Direktlänk till inlägg 4 april 2020

JEREMIA BOK. 11:1-17. DET BRUTNA FÖRBUNDET.

Av Jan-Owe Ahlstrand - 4 april 2020 11:22

JEREMIA BOK. 11:1-17.

 

DET BRUTNA FÖRBUNDET.

 

Jeremia bok. 11:1.

 

1.  #Detta ord kom till Jeremia från Herren:#.

 

Jeremia bok. 11:2.

 

2.  #Tala till männen i Juda och innevånarna

    i Jerusalem#.

 

Männen i Juda och invånarna i Jerusalem lever 

      i det brutna förbundet:  i sin trolöshet mot Herren.

 

Jeremia bok. 11:3.

 

3.  #Säg till dem:

Så säger Herren, Israels Gud:

     Förbannelse över dem som inte lyder

de förbundsvillkor#.

 

Du, min profet låt höra dem mitt ord.

       Herrens ord säger:

Förbannelsen vilar över dem för deras

    trolöshets skull.

Har brutit förbunds-villkoren.

 

Jeremia bok. 11:4.

 

4.  #Som jag ålade era fäder då jag förde dem ut

ur Egypten, ut ur smältugnen.

       Jag sade: Ni skall lyda mig och rätta er

efter allt det som jag befaller er.

     Då skall ni vara mitt folk och jag skall vara

er Gud#. 

 

Förbundsvillkoren jag gav era fäder: då jag i min

     barmhärtighet förde dem ut ur egyptiska träldomslandet.

 

Egyptiska smälugnen liknas vid:

    livet i tuktans faders-kärlek från ursyndens smärtsamma lidande.

      Jag, Herren, eder Gud:

sa till er mitt folk.

       Ni skall lyda min givna förbundsvillkor.

      Låta er hjärtans vilja få formas efter vad jag

befallt er att göra.

      Gör ni så:

Skall ni kallas mitt folk: jag ska vara er Fader Gud. 

 

Jeremia bok. 11:5.

 

5.  #Och då skall jag hålla den ed jag svor:

att ge era fäder ett land som flödar av mjölk

     och honung, det land som i dag är ert.

Jag svarade: Det skall ske, Herre#. 

 

Gör ni det i lydnad:

     Skall jag troget hålla fast vid den ed jag 

svor inför er.

        Välsigna era fäder med ett land med

flytande mjölk och honung.

      Det land som idag tillhör er.

 

Jeremia bok. 11:6.

 

6.  #Herren sade till mig:

Förkunna allt detta i Juda städer och på

     Jerusalems gator.

Lyd förbundsvillkoren och rätta er efter dem!#.

 

Herren sade till mig:

      Förkunna frimodigt mitt ord i Juda städer:

på Jerusalems gator.

     Var lydiga mot förbundsvillkoren.

Låt förbunds-villkoren vara livets levnadsregler.

 

Jeremia bok. 11:7.

 

7.  #Gång på gång, från den dag jag förde era fäder

ut ur Egypten och ända till denna dag, har jag

      varnat dem och sagt: Lyd mig!#.

 

Från denna dag: gång på gång:

       Från denna dagen jag förde era fäder ut ur

  Egypten ända till denna dag:

Varnat er efter mina ord: lyd mig i vad jag sagt er. 

 

Jeremia bok. 11:8.

 

8.  #Men de ville inte lyssna och hörde inte på mig;

alla följde de sina onda och hårda hjärtan.

      Då lät jag dem drabbas av allt det jag sagt

i dessa förbundsvillkor som de vägrat uppfylla

      trots min befallning#.

 

De var hårdnackade i sina hjärtan:

    inte lyssnade på mina varningar.

Istället valde följa efter sina ondsinta hårda

     hjärtan.

De vägrade uppfyllda dessa förbundsvillkor:

       vilka jag med befallande ord sagt dem.

 

Jeremia bok. 11:9.

 

9.  #Herren sade till mig:

Jag vet att männen i Juda och innevånarna

     i Jerusalem har sammansvurit sig#.

 

Herren sade till mig:

       Jag vet männen i Juda innevånarna 

i sin upproriskhet sammansvurit sig mot mig. 

 

Jeremia bok. 11:10.

 

10.  #De har återfallit i sina förfäders synd, de som

vägrade att lyssna till mina ord.

     De har följt andra gudar och tjänat dem,

Israels folk och Judas folk har brutit det

     förbund jag slöt med deras fäder#.

 

De har alla fallit i samma gensträvighet som

     sina förfäders synder.

De vägrade lyssna på mina varnande ord.

         Istället troget följt efter andra gudar.

Tjänat dem i sin trolöshet.

        Israels folk och Juda folk:

har förbrutit sig på mina förbundsvillkor.

        Brutit det givna förbundet jag slöt med 

deras fäder.

 

Jeremia bok. 11:11.

 

11.  # Därför säger Herren:

Se, jag låter dem drabbas en olycka som de

     inte kan undkomma, och när de ropar till mig

skall jag inte lyssna på dem#.

 

Ni brutit era förbunds-villkor mot mig: säger Herren.

        Jag låter er drabbas av olycka ödeläggelse.

När de i sin själsnöd ropar efter mig:

        skall jag inte svara dem.

 

Jeremia bok. 11:12.

 

12.  #De som bor i Juda städer och i Jerusalem

kommer att vända sig till de gudar som de tänder

      offereld åt och ropa till dem, men de har ingen

räddning att ge i olyckans stund#.

 

De boende i Juda städer  Jerusalems innevånare:

      vänder sina hjärtan till hjälplösa guda-beläten:

tänder offereldar åt och höjer bönerop till dem.

     I sina förblindade hjärtats hårdhet 

söker deras själar sin räddning: där ingen hjälp

      tröst finns. 

 

Jeremia bok. 11:13.

 

13.  #Dina gudar har blivit lika talrika som dina städer, Juda och ni har rest lika många offeraltaren

    åt Baal som det finns gator i Jerusalem,

altaren åt skamguden#.


Dina gudar blivit talrika likt dina städer.

       Juda folket rest många offeraltaren åt Guden

Baal.

     Lika talrika som gator finns i Jerusalem är

offeraltaren åt skam-guden.

     Skamguden ingen barmhärtighets Gud.

Tröstlös kraftlös maktlös o-rörlig. 

 

Jeremia bok. 11:14.

 

14.  #Du skall inte be för detta folk, inte komma

med klagan och förböner, ty jag kommer inte

      att lyssna när de ropar till mig om sin olycka#.

 

Jeremia du min utvalde profet: bed inte för

     detta hådnackade folk.

 

Jeremia bok. 11:15.

 

15.  #Vad har min älskade i mitt hus att göra,

hon som har handlat så skändligt?

      Kan fettstycken och offerkött avvända olyckan

'från dig? 

      Tror du att de kan rädda dig?#.

 

Min utvalde älskade: du som vanhelgat mitt hus:

     kan inte dela ditt liv med min helighet! 

Tror du dina fetstycken offerkött: kan försona dina

     lagbrott mot mig? 

 

Jeremia bok. 11:16.

 

16.  #Ett grönskande, praktfullt olivträd -----

så kallade Herren dig.

       Nu sätter han lövverket i brand,

och med ett väldigt dån brinner dina grenar#.

 

Jag kallade dig vid namn: du var ett grönskande

    praktfullt olivträd.

Ditt liv i trolöshet mot mig: min vrede upptändes

     mot dig: ditt grönskande lövverk: i min vredes brand ödelagde dem.

          Dina fruktsamma grenar blev utbrända.

 

Jeremia bok. 11:17.

 

17.  #Herren Sebaot, som planterade dig,

har uttalat olycksdomen över dig på grund av

     det onda som Israels folk och Judas folk

har bedrivit:

      de väckte min vrede genom att tända

offereld åt Baal#.

 

Herren Sebaot planterade dig med faderlig omsorg.

        Har uttalat sin vredesdom över dig.

Eftersom Israels folk och Judas folk levt i ondska:

        bedrivit trolöshet mot mig.  

Uppväcktes min vrede: genom tända offereld åt 

      Baalsguden.

 


 



  

 

 
Det här inlägget går inte att kommentera.
Av Jan-Owe Ahlstrand - Fredag 15 mars 12:31

Av Jan-Owe Ahlstrand - Fredag 15 mars 12:31

Av Jan-Owe Ahlstrand - Fredag 15 mars 12:31

Av Jan-Owe Ahlstrand - Fredag 15 mars 12:31

Av Jan-Owe Ahlstrand - Fredag 15 mars 12:31

Presentation

Fråga mig

0 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
   
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
<<< April 2020 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik


Ovido - Quiz & Flashcards