid, den rymmer mycket#.
Hes. 23:33.
33. #Du skall bli drucken och fylld av kval.
En bägare med skräck och fasa är din syster
Samarias bägare#.
Hes. 23:34.
34. #Du skall dricka den i botten, svälja dess drägg.
Dina bröst skall du riva blodiga.
Jag har talat, säger Herren Gud#.
Hes. 23:35.
35. #Så säger Herren Gud:
Du glömde bort mig och vände mig ryggen.
Nu får du bära följderna av din otukt
och ditt horande#.
ORD AV UPPMUNTRAN OCH VEDERKVICKELSE.
DEL. 28000.
28000. Själv-försvaret försvarar beskyddar
själviskhetens ego.
28001. Lögnens misstag felsteg tillhör
Lögnens ofullkomlighet: ger o-intessant liv.
Avskyr förringar människo-värdets värdighet.
28002. Envist beteende o-tacksamt beteende
stolhetens trogna vänner.
28003. Kärleksfulle rik på kärlek.
Saktmodige rik på saktmod.
Fattiga på vredens ilskenhetens häftighetens
lidelser.
28004. God insikt själens upprättelse.
Ond insikt själens sårbarhet: sår själs-sår.
28005. Livets goda dygder insikten visheten
klokheten.
28006. Ondskans o-kunnighet villfarelser:
livets dåliga dygder.
28007. Dåliga dygder utmanar goda.
28008. Svekets lögner ondskans vapen-dragare.
28009. Ondskefulla planer nationella förgörare
fördärvare.
28010. Trofastheten utmanar trolöshetens
lidande avskyvärda beteende.
28011. Livets källa: livets ljus-källa.
28012. Grumliga källor: LÖGNAKTIGA FALSKA.
28013. Tystnadens tålamod o-tystnadens o-tålighet.
Utmanar varandra har striden i människans
vilja.
28014. Girighetens stolthet ondskans vapendragare.
Girighetens penning-begär: övermodets vänskap.
28015. Övermodets vänskap förråder mänskligheten.
28016a. Ödmjukheten dödar själviska viljan.
28016b. Saktmodet dödar vreden ilskenheten.
28016c. Ärligheten dödar o-ärligheten.
28017. Högmodet föder moraliska misären.
28018. Stoltheten föder o-fullkomlighetens
fel brister misstag.
28019. Fast hopp ståndaktighet fullkomlig
kärlek: nationell upprättelse.
28020. Dygdens kunskap fridens kunskap:
o-vän fiende med o-friden skapar varaktig frid
vila harmoni där moraliska misären råder.
28021. Gudlösheten hatar föraktar förringar
sanningen älskar lögnens lidelser.
28022. Lögnens svekaktiga lidande villigt bekämpar sanningen ärligheten troheten.
28023. Kärleken beskyddar försvarar från
själviskhetens tunga ok.
28024a. Kärlekens ok lätt att bära.
28024b. Ondskans ok tungt att bära.
28025. Ondskans storhet idel tomhet fåfänga
förgörare av allt levande.
28026. Kärleksfulla ord väldoftande ord
uppmuntrande älskvärda.
28027. Förlåtelsen förståelsen barmhärtigheten
nationens upprättelse där Ondskans
o-barmhärtighet oförlåtenhet råder.
28028. Envishetens stolta beteende o-tacksam.
28029. Otacksamma envisheten Ondskans medhjälpare vän: Livets fördärv undergång.
28030. Fullkomliga kärleken ofullkomlighetens
ärkefiende saknar kärlekens fullhet.
28031. Tistel törnen bild på köttets gärningar:
kiv avund vrede.
28032. Framtidshoppet kärleken ödmjukheten
livets nationella upprättelse.
28034. Nationens upprättelse mänsklighetens
framtidshopp glädje inre frid ro vila harmoni.
28035. Ondskan eländig o-värdig vara god fridsam
trofast glädjefull.
28036. Ondskan värdig vara ond trolös falsk
lögnaktig förvirrad orolig: förlorat goda
troheten sanningen.
28037a. Äkta äktenskapets livsföring.
Mannen visar respekt vörnad för kvinnas värdighet.
28037b. Kvinnan visar respekt vördnad för
mannens värdighet.
28038. Skrämsel-propaganda grundade på
lögner falska ord.
28040. Tålamodet trofastheten beskyddar
försvaret mot trolöshetens o-tålighetens
lidande elände.
28041. Kärleksfulle äger kärlekens brinnande
hjärta utgivande älskar sin nästa som sig själv.
28042a. Ren glädje fullkomlig glädje.
28042b. Oren trolös glädje o-fullkomlig glädje.
28043. Växlande oroligt beteende:
äger dålig självbild.
28044. Troheten ärligheten belönas.
28045. Trolösheten o-ärligheten krävande
energi tidstjuvar.
28046. Trolöshetens lögner falskhet avskyvärda
besmittade av ondskans listigheter.
28047. Ärlig själ: söker ärligheten sanningen.
28048. O-ärlig själ: söker oärligheten lögnens
falskhet.
28049. Viljan lära känna sanningen avstå från
från lögnens lidande vilket ger själen vila ro
harmoni glädje.
28050. Falsk tunga älskar fördärvliga ord
älskar lögnen hatar föraktar sanningen.
28051a. Sanningen gör människan fri.
28051b. Lögnen falskheten trälbinder ande
själ och kropp.
28052. Lögnen förslavar människans värdighet.
28053a. Lögnens skrämsel-propaganda:
förkasta den.
28053b. Lögnens skrämselpropaganda grundad
på falska grunder likt agnar för vinden.
28054. Härligt o-balanserat själsliv återspelar
dålig självbild.
28055. Fridsam stilla själ harmoniskt fridfull
gott vittnesbörd inför människors ögon.
28056. Mänskliga verkligheten utmanar dygdernas
verkliga goda Livet.
28057. Förtalarens ondska visar sig i förtalets
ord vrede falskhet själviskhet falska anklagelser.
28058. Våldsverkare mänsklighetens fiende o-vän
älska ondskans gärningar:
förblindade av ondskans bedrägligheter.
28059. Fruktbar helighet trovärdighet
trolöshetens fiende o-vän.
28060. O-vänner går skilda vägar.
28061. Ståndaktigheten själens trygghet vila
harmoni.
28062a. Kärlekens friska källor vilar över kärleksfulles dygdiga liv.
28062b. Kärleksfulle glömmer sig själv
själviskheten: denna avgud.
28063. Avguden själviskheten livets
förgörare fördärvare.
28064a. Kärleksfulle visar kärleksfulla gärningar.
28064b. Kärleksfulla gärningar dygdernas vänner.
28065. Hedniskt land styrt av avguden
avguden denna själviskhet: farlig dödlig.
28066a. Falska lögner går inte i sällskap med
sanningen.
28066b. Lögnens falskhet: sanningen går skilda
vägar: Ordspråket säger lika barn leka bäst.
Olika barn gör olika saker.
28067. Sakmodet underviker vredens stridiga ordval insiktsfull behärskad återhållsam.
28068. Vredens barn sårar bedrövar o-medvetet
saktmodets mildhet omsorg vänlighet.
28069. O-själviskheten god uppmuntrare
trösterrik värdesätter människans värdighet.
28070. Själviskheten dålig uppmuntrare
egenkär självupptagen o-tröstlig förringar
fördärvar människans värdighet.
28071. Människans o-värdighet ödmjukhetens barn kärlekens barn.
28072a. Kärleken tålig mild.
28072b. Ödmjukheten ödmjuk mild omtänksam
längtar efter fylla människans vardagliga behov.
28073c. Ödmjukheten beskyddar försvarar
ödmjuke från högmodets faror lidelser fördärv.
28074. Stor oändliga barmhärtigheten ger
vad lidande smärtsamma människan behöver,
där världens brutala ondskan råder:
våldsbrott vidriga gärningar.
28075a. Uthålligheten ståndaktigheten fastheten
trons vänner.
28075b. Trons vänner dygdernas stödjepelare.
28076. Viljan vara kärlekens vän.
28077. Förståelsen insikten lär känna kärleken
dygdens moder.
28078. Sanningens sann vägvisare de vilsnas
vandring på lögnens falskhetens o-trygga vägar.
28079. Våldet moralisk misären fattigdomen:
Ondskans trogna vänner.
28080a. Trofaste sviker aldrig troheten.
28080b. Trolöse sviker alltid troheten.
28081a. Trofaste aldrig sårar bedrövar troheten.
28081. Hjärtats jordmån återspeglar människans
tankar tal handlingar onda gärningar:
antingen väljer göra det onda eller goda.
Hennes insikt väljer valet.
28082. Människans längtan intresse vilja:
Uthållighet ståndaktighet längtar efter
sanningen ödmjukheten i vilket förvandlar
hennes livsföring.
28083. Försumligheten trögheten söker aldrig
sanningen människans värdighet få vara
ljusets sanningens barn.
28084a. Sanningen följer troget vad sant är.
28084b. Lögnen förfalskar sanningen.
28084c. Sanningen värdefull lögnen värdelös.
28084d. Lögnens värdelöshet förblindar vilseleder
mänskligheten göra dåliga vilje-beslut.
28084e. Dåliga viljebeslut nationell undergång.
28085. Visheten klokheten själens skattkammare.
28086. Försvarare beskyddare där dårskapen råder.
28087. Kärleken svekfri älskar respekterar
människo-värdet.
28088. Hatet föraktet hatiskt föraktfullt.
28089a. Ilskan visar härskar-beteende.
28089b. Häftigheten visar härskar-beteende.
28089c. Vreden visar härskar-beteende.
28090. Barmhärtigheten påverka själs-livet
Livets friska källa.
28091. Själens försumlighet av-visar sanningen
leder själslivet in i lögnens farofyllda olyckliga liv.
28092a. Visheten klokheten utmanar där
dårskapen råder.
28092b. Där dårskapen råder råder förvirringen
oron själviskheten: egen-kärt beteende
avskyvärt förringar visheten klokheten.
28093. Längtar efter insikten förstå lära känna sanningens goda vittnesbörd ta avstånd från
dåraktiga kortsiktiga beslut.
28094. Rättvisa långsiktiga beslut: varaktiga.
28095a. Sanningen lever i verkligheten.
28095b. Lögnen lever i o-verkligheten.
28095c. Verkligheten: lögnens största fiende.
28095c. Overkligheten: sanningens största fiende.
28096a. Sanningen dömer rättvist mörkrets
vidriga gärningar.
28096b. Sanningen avslöjar mörkrets onda tankar
vilja kortsiktiga o-tåliga beslut.
28097a. Gudlöst folk lider bedragen gudlöst
livsföring, där sanningen saknas flödar gudlösheten.
28097b. Där Gudlösheten härskar råder lögnens
listiga rådslut.
28098a. Kärleksfulle lever i kärlekens älskvärda
blickar.
28098b. Kärleksfulle lever dagligen i kärlekens skattkammare.
28098c. Kärleksfulle aldrig övergiven älskad
beskyddad där moraliska misärens hat förakt råder.
28099. Kärlekens närhet gör oss sällskap vidrör oss där hatet föraktet råder.
HESEKIELS BOK. 23:5-10.
OHOLAS OTROHET MOT ASSYRIEN.
Hes. 23:5.
5. #Men Ohola horade i stället för att hålla sig
till mig.
Hon brann av begär efter sina älskare,
Assyrierna.
Det var krigare#.
Samaria valde tjäna assyriens trolöshet.
Älskade inte mina lagar.
Var upprorisk hårdsint mot min kärlek
barmhärtighet.
Assyrierna rådfrågade inte min rättfärdighet.
Hes. 23:6.
6. #Klädda i purpur.
Det var ståthållare och styresmän.
Alla var de ståtliga unga män.
Det var ryttare på sina hästar#.
Beskrivning av Assyriens överhet.
Iklädda vackra dyrbara purpurkläder.
Var själv-utvalda ståthållare styresmän.
Ståtliga unga ryttar män på ridande
kraftfulla hästar.
Hes. 23:7.
7. #Hon bjöd ut sina horkonster åt dem.
Alla var de Assyriens yppersta söner.
Hon brann av begär efter dem och orenade sig
med alla deras gudabilder#.
Oholias trolöshet verksam bland assyriernas
överhet.
Tillbad deras vidriga stumma avgudabilder.
Orenade sina hjärtan i falsk tillbedjan.
Hes. 23:8.
8. #Hon fortsatte med horandet som hon hade
börjat med i Egypten, där männen låg med henne
när hon var ung, kramade hennes ungflicksbröst och lyset horade med henne#.
Gjorde ingen bot och bättring från trolösheten.
Äldsta systern Oholias började sitt orena liv
i Egyptens gudlösa land.
Egyptens män bedrogs av Oholias upproriska
lösaktighet.
Hes. 23:9.
9. #Därför prisgav jag henne åt hennes älskare,
assyrierna, som hon brann av begär efter#.
Bestraffade hennes övermodiga gärningar.
Hes. 23:10.
10. #De blottade hennes sköte, de tog hennes
söner och döttrar och dödade henne med svärd.
Hon blev okänd bland kvinnor.
Så verkställes domen över henne#.
Samariens folks söner döttrar bestraffades med
assyriska män dödliga svärd.
Spred ont vittnesbördet efter sin lösaktiga
livsföring.
HESEKIELS BOK. 23:1-4.
OHOLA OCH OHOLIVA,
TVÅ OTROGNA SYSTRAR.
Hes. 23:1.
1. #Herrens ord kom till mig::#.
Hes. 23:2.
2. #Människa!
Det var en gång två kvinnor, döttrar till samma
mor#.
Två otrogna systrar.
Oholia bild på Samaria.
Oholivia bild på Guds stad Jerusalem.
Hes. 23:3.
3. #Redan som unga horade de i Egypten,
där smekte kramade man deras ungflicksbröst#.
Hes. 23:4.
4. #Den äldre hette Ohola och den yngre Oholiva.
De blev mina, och de födde söner och döttrar.
Namnet Ohola står för Samaria och Oholiva
för Jerusalem#.
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 |
2 |
3 |
4 |
||||||
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
|||
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
|||
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 | |||
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
|||||
|