Senaste inläggen
PSALM. 48:1-18.
GUDS MAKT VITTNAR OM
GUDS STADS BEFRIELSE.
¤Psalm. 48:1.
1. #En sång, en psalm av Korachs ättlingar#.
¤Psalm. 48:2.
2. #Stor är Herren, högt är han prisad i vår
Guds stad#.
Herrens storhet värd lovprisning i Jerusalem.
¤Psalm. 48:3.
3. #Skönt reser sig hans heliga berg,
en fröjd för hela jorden, Sions berg, gudaberget,
den store konungens stad#.
Hans heliga bergs skönhet fröjd glädje för
hela jordens skapelse.
Sions berg gudaberget.
Jerusalem, store konungens stad.
¤Psalm. 48:4.
4. #Gud bor i dess palats, han har visat att han
är vår tillflykt#.
Gud har sin boplats i Jerusalems palats.
Hans faderskärlek visat han är vår eviga tillflykt.
¤Psalm. 48:5.
5. #Kungarna slöt sig samman, gemensamt
ryckte fram#.
Gudlösa kungar sammansvärjde sig mot
Guds stad.
¤Psalm. 48:6.
6. #De såg, de häpnade, de blev förskräckta
och flydde#.
Såg Guds storhet hans stads skönhet.
Skräckslagna flydde från Guds härlighet.
¤Psalm. 48:7.
7. #Där greps de av bävan, vånda som
hos en födande kvinna#.
Blev rädslans barn:
liknade gravids kvinnans födslovåndor.
¤Psalm. 48:8.
8. #Som när östanvinden krossar skeppen
som seglar på Tarshish#.
¤Psalm. 48:9.
9. #Det vi hört om fick vi se i Herren Sebaots
stad, i vår Guds stad, den som Gud har grundat
för evigt#.
Det hört blev verkligt.
Gud själv grundat Jerusalem Guds eviga stad.
Herren, Sebaots stad.
¤Psalm. 48:10.
10. #Vi har besinnat din godhet, o Gud,
här i ditt tempel#.
I ditt heliga tempel lärt känna din outsägliga
godhet.
¤Psalm. 48:11.
11. #Liksom ditt namn, o Gud, når ditt lov
till jordens ändar.
Din hand skänker oss rätt och seger#.
Ditt eviga namn sträcker sig intill jordens slut.
Din allmakts hand ger rättvisa segerrikt liv.
¤Psalm. 48:12.
12. #Sions berg gläder sig, Juda städer
jublar över dina domslut#.
Sions berg Guds heliga berg fröjdar gläder sig.
Juda städer höjer jubelrop över dina
rättfärdiga domar.
¤Psalm. 48:13.
13. #Vandra runt Sion, gå omkring det,
räkna dess torn#.
Vandra frimodigt runt Sions berg.
Sions bergs torn se hennes höga gestalt.
¤Psalm. 48:14.
14. #Ge akt på dess vallar, betrakta dess palats,
så att ni kan berätta för kommande släkten#.
Se på Sions mäktiga bergsvallar.
Sions palats skönhet.
Berätta för kommande släktled.
¤Psalm. 48:15.
15. #Att sådan är Gud, vår Gud för tid och evighet.
Han skall leda oss#.
Herren, vår Gud, livets trygga ledstjärna.
Vår ende levande Gud för alltid i evighet.
PSALM. 47:1-10.
GUD FOLKENS KONUNG.
¤Psalm. 47:1.
1. #För körledaren.
Av Korachs ättlingar, en psalm#.
¤Psalm. 47:2.
2. #Klappa händer, alla folk, hylla Gud
med jubelrop!#.
Klappa era händer alla länders folk.
Hylla tillbe Gud med hjärtats jubelrop.
¤Psalm. 47:3.
3. #Ty Herren, den Högste, är värd att frukta,
en stor konung över hela jorden#.
Herren vår Gud den ende Guden, den Högste.
Värdig gudsfruktan.
Allsmäktig konung över hela jorden.
¤Psalm. 47:4.
4. #Han lägger länderna under oss, han lägger
folken under våra fötter#.
Lägger världens länder under oss.
Alla olika folkslag under våra fötter.
¤Psalm. 47:5.
5. #Han väljer åt oss ett eget land, hans
älskade Jakobs stolthet#.
Hans eviga rådslut väljer oss ett eget utvalt land.
Hans utvalde älskade Jakobs stolthet.
¤Psalm. 47:6.
6. #Gud har dragit upp under jubelrop,
Herren vid hornens klang#.
Gud värdig till jubelropets ära.
Herren närhet vid hornens hörbara ljud.
¤Psalm. 47:7.
7. Spela och sjung till Guds ära!
Spela och sjung till vår konungs ära!#.
Spela med harpa tiosträngad harpa Guds ära
för vem han är.
Vår konungs ära i evighet.
¤Psalm. 47:8.
8. #Ja, Gud är all världens konung,
sjung en sång till hans ära!#.
Gud är alla världens länders konung.
För evigt krönt sjung en sång hans namns ära.
¤Psalm. 47:9.
9. #Gud är konung över folken, Gud sitter
på sin heliga tron#.
Guds allmakt konung överalla folkslag.
Gud sitter för evigt på sin orubbliga heliga tron.
¤Psalm. 47:10.
10. #Folkens furstar samlas, de är Abrahams
Guds folk.
Jordens mäktiga tillhör Gud, han är upphöjd
över alla#.
Folkens furstar Abrahams ättlingar.
Abrahams ättlingar Guds folk.
Jakobs ättlingar israeliterna.
PSALM. 46:1-12.
VÅR GUD ÄR OSS EN VÄLDIG BORG.
¤Psalm.46:1.
1. #För körledaren.
Av Korachs ättlingar, en sång#.
Gud, vår tillflykt och styrka.
Matteus evangelium. 1:23.
23. #JUNGFRUN SKALL BLI HAVANDE OCH FÖDA
EN SON, OCH MAN SKALL GE HONOM NAMNET
IMMANUEL ( det betyder: Gud med oss ).
¤Psalm. 46:2.
2. #Gud är vår tillflykt och vår styrka,
en hjälp i nöden, som aldrig svikit#.
Gud vår eviga styrka folkens styrka upprättelse
vår eviga styrka där moraliska misären råder.
Hjälparen tröstaren uppmuntraren i nödens tid.
¤Psalm. 46:3.
3. #Därför räds vi inte om än jorden skälver
och bergen störtar i havets djup#.
Fria från jordens undergång.
Bergens fasthet faller in i havets djup.
¤Psalm. 46:4.
4. #Om än vatten brusar och skummar
och bergen darrar vid havets uppror#.
Räds inte för Vattnets brusande ljud.
Bergens skräck inför havets uppror.
Psalm. 46:5.
5. #Här är den flod vars strömmar ger glädje
åt Guds stad, som den Högste har helgat
till sin boning#.
Livets strömmar ger glädje åt Guds stad, Jerusalem.
Den Högste helgat utvalt Jerusalem sin eviga boning.
¤Psalm. 46:6.
6. #Därinne bor Gud, den skall aldrig falla,
den får hjälp av Gud när morgonen gryr#.
I Guds stad bor God själv.
Skall aldrig falla för dödligt svärd.
Gud allmakts Gud hjälper tröstar staden.
¤Psalm. 46:7.
7. #Folken larmar, riken vacklar.
Då hörs hans röst och jorden bävar#.
Folkens upproriska larm världens rikes förfall
Herren, vår Guds röst hörs jorden skräckslagen.
¤Psalm. 46:8.
8. #Herren Sebaot är med oss,
Jakobs Gud är vår borg#.
Herren Sebaot beskyddar oss från fienden.
Jakobs Gud vår eviga skyddsborg.
¤Psalm. 46:9.
9. #Kom och skåda Herrens gärningar
som slår världen med skräck#.
Herrens väldiga gärningar värdiga prisas äras.
Världen maktlös inför gudomens goda gärningar.
¤Psalm. 46:10.
10. #Han gör slut på krigen över hela jorden,
han bryter bågen och bräcker spjutet#.
Herrens allmakt tillintetgör våldsamma krig
över jordens yta.
Fördärvar stridsvapen krossar dödliga svärdet.
¤Psalm. 46:11.
11. #Lugn! Besinna att jag är Gud, upphöjd
över folken, upphöjd över jorden#.
Lev i trons vila förtrösta på Guds storhet.
Ärad prisad över världens alla folkslag.
¤Psalm. 46:12.
12. #Herren Sebaot är med oss, Jakobs Gud
är vår borg#.
PSALM. 45:1-18.
KONUNGEN OCH HANS BRUD.
¤Psalm. 45:1.
1. #För körledaren.
Av Korchas ättlingar, en dikt, en kärlekssång#.
¤Psalm. 45:2.
2. #Mitt hjärta brusar av härliga ord, jag sjunger
en sång till kungens ära, min tunga är en
snabb skrivares penna#.
Mitt tacksamma hjärta flödar av härliga ord.
Glädjefyllda ord utmanar sorgens övergivenhetens bitterhet.
Sjunger lovsång till kungens uphöjda ära.
Min tunga behärskad liknar ordens skrivna penna.
¤Psalm. 45:3.
3. #Skönast är du bland människor, ur din mun
flödat ljuvligt tal.
Därför har Gud välsignat dig för evigt#.
Skönast du konung lever i dygdernas liv.
Din muns tal flödar talets ljuvlighet.
Gud, vår skapare välsignat ditt liv för evigt.
¤Psalm. 45:4.
4. #Fäst svärdet vid din sida, o hjälte,
i höghet och majestät!#.
Använd tveegade svärdet sanningens ord.
Du hjälte i striden mot ondskan fåfänga.
Upphjd ärad i höghet majestät!
¤Psalm. 45:5.
5. #Vinn seger! Dra ut för sanning och rätt!
Din starka hand skall utföra bragder#.
Vinn evig seger där omoraliska misären råder.
Sanningens rättvisans budbärare.
Din allmakt starka hand segra i striden där
onskans frestelser lockelser råder.
¤Psalm. 45:6.
6. #Folken stupar för dig, dina vässade pilar sitter
i hjärtat på dina fiender, konung#.
Gudlöshetens folk dör inför ditt rättfärdiga ansikte.
Dina rättvisa sanna eldspilar beskjuter
findernas lögnaktiga hjärtan.
¤Psalm. 45:7.
7. #Din tron, gudomlige, består i tid och evighet,
din kungaspira är rättens spira#.
Din eviga tron din gudomlighet.
Gudomen består för evig tid.
¤Psalm. 45:8.
8. #Du älskar det rätta, du hatar orätt.
Därför har Gud, din Gud, smort dig med glädjens
olja mer än dina likar#.
Du älskar rättvisan hatar föraktar orättvisan.
Din den ende Guden, smort dig du konung
med glädjens olja.
¤Psalm. 45:9.
9. #Av myrra, aleo och kassia doftar dina kläder,
du gläds åt strängars klang från
elfenbensgemaken#.
Dina kunungsliga kläder doftar av myrra aleo
kassia gläds åt strängars harpospel.
¤Psalm. 45:10.
10. #Kungadottern står bland dina skatter,
i Ofir-guld står bruden på din högra sida#.
Kungdottern har sin boplats i din skattkammare.
Bruden iklädd Ofir-guld vid din högra hand.
¤Psalm. 45:11.
11. #Hör, min dotter, lyssna och lär!
Glöm ditt folk och din släkt!#.
Min älskade dotter lyssna låt min lärdom
vara din livs ledstjärna.
Förkasta ditt folk din släkts missgärningar.
¤Psalm. 45:12.
12. #Kungen åtrå din skönhet, han är din herre,
böj dig för honom!#.
Kungen värdesätter uppmuntrar din skönhet
renad från lösaktighetens dödliga liv.
Respektera din herre, din skapare.
¤Psalm. 45:13.
13. #Dotter av Tyros, de rika bland folket
skall söka din gunst med gåvor#.
Tyros dotter, folkets rika söka efter dina gåvor.
¤Psalm. 45:14.
14. #I all sin prakt träder kungadottern in,
av guldbrokad är hennes klänning#.
Dottern i praktklädnad träder in i kungens
palats hennes klänning prydd av guldet.
¤Psalm. 45:15.
15. #I lysande färger förs hon fram till kungen,
fram till dig, följd av tärnor, hennes väninnor#.
Beskrivning om dotter Tyros ankomst till kungens
gemenskap.
Iklädd klänning i lysande färger.
Vackra tärnor vänninor hennes följetåg.
¤Psalm. 45:16.
16. #De förs fram under glädje och jubel,
de tågar in i kungens palats#.
Tågar i frimodig glädje jubelrop in i kungens
ståtliga palats.
¤Psalm. 45:17.
17. #Dina söner skall träda i dina fäders ställe,
du gör dem till furstar i hela världen#.
Dina eviga välsignelser gör dina söner till
världens furstar.
¤Psalm. 45:18.
18. #Jag vill föra ditt rykte till kommande släkten.
Ja, folken skall prisa dig nu och för evigt#.
Berätta om dina faders välsignelser till kommande
släktled.
Alla folkslag lovprisa dig för alltid.
PSALM. 44:14-27.
GUDS TROGNA FOLKS BÖNER
UNDER SVÅR KRIGSNÖD.
DEL. 2.
¤Psalm. 44:14.
14. #Du gör oss till åtlöje för våra grannar, till spott
och spe för dem som bor omkring oss#.
Våra grannars gudlöshet föraktar hånar oss.
¤Psalm. 44:15.
15. #Du gör oss till en visa bland folken,
ett mål för allas förakt#.
Förtalar skvallrar sprider lögner över våra
rättfärdiga liv.
¤Psalm. 44:16.
16. #Ständigt känner jag min vanära,
jag måste rodna av skam#.
Mina fienders gudlöshet gjort mig till vanära.
Plågad av skamkänsla.
¤Psalm. 44:17.
17. #När jag hör dem som smädar och hånar,
ser fienden som vill hämnas#.
Deras hånfulla smädande ord förtrycker mig.
Fienden hämndlysten.
¤Psalm. 44:18.
18. #Vi utsätts för detta, fast vi inte glömt dig
och inte svikit förbundet med dig#.
Smärtsamt lidande i fiendens förföjelse.
Vi inte glömt din kärlek omsorg nåd
barmhärtighet.
Inte övergett ditt fridsförbund med dig.
¤Psalm. 44:19.
19. #Vårt hjärta har inte vänt sig från dig,
våra steg har inte vikit från din väg#.
Vårt hjärta i trohet göra din vilja.
Våra fotsteg trofast följa dina rättfärdiga vägar.
¤Psalm. 44:20.
20. #Men du har krossat oss som du krossade
draken och höljt oss i djupaste mörker#.
Vi vandrar i andligt mörker förödmjukade oss.
¤Psalm. 44:21.
21. #Om vi hade glömt vår Gud och sträckt våra
händer mot en avgud#.
Inte tjänat andra gudar.
¤Psalm. 44:22.
22. #Skulle då inte Gud ha märkt det, han som
vet vad som göms i vårt hjärta?#.
Guds allvetande känner våra hjärtats innandömen.
¤Psalm. 44:23.
23. #Det är din skuld att vi ständigt dödas,
att vi räknas som slaktfår#.
Du är skyldig till vårt lidande.
Liknas vid levande slaktoffer.
¤Psalm. 44:24.
24. #Vakna! Varför sover du, Herre?
Res dig! Stöt inte bort oss för alltid!
Herre, överge oss inte i vårt lidande i fiendens våld.
Glöm inte din faderskärlek.
¤Psalm. 44:25.
25. #Varför döljer du ditt ansikte och glömmer
vår nöd och plåga?#.
Se vårt smärtsamma lidande.
Förkasta inte vårt liv i nödens tid.
¤Psalm. 44:26.
26. #Vi har sjunkit ner i gruset, vi ligger
tryckta mot marken#.
Vi är förtrycka under gudlösa fienders illgärningar.
¤Psalm. 44:27.
27. #Grip in, kom till vår hjälp, befria oss,
du som är god!#.
Visa din godhet där förföljelsen råder.
Var vår befriare hjälpare.
PSALM. 44:1-13.
GUDS TROGNA FOLKS BÖNER
UNDER SVÅR KRIGSNÖD.
DEL. 1.
¤Psalm. 44:1.
1. #För körledaren.
Av Korachs ättlingar, en dikt#.
¤Psalm. 44:2.
2. #Vi har hört, o Gud, våra fäder har berättat för
oss om dina gärningar på deras tid, dina dåd
i forna dagar#.
Våra fäders berättelser om dina gärningar.
Uppmuntrar tröstar oss.
¤Psalm. 44:3.
3. #Du fördrev andra folk men lät våra fäder
slå rot, folken kuvade du men dem lät du växa till#.
Förskingrade främmande folket.
Våra fäder fick fasta boplatser.
Förökade välsignade ditt egendomsfolk.
¤Psalm. 44:4.
4. #De tog inte landet med svärd, deras egen kraft
gav dem inte seger men din hand, din kraft
och din gunst, ty du älskade dem#.
Deras själviska stridsstyrka intog inte landet.
Din allmaktshand var deras trygghet.
Visade din faderskärlek.
¤Psalm. 44:5.
5. #Du är min konung och min Gud,
du skänker Jakob seger#.
Min evige ende Guden min konung ge all ära.
Din trohet ger Jakob din utväde tjänare
hans ättlingar segerjubel.
¤Psalm. 44:6.
6. #Med din hjälp skall vi slå ner våra motståndare,
i ditt namn trampa ner våra fiender#.
Din trogna hjälp beskydd besegrar våra ondsinta
moståndare förblindade av denna tidsålders Gud.
Ditt heliga namn förgör våra fienders onda planer.
¤Psalm. 44:7.
7. #Jag litar inte på min båge, mitt svärd
ger mig inte seger#.
Förtöstar inte på mitt själviska stridsbåge.
Mitt svärd besegrar mig själv.
¤Psalm. 44:8.
8. #Nej, du gav seger över våra fiender,
du lät motståndarna stå där med skam#.
Din allmakts segerrop förgjorde våra fienders
listiga planer.
Gudlösa motståndare blir skam-fläckade.
¤Psalm. 44:9.
9. #I Gud har vi alltid vår stolthet, ditt namn
prisar vi ständigt#.
Gud vår rättvisa stolthet.
Ditt heliga namn värdigt lovsångens ära.
¤Psalm. 44:10.
10. #Men nu har du stött bort och förnedrat oss,
du drar inte i fält med våra härar#.
För våra synders skull fienden förnedrade oss.
¤Psalm. 44:11.
11. #Du lät fienden driva oss på flykt,
och våra motståndare fick plundra#.
Fiendens onda anfallskrig fördrev oss med våld.
Våra ondsinta motståndare fick fritt plundra oss.
¤Psalm. 44:12.
12. #Du gjorde oss till slaktfår och skingrade
oss bland folken#.
I strid med våra argsinta motståndare blev vi
dödligt offer likt levande slaktfår.
Förskingrade bland främmande folken.
¤Psalm. 44:13.
13. #Du sålde ditt folk för ingenting och gjorde
dig ingen förtjänst#.
Ditt egendomsfolks olydnad blev deras
egen dödsdom.
PSALM. 43:1-5.
BEDRÖVADES OCH FÖRFÖLJDES
LÄNGTAN TILL GUDS HUS.
¤Psalm. 43:1.
1. #Skaffa mig rätt, o Gud, tag dig an min sak!
Rädda mig från ett trolöst folk, från falska,
fördärvade människor!#.
Min bön, Gud, var min hjälp uppmuntran
din rättvisa vara min försvarare.
Din trohet vara min orubbliga hjälp tröst ibland
trolöst gudlöst folk.
Falskt fördärvat folk förblindade av arvssyndens
gift förgiftade av lögnens fader.
¤Psalm. 43:2.
2. #Du är min Gud, min tillflykt.
Varför har du stött bort mig?
Varför måste jag gå sörjande, plågad
av fiender?#.
Du är min trofaste Gud, min säkra tillflykt.
Varför har du övergivit mig?
Mina fiender plågar mig lever otröstligt liv.
¤Psalm. 43:3.
3. #Sänd ditt ljus och din sanning!
Låt dem leda mig, låt dem föra mig till ditt
heliga berg och till din boning#.
Låt ditt eviga ljus sanning belysa mitt sorgsna
övergivna hjärta.
Led mig på dina rättfärdiga stigar för
ditt heliga namn skull.
Till ditt helig berg Sions berg.
¤Psalm. 43:4.
4. #Så att jag få komma till Guds altare, till Gud
min glädje och fröjd, och tacka dig till lyrans
klang, Gud, min Gud#.
I frimodighet få vara vid ditt heliga altare.
Gud min eviga glädje fröjd.
Tacksamt hjärta prisa lova dig värd alla lovsång
tillbedjan.
¤Psalm. 43:5.
5. #Varför är du tyngd av sorg, min själ,
och full av oro?
Sätt ditt hopp till Gud!
Jag skall åter få tacka honom, min räddare
och min Gud#.
Min eviga själ förstörd av sorg övergivenhet.
Orolig förvirrad.
Du, arma övergivna människa förtrösta på
Herren, din Gud.
Tacksamt tacka honom.
Herren, min Gud, min evige räddare där
fiendens lockelser frestelser råder.
UPPMUNTRAN OCH VEDERKVICKELSE.
DEL. 28500.
28500. Moralisk insikt utmanar o-moralisk
okunnighet.
28501. Gudsfruktan bevarar oss från
missmod övermod.
Gudlöshetens redskap: missmod övermod
föraktar fördärvar människo-värdet.
28502. Dåraktigt förblindat folk förkastar
insikten o-själviskheten ärar o-kunnigheten
själviskheten denna avgud.
28503. Politisk ärelystnad makt-lystnad
landets undergång.
Ondskans redskap slaktar förgör
goda moralen etiken mot laglöshetens farofyllda
avskyvärda liv.
28504. Där sanningen råder sveket förgäves.
28505a. Där klokhetens rättfärdighetens själs-styrka måttlighet råder: råder kärlek glädje
frid tålamod.
28505b. Där rättfärdigheten självbehärskningen
råder råder godheten välviljan mildheten troheten.
28506. Ondskans vrede fattigdom:
glädje-fattig självisk egenkär.
28507. Ondskans ilskenhet glädjefattig
ego-centrisk hatisk föraktfull skadlig.
28508. Ondskans häftighet avskyvärd
illaluktande: o-intressant vara ondskans livs-kamrat.
28509. Hädaren söker sig till dårskapen.
Förringar vishetens inbjudan.
28510. Bättre gudsfruktan än rikedomars överflöd
fylld av oro förtvivlan.
28511. Hetlevrad människa: grälsjukans barn.
28512. Hetlevrad person: förkastar saktmodets
milda inbjudan.
28513. Vettlöse har sin glädje i dårskapen.
Dårskapen förkastat vishetens milda inbjudan.
28514. Våldsmän brottets hantlangare.
28515. Högmodets hus river ner ödmjukheten.
28516. Vredens hus river ner saktmodet.
28517. Lates väg fylld av förbannelsens törnesnår.
28518. Insiktsfull människa kallas vis.
28519. Dåraktig människa kallas dåre.
28520. Godhetens människa godhjärtlig.
28521a. Saktmodig slav bli herre över ilskenheten.
28521b. Saktmodig slav blir herre över vreden.
28521c. Saktmodig slav bli herre över häftigheten.
28522. Ondsint människa skadlig självisk.
28523. Lärdom ger framtids hopp: dårskap leder
till fördärv.
28524. Dårskapets fördärv: landets undergång.
28525. Dåraktig överhet: landets undergång.
28526. Själviskt ledarskap: landets fördärv.
28527. O-själviskt ledarskap: landets framtidshopp.
28528. Visa tankar gör människan vis.
28529. Dåraktiga tankar gör människan dåraktig.
28530. Gudlösas tal gör kortsiktiga och bedrövliga
beslut.
28531. Rättfärdigas själar Herrens välsignelse.
28532. Gudlösa planer granskas av sanningen.
28533. Högmodet trampar på den fattiges
rättfärdiga liv.
28534. Högmodet: självisk egenkär hatfull
förringar ödmjukheten.
28535. Där ödmjukheten råder högmodet
förloraren.
28536. Där dårskapen råder: visheten förloraren.
28537. Dåren förkastar dygdernas fostran.
28538. Insiktfulle välkomnar dygdernas fostran.
28539. Insiktfulle landets upprättelse
där omoraliska misären råder.
28540. Där O-moraliska misären råder råder
laglösheten.
28541. Där o-moraliska misären råder råder
våldsbrott illgärningar.
28542. Svekfritt sinne: landets upprättelse.
28543. Svekfullt sinne: landets undergång.
28544a. O-ärliga tankar: landets undergång.
28544b. Ärliga tankar: nationens överhetens
upprättelse.
28545. Gudlösheten: o-värdig styra nationer.
28546. Gudsfruktan: värdig värdefull uppmuntrande
styra nationer.
28547. Gudfruktigt land: grundar sig på sanningen.
28548. Gudlöst land: grundar sig på lögnen.
28549. Själslivets fostran i dygderna: välsignar
människan.
28550. Tänk få tjäna gudsfruktan avsky
förkasta gudlöshetens faror.
28551a. Ödmjukheten undviker ordstrider.
28551b. Högmodet: ordstridens vän.
28551c. Ödmjukheten: ordstridens fiende o-vän.
28552. Du, falska tunga älskar uppmuntrar
lögnen fördärvet livets undergång
syndens illgärningar laglöshet.
28553. Vishetens milda ljus utmanar dårskapens
mörka förbannelse.
28554. Besvarad vishet belönas i visa kloka hjärtan.
28555. Ödmjukt hjärta lever i fiendeskap med
stolta högmodet.
28556. Tänk få vara mildhetens tjänare
i mörkrets prövotid där hårdsinta hjärtan råder.
28557. Ljuset avslöjar mörkret: där mörkret råder.
28558a. Vetgirige vredens krigsbyte.
28558b. Vredens förblindade barn fångade
i falska lögners villfarelses snara.
28559. Kärlekens vilja kärlekens budbärare
där hatet föraktet råder.
28560. Där kärleken sanningen förenas: lögnen
evigt förlorat sin kontroll i människors hjärtan.
28561. Sanningen kärleken trösterik uppmuntrande själens vederkvickelse: där lögnens hat förakt råder.
28562. Rättfärdighetens spira segrar där
gudsfruktan råder.
28563. O-rättfärdighetens spira segrar där
gudlösheten råder.
28564. Ondskan missbrukar känslo-livet
Godheten uppskattar värdessätter känslo-livet.
28565. Där mörkret råder skall sanningen råda
sanningen vän med ljuset ljuset sanna verklighet
avslöjar mörkrets onda gärningar.
28566. Där mänskliga lögner råder avslöjar
sanningen den.
28567. Där lögnaktiga ord sås blir skörden
lögn falskhet mänsklighetens fördärv undergång.
28568. Försvara sanningen ödmjukheten rättvisan
vägen in i fullkomligheten.
28569. O-fullkomligheten avskyvärd inte älskvärd
O-välkommen ointressant leva i.
28570. Vara älskvärt segerbyte rättvisan för sanningen ärligheten bättre än vara segerbyte
för o-ärlighetens lögnens o-rättvisans farofyllda liv
idel tomhet fåfänga.
28571a. Ondskan missbrukar känslo-livet.
28571b. Godheten uppskattar värdesätter
känslolivets värdighet.
28572. Dygdens inre liv där råder sanningen
rättvisan.
28573. Kärlekens ok milt ljuvt älskvärt uppmuntrande.
28574. Hatets föraktets ok avskyvärt tungt
misslyckat: där kärleken råder.
28575. Främlingar våldsverkare hatar föraktar
vishetens inbjudan: älskar ärar dårskapens
förbannelse.
28576. Visheten trovärdig trogen sina älskade barn.
Dårskapen trolös falsk bedrar sina barn.
28577. O-verklighetens tankebyggnader respektlös
mot verklighetens sanna rättvisa tankar.
28578. Där godheten råder saknas ondskans
brutala själviska vilja: förgör allt levande
älskar dödligheten.
28579. Ondskans brutala själviska vilja
fåfänglig tomhet vanärar o-dödligheten.
28580a. Insikten klokheten visheten
skatte-befriad.
28580b. Dårskapen beskattad.
28581a. Ondskan förgör sig själv.
28581b. Vreden förgör sig själv.
28581c. Ilskenheten förgör sig själv.
28582. Äregirigheten förtalet missunnsamheten
ondskans vänner.
28583. Vredesmodet girigheten köttets gärningar
ondskans vänner.
28584. Lögnen visar rädsla för sanningen.
28585. Tålamod kärlek ondskans fiender
o-vänner: skräckslagna där tålamodiga
kärleksfulla hjärtan råder.
28586. Kärleken uthålligheten rättfärdiga
vapendragare: där moraliska misären råder.
28587. Renheten ödmjukheten tålamodet
utmanar där o-renheten stolt övermod
o-tåligheten råder.
28588. Trolösheten stolta-övermodet o-tåligheten
avskyvärda ointressanta där goda moralen
etiken råder.
28589. O-artigt själviskt beteende
avskyvärt ointressant.
28590. O-självisk artighet ärlighet värdesätter
uppskattar uppmuntrar livets värdighet.
28591a. Socialismens förblindelse visat förakt
hat mot gudsfruktan.
28591b. Förblindelsen visat förödmjukande
beteende för Islams illära.
28592a. Illäran falsk lögnaktig sprider hatisk
dödlig propaganda.
28592b. Propagandan sprider skadliga tankar
slöseri med tiden energi tidstjuvar.
28593. Falsk trygghet förnekar vad sant är.
Sann trygghet talar sanning.
28594. Världen under ondskans våld
förvirrad självisk orolig förkastat vishetens
milda maningsrop.
28595. Ondskan skamfläckar människans
hjärtan tankar.
28596. Lögnen försvarslös där rättvisan
sanningen råder.
28597. Sanningens klarsynthet avslöjar lögnens
falska mörker.
28598. Sanningens klarsynthet kärlekens
omsorg vördnad uppmuntrar uppskattar
mänsklighetens värdighet.
28599. Lögnen visar rädsla för sanningen
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 |
2 |
3 |
|||||||
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
|||
11 |
12 |
13 |
14 |
15 | 16 |
17 |
|||
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
|||
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
|||
|