Direktlänk till inlägg 4 april 2020
JEREMIA BOK. 11:1-17.
DET BRUTNA FÖRBUNDET.
Jeremia bok. 11:1.
1. #Detta ord kom till Jeremia från Herren:#.
Jeremia bok. 11:2.
2. #Tala till männen i Juda och innevånarna
i Jerusalem#.
Männen i Juda och invånarna i Jerusalem lever
i det brutna förbundet: i sin trolöshet mot Herren.
Jeremia bok. 11:3.
3. #Säg till dem:
Så säger Herren, Israels Gud:
Förbannelse över dem som inte lyder
de förbundsvillkor#.
Du, min profet låt höra dem mitt ord.
Herrens ord säger:
Förbannelsen vilar över dem för deras
trolöshets skull.
Har brutit förbunds-villkoren.
Jeremia bok. 11:4.
4. #Som jag ålade era fäder då jag förde dem ut
ur Egypten, ut ur smältugnen.
Jag sade: Ni skall lyda mig och rätta er
efter allt det som jag befaller er.
Då skall ni vara mitt folk och jag skall vara
er Gud#.
Förbundsvillkoren jag gav era fäder: då jag i min
barmhärtighet förde dem ut ur egyptiska träldomslandet.
Egyptiska smälugnen liknas vid:
livet i tuktans faders-kärlek från ursyndens smärtsamma lidande.
Jag, Herren, eder Gud:
sa till er mitt folk.
Ni skall lyda min givna förbundsvillkor.
Låta er hjärtans vilja få formas efter vad jag
befallt er att göra.
Gör ni så:
Skall ni kallas mitt folk: jag ska vara er Fader Gud.
Jeremia bok. 11:5.
5. #Och då skall jag hålla den ed jag svor:
att ge era fäder ett land som flödar av mjölk
och honung, det land som i dag är ert.
Jag svarade: Det skall ske, Herre#.
Gör ni det i lydnad:
Skall jag troget hålla fast vid den ed jag
svor inför er.
Välsigna era fäder med ett land med
flytande mjölk och honung.
Det land som idag tillhör er.
Jeremia bok. 11:6.
6. #Herren sade till mig:
Förkunna allt detta i Juda städer och på
Jerusalems gator.
Lyd förbundsvillkoren och rätta er efter dem!#.
Herren sade till mig:
Förkunna frimodigt mitt ord i Juda städer:
på Jerusalems gator.
Var lydiga mot förbundsvillkoren.
Låt förbunds-villkoren vara livets levnadsregler.
Jeremia bok. 11:7.
7. #Gång på gång, från den dag jag förde era fäder
ut ur Egypten och ända till denna dag, har jag
varnat dem och sagt: Lyd mig!#.
Från denna dag: gång på gång:
Från denna dagen jag förde era fäder ut ur
Egypten ända till denna dag:
Varnat er efter mina ord: lyd mig i vad jag sagt er.
Jeremia bok. 11:8.
8. #Men de ville inte lyssna och hörde inte på mig;
alla följde de sina onda och hårda hjärtan.
Då lät jag dem drabbas av allt det jag sagt
i dessa förbundsvillkor som de vägrat uppfylla
trots min befallning#.
De var hårdnackade i sina hjärtan:
inte lyssnade på mina varningar.
Istället valde följa efter sina ondsinta hårda
hjärtan.
De vägrade uppfyllda dessa förbundsvillkor:
vilka jag med befallande ord sagt dem.
Jeremia bok. 11:9.
9. #Herren sade till mig:
Jag vet att männen i Juda och innevånarna
i Jerusalem har sammansvurit sig#.
Herren sade till mig:
Jag vet männen i Juda innevånarna
i sin upproriskhet sammansvurit sig mot mig.
Jeremia bok. 11:10.
10. #De har återfallit i sina förfäders synd, de som
vägrade att lyssna till mina ord.
De har följt andra gudar och tjänat dem,
Israels folk och Judas folk har brutit det
förbund jag slöt med deras fäder#.
De har alla fallit i samma gensträvighet som
sina förfäders synder.
De vägrade lyssna på mina varnande ord.
Istället troget följt efter andra gudar.
Tjänat dem i sin trolöshet.
Israels folk och Juda folk:
har förbrutit sig på mina förbundsvillkor.
Brutit det givna förbundet jag slöt med
deras fäder.
Jeremia bok. 11:11.
11. # Därför säger Herren:
Se, jag låter dem drabbas en olycka som de
inte kan undkomma, och när de ropar till mig
skall jag inte lyssna på dem#.
Ni brutit era förbunds-villkor mot mig: säger Herren.
Jag låter er drabbas av olycka ödeläggelse.
När de i sin själsnöd ropar efter mig:
skall jag inte svara dem.
Jeremia bok. 11:12.
12. #De som bor i Juda städer och i Jerusalem
kommer att vända sig till de gudar som de tänder
offereld åt och ropa till dem, men de har ingen
räddning att ge i olyckans stund#.
De boende i Juda städer Jerusalems innevånare:
vänder sina hjärtan till hjälplösa guda-beläten:
tänder offereldar åt och höjer bönerop till dem.
I sina förblindade hjärtats hårdhet
söker deras själar sin räddning: där ingen hjälp
tröst finns.
Jeremia bok. 11:13.
13. #Dina gudar har blivit lika talrika som dina städer, Juda och ni har rest lika många offeraltaren
åt Baal som det finns gator i Jerusalem,
altaren åt skamguden#.
Dina gudar blivit talrika likt dina städer.
Juda folket rest många offeraltaren åt Guden
Baal.
Lika talrika som gator finns i Jerusalem är
offeraltaren åt skam-guden.
Skamguden ingen barmhärtighets Gud.
Tröstlös kraftlös maktlös o-rörlig.
Jeremia bok. 11:14.
14. #Du skall inte be för detta folk, inte komma
med klagan och förböner, ty jag kommer inte
att lyssna när de ropar till mig om sin olycka#.
Jeremia du min utvalde profet: bed inte för
detta hådnackade folk.
Jeremia bok. 11:15.
15. #Vad har min älskade i mitt hus att göra,
hon som har handlat så skändligt?
Kan fettstycken och offerkött avvända olyckan
'från dig?
Tror du att de kan rädda dig?#.
Min utvalde älskade: du som vanhelgat mitt hus:
kan inte dela ditt liv med min helighet!
Tror du dina fetstycken offerkött: kan försona dina
lagbrott mot mig?
Jeremia bok. 11:16.
16. #Ett grönskande, praktfullt olivträd -----
så kallade Herren dig.
Nu sätter han lövverket i brand,
och med ett väldigt dån brinner dina grenar#.
Jag kallade dig vid namn: du var ett grönskande
praktfullt olivträd.
Ditt liv i trolöshet mot mig: min vrede upptändes
mot dig: ditt grönskande lövverk: i min vredes brand ödelagde dem.
Dina fruktsamma grenar blev utbrända.
Jeremia bok. 11:17.
17. #Herren Sebaot, som planterade dig,
har uttalat olycksdomen över dig på grund av
det onda som Israels folk och Judas folk
har bedrivit:
de väckte min vrede genom att tända
offereld åt Baal#.
Herren Sebaot planterade dig med faderlig omsorg.
Har uttalat sin vredesdom över dig.
Eftersom Israels folk och Judas folk levt i ondska:
bedrivit trolöshet mot mig.
Uppväcktes min vrede: genom tända offereld åt
Baalsguden.