Alla inlägg under september 2021

Av Jan-Owe Ahlstrand - 8 september 2021 11:41

  JOHANNESD EVANGELIUM  6:16-21.

 

             JESUS GÅR PÅ VATTNET.

 

6:16.

 

16.  #När de hade blivit kväll gick hans lärljungar

ner till sjön#.

 

6:17.

 

17.  #Och steg i en båt för att ta sig över till

Kafarnaum på andra sidan.

       Det var redan mörkt, och Jesus hade ännu inte

kommit tillbaka#.

 

Lärljungarna steg i en båt tog sig över till andra

     sidan sjön: Kafarnaum.

De var ensamna i båten Jesus fortfarande uppe

    på berget ensam med fadern.

 

6:18.

 

18.  #Det blåste hårt och vågorna gick höga#

 

Sjöns vågor var skyhöga: vindarna blåste

       med styrka. 

 

6:19.

 

19.  #När de hade rott en halv mil fick de se Jesus

komma gående på sjön och närma sig båten.

       De blev rädda#.

 

En halv mil ut på sjön fick de se Jesus gående

     på havets kraftfulla vågor.

De blev skräckslagna. 

 

6:20.

 

20.  #Men han sade till dem:

"DET ÄR JAG, VAR INTE RÄDDA"#.

 

Sade till dem:

     DET ÄR JAG VAR INTE RÄDDA.

Rädslan påverkar vårt seende.

 

6:21.

 

21.  #Då ville de ta med honom i båten,

och med ens var den framme vid stranden dit

      de var på väg#.

 

Ville ta honom med i båten.

    Kände sig trygga.

Jesu ord: gav dem ro vila harmoni. 

     Rädslan: oro förvirring.

 

      

Av Jan-Owe Ahlstrand - 8 september 2021 11:41

  ORD AV UPPMUNTRAN OCH VEDERKVICKELSE.

 

             DEL. 25800.

 

25800.  Saktmodiges liv o-intressant för argsinte.

 

25801.  Vänligt leende uppmuntrar  sorgna

   övergivna hjärtan.

 

25802.  Ömheten  barmhärtigheten

    varandras vänner.

 

25803.  Barmhärtigheten  ömheten  vad lika de är.

 

25804a.  Arvsynden  målmedveten  beslutsam

    i vad den gör.

 

25804b.  Ursynden  visar många olika ansikten.

 

25805.  Godheten villig  förändra  ondsinta

   hjärtan:  vara godhetens tjänare.

 

25806.  Sann kärlek fast  trygg.

 

25807.  Godhetens glädje  människans glädje.

 

25808.  Tvetydig kärlek likt agnar för vinden.

 

25809.  Föraktet  hatets  lidelser  vad ger det

   till Livet.

 

25810.  Kärleksfulle frigjord  från hatets

   föraktets lidelser.

 

25811a.  Uthålligheten ger Livet gott vittnesbörd.

 

25811b.  O-tåligheten  ger  dåligt vittnesbörd.

 

25812.  Mänsklighetens moraliska misär

     fördärvar nationer.

 

25813.  Argsinte lever i argsinthetens mörker.

 

25814.  Egoismen  livet i själv-upptagenhetens fängelse.

 

25815.  Tåligheten käreksfull.

 

25816.  O-tåligheten  föraktfull  självisk.

 

25817.  O-tåligheten  självgod  egen-kär.

 

25818.  O-tåligheten ovärdig  kallas älskvärd

    värdefull ovälkommen där tåligheten råder.

 

25819.  O-tåligheten  för tålige avskyvärd.

 

25820.  O-tåligheten  ovärdig inför  goda moralen

    etiken  vilka ärar  tåligheten.

 

25821.  Vänligt trevligt beteende välkommet

   där modlösheten sorgen råder.

 

25822.  Ondskan förvirrad  orolig o-tålig

    dödens vän  godhetens fiende.

 

25823.  Uselheten råder i ondskan  sprider

    död i nationer.

 

25824.  Ondskan vän med döden  dödlig.

 

25825.  Godheten vän med Livet  o-dödlig.

 

25826.  Ondskan  världens vän.

 

25827.  Vara vän med  världen  vara vän 

    med döden.

Älska inte världen  hata förakta den.

 

25828.  Ondskan våldför världen  förgör den.

 

25829.  Mildhetens rikedomars verkan 

    gör hårdhetens ego faller sönder steg för steg.

 

25830.  Mildhetens rikedomar  o-föränderlig

    o-utgrundlig  trofast i givandet 

älskar  älskvärd  livets uppmuntrare.

 

25831.  Mänsklighetens grymhet  ondskans slaveri.

 

25832.  Ondskans slaveri  mänsklighetens

   lidande.

 

25833.  Mänsklighetens hjärtats hårdhet

    ondskans verk.

 

25834.  Hjärtats hårdhet  nationens undergång.

 

25835.  Maktbegäret  dödligt beteende:

    Högmodet går före fall.

 

25836.  Ondskans dödliga fallgropar 

godheten sanningen   skyddar mot dem.

 

25837.  Världens förvirrande  eländliga liv 

   vad ger det till Livet.  

 

25838.  Vandra på Livets sanna vägar

långt bort från  lögnens farofyllda vägar.

     Mänskligheten väljer själv leva i okunnighet 

om sanningen  vilket förvirrar  förblindar

      mänskligheten.

 

25839.  Ordspråket  säger  äpplet faller inte långt

   från trädet:  Bild på genetiska arvet.

Genetiska arvet:  arvssynden.

 

25840.  Ondskans barn   dödens barn.

 

25841.  Dödens barn  sorgsna barn.

 

25842.  Godhetens  barn  glädjens barn.

 

25843.  Du, vredens människa  vänd om

    lev i saktmodets rikedomar.

 

25844.  Saktmodets rikedomar:

glädjefyllt liv  liv i vilan  harmoni.

 

25845.  Tvivlet  lögnens vän.

 

25846.  Förtrösta på  godheten  avsky 

Ondskan. 

 

25847.  Godhetens rikedomar bättre än ondskans

    fattigdom.

 

25848.  Mänsklighetens tjuv bedragare: Ondskan.

 

25849.  Ondskans fattigdom  fördärvar nationer.

 

25850.  Ondskan förgänglig  Godheten o-förgänglig.

 

25851.  Barmhärtigheten visar   vördnad  omsorg

   om mänskliga värdigheten.

 

25852.  O-barmhärtighetens övermod

    förringar mänskliga värdigheten.

 

25853.  Högmodets förblindelse  avskyr

   barmhärtighetens rikedomar.

 

25854.  Högmodets förblindelse  älskar

    döden före Livet.

 

25855.  O-barmhärtigheten  dödens vän.

 

25856.  Barmhärtigheten Livets vän.

 

25857.  Tänk få vara Livets vän.

 

25858.  Uppmuntra inte högmodets ondskefulla

  gärningar:  uppmuntra älska  ödmjukheten.

 

25859.  Ondskans förbannelse föder  förbannelse.

 

25860.  Godhetens välsignelse föder välsignelse.

 

25861.  Förbannelsen  välsignelsen  går skilda vägar.

 

25862.  Högmodet  förbannelsen  bundsförvanter.

 

25863a.  Saktmodet gör ilskenheten försvarslös.

 

25863b.  Saktmodet gör  häftigheten  försvarslös.

 

25863c.  Saktmodet gör  vredesutbrottet försvarslöst.

 

25864.  Ilskenheten villig  försvara högmodets

ilskna beteende.

 

25865a.  Ilskna beteendet  vad ger det till Livet. 

 

25865b.  Ilskna beteendet  ingen problem-lösare.

 

25865c.  Ilskna beteendet  Livets problem-skapare.

 

25866.  Ilskna beteendet  idel tomhet  fåfänga.

 

25867.  Ilskna beteendet  dödlig.

 

25868.  Ilskna beteendet  högmodet 

bunds-förvanter.

 

25869.  Makt-lystna människor  högmodets 

stolta tjänare.

 

25870a.  Stoltheten Livets undergång. 

 

25870b.  Högmodet går före fall.

 

25970c.  Stoltheten går före undergång.

 

25871.  Ondskan godheten kan inte förenas.

 

25872.  Övermodet  ödmjukheten kan

inte förenas.

 

25873.  Ondskan  förgöraren  godheten livgivaren.

 

25874.  Barmhärtigheten  kärleken

varandras vänner.

 

25875.  Stolte villig  vara egoismens  tjänare.

 

25876.  Ödmjuke o-villig  vara egoismens tjänare.

 

25877.  Högmodige: döden tomhetens tjänare.

 

25878.  Högmodige kom till besinning

omvänd dig: från din förblindelses o-kunnighet

     älska uppmuntra ödmjukheten.

 

25879.   Ondskans o-kontrollerbara lidelser

    fördärvar mänskligheten.

 

25880.  Ord av Ord  Ord av tankar 

   Ord av handlingar.

 

25881.  Sanningen  ödmjukheten varandras vänner.

     Livgivande för mänskligheten.

 

25882.  Lögnen  övermodet  varandras vänner.
     Livets bedragare.

 

25883.  Lögnen  sanningen  går skilda vägar.

 

25884.  Högmodet  ödmjukheten går skilda vägar.

 

25885.  Kärlekens förtärande eld  bränner bort

   all ondskans förakt  hat.

 

25886.  Ondskans hat förakt  idel tomhet fåfånga.

 

25885.  Älskande hjärtat  utgivandets hjärta.

 

25886a.  Uthållighetens välsignelser:  vila harmoni 

    sinnelig frid.

 

25886b.  Uthållighetens välsignelser: 

god planerare  målmedveten  beslutsam.

 

25887a.  O-tålighetens förbannelse:

    orolig  förvirrande  sinnets o-frid.

 

25887b.  Otålighetens förbannelse 

dålig planerare  gör snabba dåraktiga beslut.

 

25888.  Tänk få leva i hjärtats glödande kärlek.

 

25889.  Glödande kärlek  utgivande kärlek.

 

25890.  Utgivande kärleken  o-självisk.

 

25891.  Glödande kärleken  förödmjukar

    mänsklighetens hat  förakt.

 

25892.  Själviskheten:  o-vänlig  ondsint  o-ärlig.

 

25893.  Barmhärtigheten  vederkvicker  sorgsna 

   bedrövade människor.

 

25894.  Barmhärtigheten uppmuntrar  uppgivna

faderlösa de små  änkors försvarare.

 

25895.  Barmhärtigheten vederkvicker förvirrade

   ängsliga  oroliga mänskligheten.

 

25896.  Arvssynden uppgift:

    döda alla levande varelser.

 

25897.  Godhetens kall  uppmuntra trösta

  alla levande varelser.

 

25898.  Daglig strid mellan ondskan och godheten:

    om vem som är Herre över mänskligheten. 

 

25899.  Dödlig sjukdom utför sitt uppdrag  tills

     livsanden lämnat människan.

  

      

 

      

 

 

  

 

 

  

Av Jan-Owe Ahlstrand - 8 september 2021 11:41

JOHANNES  EVANGELIUM  6:1-15.

 

                  MAT ÅT FEM TUSEN.

 

 

Johannes Evangelium 6:1-15.

 

6:1.

 

1.  #Sedan for Jesus över till andra sidan av

Galileiska sjön, eller Tiberiassjön#.

 

Jesus for över med båt till andra sidan

    av Galileiska sjön.

 

6:2.

 

2.  #Mycket folk följde efter, därför att de såg

de tecken han gjorde genom att bota de sjuka#.

 

Folkskaror följde efter honom.

      De såg de tecken han efterlämnade sig.

Botade de sjuka.

 

6:3.

 

3.  #Och gick upp på berget och satte sig där med sina lärljungar#.

 

Gick upp högt berg  där alla kunde höra honom tala.

         Satte sig där tillsammans med sina lärljungar.

 

6:4.

 

4.  #Det var strax före judarnas påskhögtid#.

 

6:5.

 

5.  #När Jesus lyfte upp blicken och såg att 

mycket folk var på väg till honom sade han till

    Filippos:

"VAR SKALL VI KÖPA BRÖD ÅT ALLA DESSA

      FÅR NÅGOT ATT ÄTA?"#.

 

Jesus lyfte upp sin medlidande blick:

    de plågade av olika lidande.

Sade till lärljungen Filippos:

     VAR SKA VI KÖPA BRÖD TILL ALLA DESSA?

 

6:6.

 

6.  #Det sade han för att pröva Filippos, själv visste 

han vad han skulle göra#. 

 

Jesu ord till lärljungen var:

    han ville pröva hans förtröstan på,

det som för människor är omöjligt möjligt för Gud.

 

6:7.

 

7.  #Filippos svarade:

"Det räcker inte med bröd för tvåhundra denarer,

       om de skall få en bit var"#.

 

Filippos svar:

 

Filippos bsvarade från det mänskliga  tänkandet. 

 

6:8.

 

8.  #En av lärljungarna, Simon Petrus bror Andreas,

  sade:

 

Lärjungen Simon Petrus broder: Andreas sade:

 

6:9.

 

#"Här är en pojke med fem kornbröd och två fiskar#.

 

Ibland oss finns en pojke med fem kornbröd

    två fiskar.

 

6:10.

 

10.  #Men vad förslår det till så många?"

   Jesus sade:

"LÅT FOLKET SLÅ SIG NER".

       Det var gott om gräs på den platsen.

Och de slog sig ner ----- det var omkring fem tusen

     män#.

 

Andreas svar: Vad kan det ge till fem tusen

      hungrade män.

 

Jesus sade:

    LÅT FOLKET SLÅ SIG NER.

På den platsen fanns det gott om gräs.

         

 

6:11.

 

11.  #Jesus tog brödet och tackade Gud och delade

ut åt dem som som låg där, och likaså av fiskarna

       så mycket de ville ha#.

 

Jesus tog brödet tackade sin fader.

     Hans  tacksägelse tilltro inför fadern:

förökade brödets antal.

     Delade ut bröden och fiskarna till den

samlade folkskaran. 

 

6:12.

 

12.  #När de hade ätit sig mätta sade han till lärljungarna:

    "Samla ihop dem och fyllde tolv korgar med de

bitarna  som hade blivit över, så att ingenting

     förfars#.

 

Sade till lärjungarna:

    När folket blivit mättade:

Samla ihop bröden fyllde tolv korgar.

 

6:13.

 

13.  #De samlade ihop dem och fyllde tolv korgar

med de bitar av dem fem kornbröden som

     hade blivit över när de hade ätit#.

 

6:14.

 

14.  #Då människorna såg vilket tecken han hade

gjort sade de:

     "Detta måste vara Profeten som skall komma

hit till världen"#.

 

Människorna såg brödundret tecknet på

     faderns omsorg.

 

Sade de:

     Han måste vara Profeten vilken skulle komma

till världen.

 

6:15.

 

15.  #Men Jesus, som förstod att de tänkte tvinga

honom med sig för att göra honom till kung,

     drog sig undan till berget igen, i ensamhet#.

 

Jesus låter sig inte äras av människor. 

    För tecknets skull.

Drog sig undan mänsklig ära.

      Gick upp till berget igen i ensamhet: 

med sin fader.

Av Jan-Owe Ahlstrand - 8 september 2021 11:41

   JOHANNES EVANGELIUM  5:31-47.

 

          VITTNESBÖRDET TAS INTE EMOT.

 

Johannes Evangelium  5:31-47.

 

5:31.

 

31.  #Om jag själv vittnar om mig är mitt vittnesbörd

inte giltigt#.

 

Vittnar jag om mig själv: mitt vittnesbörd: o-giltigt.

   

5:32.

 

32.  #Men det är en annan som vittnar om mig,

och jag vet att hans vittnesbörd om mig är giltigt#.

 

Min Fader vittnar om mig.

      Hans vittnesbörd om mig är giltigt.

 

5:33.

 

33.  #Ni har sänt bud till Johannes, och han har

vittnat för sanningen#.

 

Johannes Döparen: har vittnat för sanningen.

    Sanningen skall göra er fria.

 

5:34.

 

34.  #Jag vill inte ha något vittnesbörd om mig

från någon människa, men jag säger detta för att

       ni skall bli räddade#.

 

Jag vill inte höra något vittnesbörd om mig

     från människor.

Sonen vill inte bli ärad av människor.

 

5:35.

 

35.  #Johannes var en lampa som brann och lyste,

och en kort tid hänfördes ni av hans ljus#.

 

Johannes liv var en lampa i mörkret.

     Brinnande ljuset: lyste upp mörkret.

 

5:36.

 

36.  #Med jag fått ett starkare vittnesbörd än

det Johannes gav.

       Ty de verk som Fadern har gett mig i uppdrag

att fullborda, just de som jag utför, vittnar om 

      att Fadern har sänt mig#.

 

Av min Fader fått starkare vittnesbörd än

     vad som Johannes gav.

De verk som Fadern gett mig: fullborda

     mitt uppdrag.

Det jag utför bland er vittnar om: Fadern sänt mig.

        

5:37.

 

37.  #Och Fadern som har sänt mig har själv vittnat 

om mig.

       Men ni har aldrig hört hans röst eller sett 

hans gestalt#.

 

Fadern sänt mig.

     Själv vittnat om mig.

Ni aldrig hört hans röst.

       Sett hans gestalt. 

 

5:38.

 

38.  #Och ni har inte behållit mitt ord, eftersom ni

inte tror på honom som han har sänt#.

 

Förkastar ni mitt ord:

          Ni tror inte på honom.

Han har sänt mig till er.

 

5:39.

 

39.  #Ni forskar i skrifterna därför att ni tror att

de kan ge er evigt liv.

       Just dessa vittnar om mig#.

 

Ni utforskar skrifterna:

        Varför? Ni, tror att de ska ge er evigt liv.

 

5:40.

 

40.  #Men ni vill inte komma till mig för att få liv#.

 

Ni vill inte komma till mig: jag ger er liv.

 

5:41.

 

41.  #Människors ära vill jag inte ha#.

 

Människors ära värdelös för mig.

 

5:42.

 

42.  #Men jag har förstått att ni har någon kärlek

till Gud#.

 

5:43.

 

43.  #Jag har kommit i min faders namn, och ni

tar inte emot mig.

        Men kommer i sitt eget namn, så tar ni emot honom#.

 

Kommit till er i min faders namn.

       Ni tar inte emot mig.

Han kom till sina egna hans egna tog

       inte mot honom.

Ni tar emot människor: vilka äras av dem. 

 

5:44.

 

44.  #Hur skall ni tro, ni som vill bli ärade av

varandra och inte söker äran hos

     den ende Guden?#. 

 


Ni kommer till tro när ni ärar den ende Guden. 

 

5:45.

 

45.  #Tro inte att jag skall anklaga er hos Fadern;

den som anklagar er är Mose, han som ni har

     satt ert hopp till#.

 

Jag anklagar er inte inför min Fader.

      Ni judar satt ert hopp till Mose lag.

 

5:46.

 

46.  #Om ni trodde på Mose skulle ni tro på mig,

ty det om mig han skrev#.

 

Mose skrev om mig.

      Trodde ni på Mose skulle ni tro på.

 

5:47.

 

47.  #Men om ni inte tror på vad han har skrivit,

hur skall ni då kunna tro på vad jag har sagt?#.

 

Tror ni inte på Mose skrivna ord.

        Kan ni inte på mina ord.  

Av Jan-Owe Ahlstrand - 8 september 2021 11:41

      JOHANNES EVANGELIUM  5:19-30.

 

         VAD FADERN GÖR, DET GÖR OCKSÅ SONEN.

 

Johannes Evangelium  5:19-30.

 

5:19.

 

19.  #Jesus vände sig till dem och sade:

Sannerligen, jag säger er:

      Sonen kan inte göra något av sig själv,

utan bara det han ser Fadern göra.

       Vad Fadern gör, det gör också Sonen#.

 

Jesus vände sig till judarna och sade:

       Det är sant det är sant: vad jag säger er:

Sonen o-självisk i vad han gör beroende av vad

     han ser Fadern göra genom honom.

Vad Faderns vilja gör: gör också Sonen.

    Jag och Fadern är ett.

 

5:20.

 

20.  #Fadern älskar Sonen och visar honom

allt vad han själv gör, och ännu större gärningar

      skall han visa honom, så att ni kommer

att häpna#.

 

Fadern älskar Sonen.

        Visar honom allt vad han själv vill göra.

Ännu större gärningar än vad han gjort:

     skall han visa honom.

  

5:21.

 

21.  #Ty liksom Fadern uppväcker de döda 

och ger dem liv, så ger också Sonen liv åt vem

     han vill#.

 

Fadern uppväcker de döda.

    Ger de döda åter livsande.

Sonens eniga vilja med Fadern:

        Sonen ger  liv åt vem han vill. 

 

5:22.

 

22.  #Och Fadern dömer ingen utan har helt

överlåtet domen åt Sonen#.

 

Fadern dömer ingen själv.

       Domen överlåten åt Sonen.

 

5:23.

 

23.  #För att alla skall ära Sonen liksom de

ärar Fadern.

       Den som inte ärar Sonen ärar inte heller 

Fadern, som har sänt honom#.

 

Alla skall ära Sonen:

      Liksom Fadern äras.

Sonen Faderns sändebud.

 

5:24.

 

24.  #Sannerligen, jag säger er:

den som hör mitt ord  och tror på honom

      som har sänt mig, han har evigt liv.

Han faller inte under någon domen utan har

      övergått från döden till livet#.

 

Det är sant det är sant vad jag säger er:

      Den som hör mitt ord tror på min Fader:

sänt mig till er, han har evigt liv.

     Blivit frikänd från domen.

Har övergått från döden till livet.

       

5:25.

 

25.  #Sannerligen jag säger er: den stunden

kommer, ja, den är redan här, då de döda skall

     höra Guds sons röst och de som hör den 

skall få liv#.

 

Det är sant det är sant vad jag säger er:

      studen kommer, ja, det sker nu,

de döda skall höra Guds sons röst: de vilka

     hör den skall få liv.

Inte hör Guds röst utan Guds sons röst.

       

5:26.

 

26.  #Ty liksom Fadern äger liv så har han också låtit Sonen äga liv#.

 

Fadern: livets ursprung.

      Har har givit låtit Sonen äga livet.

 

5:27.

 

27.  #Och han har gett honom makt att hålla dom,

eftersom han är människosonen#.

 

Givit Sonen makten hålla rättvis dom.

        Människsonen har rätt att döma.

 

5:28.

 

28.  #Var inte förvånade över detta.

Den stund kommer då alla som ligger i sina 

      gravar skall höra hans röst#.

 

Låt er inte bli förvånade.

       Stunden kommer då alla vilka ligger 

i sina gravar skall höra Sonens röst.

 

5:29.

 

29.  #Och går ut ur dem; de som har gjort det

goda skall uppstå till livet, och de som gjort

       det onda skall uppstå till dom#.

 

Lämna sina grav-platser.

       De som gjort det goda uppstå till livet.

De som gjort vad ont är uppstå till dom. 

     

5:30.

 

30.  #Av mig själv kan jag inte göra något: 

som jag hör, så dömer jag, och min dom är rättvis,

      ty jag följer inte min egen vilja utan hans vilja

som har sänt mig#. 

 

Jag kan inte själv göra något.

      Vad jag hör min Fader säga: så dömer jag.

Min dom är rättvis.

       Jag följer inte min egen vilja.

Min Faders gör jag: han sänt mig.

Av Jan-Owe Ahlstrand - 8 september 2021 11:41

   JOHANNES EVANGELIUM  5:1-18.

 

            EN SJUK MAN VID BETESDA BOTAS.

 

Johannes Evangelium. 5:1-18.

 

5:1.

 

1.  #Sedan inföll en av judarnas högtider,

och Jesus gick upp till Jerusalem#.

 

Jesus gick upp till Jerusalem, Guds stad.

       Vid en av judarnas högtider. 

 

5:2.

 

2.  #Vid fårdammen i Jerusalem finns ett bad

med det hebreiska namnet Betesda.

      Det har fem pelargångar#.

 

Vid får-dammen i Jerusalem.

       Finns ett bad på hebreiska Betesda.

Hade fem pelar-gångar.

 

5:3.

 

3.  #Och i dem låg en mängd sjuka, blinda,

lama och lytta#.

 

I pelargångarna låg en mängd sjuka:

    blinda lama krymplingar.

 

5:5.

 

5.  #Där fanns en man som hade varit sjuk 

i trettioåtta år#.

 

Fanns en man där varit sjuk i 38 år.

 

5:6.

 

6.  #Då Jesus såg honom ligga där och fick veta

att han varit sjuk länge frågade honom:

    "Vill du bli frisk?"#.

 

Jesus fäste sina ögon på honom.

       Fick veta han varit sjuk en längre tid.

   Frågade honom:

VILL DU BLI FRISK?

 

5:7.

 

7.  #Den sjuke svarade:

     "Herre, jag har ingen som kan hjälpa mig ner 

i bassängen när vattnet börja svalla.

     Medan jag försöker ta mig dit hinner någon

annan ner före mig"#.

 

Sjuke mannen svarade:

     Herre, ingen finns som kan hjälpa mig ner

i bassängen när vattnet börjar röra sig.

      Försöker komma dit: någon kommer före mig.

 

5:8.

 

8.  #Jesus sade till honom:

"STIG UPP, TA DIN BÄDD OCH GÅ"#.

 

Jesus sade till den lame mannen:

      Lame mannen hörde Jesu ord.

Res dig upp på dina lama ben.

          Tag din säng.

Rör på dig. 

 

5:9.

 

9.  #Genast blev mannen frisk och tog sin bädd

     och gick.

Men det var sabbat de dagen#.

 

Hans lydnad på Jesu ord gav mannens ben styrka.

      Blev botad på sabbaten.

 

5:10.

 

10.  #Och judarna sade till honom som hade

blivit botad: 

    "Det är sabbat. 

Du får inte bära din bädd"#.

 

Judarna såg undret sade till honom:

      Det är sabbat enligt Mose lag.

Tillrättavisade honom: Du får inte bära din bädd.

 

5:11.

 

11.  #Han svarade:

"Den som gjorde mig frisk sade åt mig att ta min

     bädd och gå"#.

 

Svarade judarnas avundsjuka.

      Jag lyssnade på han som gjorde mig frisk:

Tag din säng och rör på dig.

 

 

5:12.

 

12.  #De frågade: 

"Vem var det som sade åt dig att ta den och gå?#.

 

Judarna frågade honom:

      Vem sade dessa ord till dig?

Ta din säng och gå?

          

5:13.

 

13.  #Han som hade botats visste inte vem det var,

för Jesus hade dragit sig undan eftersom det

       var mycket folk på platsen#.

 

Mycket folk var vid pelargångarna.

      Den botade mannen visste inte vem han var.

 

5:14.

 

14.  #Efteråt fann Jesus honom i templet och sade

till honom:

      "Du har blivit frisk.

Synda inte mer, så att det inte händer dig

    något värre"#.

 

Senare fann Jesus honom i templet.

      Sade till honom:

Var tacksam för du har blivit frisk.

         Jesus varnade honom fortsätta: leva i synd.

Något värre än denna din lamhet kommer

        hända dig.

  

5:15.

 

15.  #Mannen gick då och talade om för judarna

   att det var Jesus som hade gjort honom frisk#.

 

Mannens o-behärskade tunga:

     talade om för judarna vem som hade botat honom.

 

5:16.

 

16.  #Nu böjade judarna förfölja Jesus, eftersom 

han hade gjort detta på en sabatt#.

 

   När de hört mannens ord: 

Greps de av rädsla avund för vad Jesus gjorde.

      Anklagade honom vara överträdare

mot Mose lag. 

 

5:17.

 

17.  #Men han sade till dem:

"MIN FADER VERKAR ÄNNU I DENNA STUND,

       OCH DÄRFÖR VERKAR OCKSÅ JAG"#.

 

Besvarade dem med orden:

     Min fader verkar i denna stund:

jag gör min faders vilja.

 

5:18.

 

18.  #Då blev judarna ännu ivrigare att döda honom, 

eftersom han bara upphävde sabbatsbudet

       utan också påstod att Gud var hans far

och därmed jämställde sig med Gud#.

 

Judarna hörde Jesu ord:

      Ville döda honom för han van-helgade

sabbatsdagen.

       Frimodigt sa Gud var hans far. 

 

 

 

 

Av Jan-Owe Ahlstrand - 8 september 2021 11:41

   JOHANNESD EVANGELIUM 4:43-54.

 

           EN ÄMBETSMANS SON BOTAS.

 

Johannes Evangelium  4:43-54.

 

4:43.

 

43.  #Efter de två dagarna fortsatte Jesus till

Galileen#. 

       

Fortsatte från Sykar  till Galileen som han tidigare

     varit i.

 

4:44.

 

44.  #Han hade själv vittnat om att en profet 

inte har något anseende i sin hemtrakt#.

 

4:45.

 

45.  #När han nu kom till Galileen blev han väl mottagen, eftersom galileerna hade sett allt

     han hade gjort i Jerusalem under högtiden.

De hade också firat högtiden där#.

 

4:46.

 

46.  #Han kom alltså tillbaka till Kana i Galileen,

där han hade gjort vatten till vin.

      En man i kunglig tjänst hade en son som 

låg sjuk i Kafarnaum#.

 

4:47.

 

47.  #När han fick höra att Jesus hade lämnat

Judeen och var i Galileen sökte han upp honom

      och bad honom komma ner till Kafarnaum

och bota hans son, som låg för döden#.

 

4:48.

 

48.  #Jesus sade till honom:

"OM NI INTE FÅR SE TECKEN OCH UNDER,

      SÅ TROR NI INTE"#.

 

4:49.

 

49.  #Ämbetsmannen sade:

"Herre, kom innan mitt barn dör"#.

 

4:50.

 

50.  #Jesus svarade:

"GÅ HEM, DIN SON LEVER"

     Mannen trodde på vad Jesus sade och gick#.

 

4:51.

 

51.  #När han ännu var på väg hem möttes han

han av sina tjänare, som talade om för honom

      att pojken levde#.

 

4:52.

 

52.  #Han frågade då vid vilken tid på dagen

han hade blivit bättre, och de svarade:

      "Igår vid sjunde timmen lämnade febern honom#.

 

4:53.

 

53.  #Då förstod fadern att det hade hänt just när

Jesus sade till honom:

       "DIN SON LEVER",

och han kom till tro liksom alla i hans hus#.

 

4:54.

 

54.  #Detta var de andra tecknet, och Jesus

gjorde det när han hade kommit från Judeen

     till Galilieen.

 

Kommit från staden Sykar i Judeen. 

       

 

 

 

Presentation

Fråga mig

0 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
   
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
<<< September 2021 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik


Ovido - Quiz & Flashcards