Alla inlägg den 13 februari 2019
ORD AV UPPMUNTRAN OCH VEDERKVICKELSE
DEL. 155.
15500. Misslyntheten energitjuv.
15501. Tidstjuven misslyntheten inget ta tid med.
15502. Okunnige misslynthetens slav.
15503. Misstänksamheten stolthetens medtjänare.
15504. Misströstaren tröstaren lever i fiendeskap
med varandra.
15505. Tröstaren miss-tröstaren lever sida
vd sida.
15506. Vara missnöjd vara tacksam.
lever sida vid sida.'
15507a. Lögnen och sanningen strider om människans hjärta och tankar.
15507b. Människan väljer själv vilken han vill välja
vara herre i sitt liv.
15507c. Väljs lögnen lögnens ideer förslag
kommer styra människans vilja.
15508. Väljs sanningen sanningens ord
kommer påverka människans fria vilja.
15509a. Lögnens inbjudande ord förstör fördärvar
människans beslut och vilja.
15509b. Lögnens inbjudande förslag drar olycka
förvirring över människors hjärtan och tankar.
15509c. Lögnens inbjudande ideer fördriver
människans hjärta och tankar från vad sant är.
15510. Uthålligheten håller fast vid sanningen.
15511. Ståndaktigheten viker inte för lögnens
frestande lockande ord.
15512a. Tiden finns i livet.
15512b. Finns ingen tid finns det inget liv.
15513a. Tålamodet bärande, tröstande, uppmuntrande, livets dygd, tillgängliga för Alla.
15513b. Göra dem till livets vänner.
15514. OLIKA LIVS-BETEENDE:
a. Vara lydig.
b. Vara lyssnande.
c. Vara ödmjuk.
d. Vara mild.
e. Vara saktmodig.
f. Vara tålmodig.
15515. OLIKA LIVS-BETEENDE.
a. Vara O-tålig.
b. Vara Hårdhjärtad.
c. Vara aggsint. Fylld av agg.
d. Vara förtvivlad.
e. Vara bekymrad.
15516. Ödmjukheten sällsynt levnadssätt
i o-moraliska samhället.
15517a. Sanningen starkare än lögnen.
15517b. Lögnen svagare än sanningen.
15517c. Sanningen segraren: när den tillåts segra
över lögnens lögnaktiga ideer och förslag.
15518. O-sjäviskheten starkare än själviskhetens
smärtsamma lögner.
15519. O-själviskheten segraren: när den tillåts
segra över själviskhetens stolthet.
15520. Själviskhetens stolthet : livet i den
o-intressant.
15521. Ödmjukheten berör inte av högmodet.
15522. Ödmjuke o-villig tillåtas styras av högmodet.
15523a. Godhjärtligheten berör inte av elakheten.
15523b. Snällheten berörs inte av elakhetens
ideer och förslag.
15523c. Kärleksfulles liv: finner styrka och kärlekens eld i kärlekens inre liv.
15524a. Kärlekens liv: visar sin svaghet och livets aska inför hatets verkliga liv.
15524b. Kärlekens ögon inför hatets värde likt
förbrunnen aska.
15524c. Kärlekens ögon: ser föraktets värde likt
livlös förbrunnen aska.
15525. Snällhetens fullkomliga liv : bättre än
elakhetens o-fullkomliga liv.
15526. Saktmodighetens fullkomliga liv: bättre än
häftighetens o-fullkomliga liv.
15527. Vägra ge efter för ilskenhetens erbjudande
ideer och förslag: ge dem utrymme i tankevärlden.
15528. Vägra ge efter för elakhetens erbjudande
förslag och ideer: ge dem en öppen lucka i
tankevärlden.
15529. O-ärlighetens o-fullkomliga liv: sämre än
ärlighetens fullkomliga liv.
15530a. Domantiska herraväldet: bär synliga spår
i tankevärlden av stormännens hård-hjärtlighet.
15530b. Dominantiska maktväldet: bär sårbara spår i människors tänke-världar av världshärskares
hård-hjärtliga beteende.
15531a. Ödmjukheten visheten varandras vänner.
15531b. Stoltheten dårskapet bundsförvanter
15531c. Övermodet dum-dristigheten
varandras vänner.
15532. Klokheten och eftertänksamheten
bunds-förvanter.
15533. Snällheten utrotar elakhetens hjärta.
15534. Saktmodigheten ut-rotar
ilskenhetens hjärta.
15535. Låt barmhärtigheten helt utrota
o-barmhärtigheten.
15536a. Skadeglädjen rider på stoltheten.
15536b. Självgodheten rider på själviskheten.
15536c. Egoismen rider på övermodet.
15537. Varje människa fått sig givet: livets gåva
frivilligt göra vad hon vill göra.
15538. Elakheten äger sin egna personlighet.
15539. O-barmhärtigheten äger sin egna personlighet.
15540. Varje fmänniska äger sin egna personlighet.
15541a. Lögnen sanningens förnekare.
15541b. Delar inte livet med varandra
15542. Hatet och föraktet: kärlekens förnekare.
15543. Uppmuntran vad mänskligheten behöver.
15544. Lära känna Sanningen vad människor Behöver.
15545a. Vägen in i ödmjukheten vilja lära
känna den.
15545b. Vägen in i vänligheten vilja lära
känna den.
15545c. Vägen in i ärligheten vilja lära känna den.
15546. Lära känna ödmjukheten vilket gör
livet intressant.
15547. Lära känna ärligheten vilket gör
livet intressant.
15548. Lära känna vänligheten vilket gör
livet intressant.
15549. Livet i Godheten livet i fullkomligheten.
15550. Livet i barmhärtigheten livet i
fullkomligheten.
15551. Livet i elakheten livet i o-fullkomligheten.
15552a. Livet skapat för leva i ödmjukheten.
15552b. Livet skapar för leva i vänligheten.
15552c. Livet skapat för leva i snällheten.
15553. Stoltheten fördärvar livet: leder till
fördärv och olycka.
15554. Högmodet fördärvar livet: leder till
olycka och fördärv.
15555a. Saktmodige valt sitt liv i saktmodigheten.
15555b. Ärlige valt sitt liv i ärligheten.
15555c. Ståndaktige valt sitt liv i ståndaktigheten.
15556. Tålmodige söker gemenskap med tåligheten.
15557. Förtalaren söker sin gemenskap med
förtalets tunga.
15558. Skvalleriaktige söker sin gemenskap
med skvalleriaktighetens tunga.
15559. I saktmodighetens skattkammare:
finns saktmodiga ord, beskyddar hjärtat
från vreden.
15560a. Själviska viljor vanärar o-själviska viljor.
15560b. Sämre vara förslavad under själviska
viljor än under o-själviska viljor.
15560c. Bättre vara fångad under o-själviska viljor
än under själviska viljor.
15561. Ilskne fångad snärjd av ilskenhetens bojor
sitter i hennes fängelsehåla.
15562. Rädslan och misstänksamheten rider
på lögnen.
15563. Latheten & bekvämligheten rider
på högmodet.
15564. Vara snärjd under av ilskenheten
vara hennes slavtjänare.
15564. Saktmodet avslöjar ilskenheten.
15565. Saktmodet avslöjar häftigheten.
15566. Ilskne förblindad i ilskenhetens fångenskap.
15567. Häftige förblindad i häftighetens fångenskap.
15568. Regnets näringsrika vattendroppar
vidrör jordens torrhet.
15569. Jordens torrhet får tillbaks sin livsglädje
av regnets vattendroppar.
15570. Lögnens lögnare: lever i rädsla inför sanningen, bli avslöjad av sina ideer och förslag.
15571. Ödmjuka enkelheten milda enkelheten:
vad mänskligheten Behöver.
15572. Ödmjukes enkelhet: sprider ödmjukheten.
15573. Utblottad uttömd av högmodets lögner:
öppnar hjärta och sinne för ödmjukheten.
15574. Uttömd utblottad av o-barmhärtighetens
lögner öppnar hjärta och sinne för barmhärtigheten.
15575a. Vreden låter sig själv snärjas av sin
egen vrede.
15575b. O-ärligheten låter sig snärjas av sin
egen o-ärlighet.
15575c. O-tacksamheten låter sig snärjas av sin egen o-tacksamhet.
15576. Vreden låter sig leva av sin dödlighet.
15577. O-ärlighetenn låter sig leva av sin dödlighet.
15578. O-tacksamheten låter sig leva av
sin dödlighet.
15579. Kvinnans emotionella rikedomar,
utnyttjats på felaktigt sätt: av dominantiska
manlighetens hårdhet.
15580. Lärdomen av gårdagens erfarenhet
nyttiga för morgondagen.
15581. Växande kärleken mellan man och kvinna,
nyttig för deras gemensamma liv.
15582. Ödmjukheten tränger djupare ned i högmodets hårda hjärta, allteftersom den ges tid
får den större yta tränga bort högmodet
istället fyllas med ödmjukkheten.
15583. Ilskenheten förstår sig inte på saktmodet.
15584. Mildheten fridsamheten.
15585. Ödmjukhetens vila och hamoni: livets glädje
och harmoni.
15586. Förlåtande hjärtat: tungan tankar
förändrar människo-hjärtat.
15587. Egoismens ord förnedrar, tillintetgör
människovärdet.
15588a. Ondskan hänsynslös, i vad den gör,
skadar människo-värdet.
15588b. Ondskan lever sitt egna liv.
15588c. Ondskan älskar sig själv.
15589. Ondskan smärtsan sårande.
15590. O-moralen lyssnar inte på moraliska värderna.
15591. Lyssna på radion: aktiverar höseln.
15592. Se på TV:N, aktiverar både lysnnadet
och hörseln.
15593. Nyfikheten vill veta allt.
15594. Nyfikenheten blir tillfredsställd av vad
den vet.
15595. Tacksamheten förnöjsamheten
bundsförvanter: uppmuntrar varandra.
15596. Ödmjukheten tacksamheten bundsförvanter: uppmuntrar varandra.
15597. Karaktärsmogen människan äger
större fasthet i sitt känsloliv.
15598. Karaktärsmogen person: tillåter inte
känslo-livet påverkas av yttre påverkningar.
ORD AV UPPMUNTRAN OCH VEDERKVICKELSE.
DEL. 154.
15400. Ödmjukes lärdom och erfarenhet
har sitt ursprung i ödmjukheten.
15401. Ärliges lärdom och erfarenhet har sitt
ursprung i ärligheten.
15402. Barmhärtiges lärdom & erfarenhet har
sitt ursprung i barmhärtigheten.
15403. Uthållighetens och fasthetens ryggrad
vad folket Behöver.
15404. Fasthetens & uthållighetens ryggrad
vad överheten nationen Behöver.
15405a. Fasthetens och ståndaktighetens
ryggrad mänskligheten Behöver.
15405b. Ståndaktighetens fasthetens ryggrad
livets trygghet och vila.
15405c. Fasthetens ståndaktghetens ryggrad
nationens framtid.
15406. Uppmuntrande talet hjärtats glädje.
15407. Uppmuntrande ord hjärtats harmoni
och vila.
15408a. Tyglandet av häftigheten saktmodets
rikedom till mänskligheten.
15408b. Tyglandet av vreden saktmodets
rikedom till människan.
15408c. Tyglandet av ilskenheten saktmodets
rikedom till mänskligheten.
15409. Besvikelsens och bitterhetens tunga
ingenting att äga.
15410. Bitterhetens & besvikelsens tunga
vad ger det till Livet.
15411. Besvikelsens och bitterhetens tunga
tillgänglig användas av Alla.
14512a. Tungans mjukhet mildhet vad mänskligheten Behöver.
15412b. Tungans mjukhet mildhet nyttig.
15412c. Tungans mildhet mjukhet problemlösaren.
15413. Tungans mjukhet mildhet ro-givande.
15413. Rogivande rofyllt hjärta vad mänskligheten
Behöver.
15414. Rättvisan förbarmandet visheten.
15415a. Rättvisan vinnaren o-rättvisan förloraren.
15415b. Bättre vara rättvisans tjänare än o-rättvisans.
15415c. Vara rättvisans träl tillgänglig
för mänskligheten.
15416. Visa förbarmande vara barmhärtig.
15417. Visa förbarmande vara medlidande.
15418. Visa förbarmande visa medömkan.
15419. Visheten vinnaren dumdristigheten förloraren.
15420a. Hårdhjärtliga ord o-ärliga ord.
Vad ger det till Livet.
15420b. O-ärliga hårdhjärtliga ord styr
dominiska människor.
15420c. Hårdhjärtliga oärliga ord o-barmhärtiga.
15421. O-barmhärtiga hårdhjärtliga ord
bundsförvanter i sitt tal.
15422. Mildhetens och ärlighetens ord
bundsförvanter i sitt tal.'
15423. Erfarenheten Lärdomen tiden.
15424a. Livserfarenheten tiden beroende
av varandra.
15424b. Tiden Lärdomen beroende av varandra.
15424c. Erfarenheten tiden tillgängliga
nyttiga för mänskligheten.
15425. Tiden lärdomen nyttiga tillgängliga
för mänskligheten.
15426. Eftertänksamheten klokheten
livets bundsförvanter.
15427. Klokheten eftertänksamheten vad mänskligheten Behöver.
15428. Eftertänksamheten klokheten nyttiga.
15429. Klokheten Eftertänksamheten
nyttigheter för överheten.
15430. Eftertänksamheten klokheten
nationens räddning.
15431. Ödmjukt tacksamt hjärta bjuder in
överheten vara deras herrar.
15432a. Ödmjukheten och tacksamhetens rikedomar nyttiga för nationens framtid.
15432b. Tacksamhetens & ödmjukhetens
rikedomar överhetens ledstjärnor.
15432c. Ödmjukhetens och tacksamhetens
rikedomar tillgängliga för mänskligheten.
15433. Vara nedstämd vara missmodig
vad ger det till livet.
15434. Vara missmodig vara uppgiven
vad ger det till livet.
15435a. O-ärlig och skvallrande tunga o-intressant.
15435b. Skvallrande o-ärlig tunga tillgängliga.
15435c. O-äliga & skvallrande tunga inga
problem-lösare.
15436. Häftigheten argsintheten bundsförvanter.
15437. Argsintheten & häftigheten inga
problem-lösare.
15438a. Oförnöjsamheten o-tacksamheten
inga problemlösare.
15438b. Otacksamheten och o-förnöjsamheten
vad ger det till livet.
15438c. Oförnöjsamheten & o-tacksamheten
o-intressant.
15439. Tystnadens hemlighet:
Ord som faller i tystnaden har en större tyngd;
än de ord som faller o o-tystnaden.
15440. Tystnaden har en o-erhörd kraft;
men o-tystnaden är kraftlös.
15441. Tystnaden skapar en atmosfär där det
är lätt att nå in i hjärtats och sinnets djuphet.
15442. O-tystnaden skapar en atmosfär, där det
är svårt att nå in i hjärtats och sinnets djupheter.
15443. Tystnaden och stillheten öppnar upp
för nya möjligheter.
15444. Olydnaden kan inte öppna upp för
nya möjligheter.
15445. Tystnaden och stillheten ger en god vila
och en trygghets-känsla.
15446. O-tystnaden skapar fram en oro,
förvirring och otrygghet.
15447a. Ansvarsfull bättre än vara ansvarslös.
15447b. Anvarslöse: lat och bekväm.
15447c. Ansvarslöse belöningslös.
15448. Ansvarsfulle värdesätter livet.
15449. Ansvarsfulle uppskattar livet.
15450. Ansvarsfulle uppmuntrar livet.
15451. Uppmuntraren livets uppmuntrare.
15452a. Ansvarslöse högmodets slav.
15452b. Ansvarsfulle ödmjukhetens träl.
15452c. Bättre vara ödmjukhetens slav än
högmodets träl.
15453. Glädjefyllt hjärta ärar gläden.
15454. Ro-fyllt hjärta ärar ron.
15455a. Vilsamt hjärta ärar vilan.
15455b. Stillsamt hjärta ärar stillheten.
15455c. Tystnadens hjärta ärar tystnaden.
15456. O-tystnadens hjärta ärar o-tystnaden.
15457. Förlorad tid lives förlorade tid.
15458. Förlorad tid utnyttjad tid.
15459. Förlorad tid belöningslös tid.
15460a. Utvilade tankar vaksamma tankar.
15460b. Vaksamma tankar bättre än
oroliga tankar.
15460b. Förvirrade tankar sämre än vaksamma.
15460c. Utvilade tankar bättre än trötta tankar.
15461. Glatt leende glädjefyllt hjärta.
15462. Glatt leende leende läppar.
15463. Harmoniskt hjärta harmoniska tankar.
15464. Vilsamt leende vilsamt hjärta.
15465. Vilsamt leende vilsamma läppar.
15466. Stilllsamt leende stillsamt hjärta.
15467. Stillsamma tankar stillsamt hjärta.
15468a. Begärliga ögon begärligt hjärta.
15468b. Begärliga tankar påverkats av
begärliga ögon och öron.
15468c. Begärtligt hjärtat påverkats av
begärliga öron och ögon.
15469. Glömskan förvirringen bundsförvanter.
15470. Oron glömskan bundsförvanter.
15471. Glömskan o-ordningen bundsförvanter.
'
15472a. O-ordningen oordningen varandras fiender.
15472b. O-ordningen förvirringen varandras vänner.
15472c. Oron o-ordningen älskar varandra.
15473. Glömskan förvirringen varandras vänner.
15474. Glömskan latheten bundsförvanter.
15475. Bekvämligheten glömskan bundsförvanter.
15476. Bättre vara fri än leva i träldom.
15477. Bättre vara stillhetens träl än o-tystnadens
slavinna. Slavar saknar friheten.
15478. Bättre vara lugnets slavinna än vara
o-rolighetens slavinna.
15479a. Hörsamma stillheten vara hennes tjänare.
15479b. Hörsamma lugnet vara hennes tjänare.
15479c. Hörsamma tystnaden vara hennes slav.
15480. Hörsamma o-tystnaden vara hennes träl.
15481a. Lyssna på nästans behov visa medömkan.
15481b. Lyssna på nästans behov visa medkänsla.
15481c. Lyssna på nästans behov visa medlidnade.
15482. O-tystnaden skadar nationen.
15483. Laglöshetens själviska lagar och paragrafer
vilseleder förvillar nationen.
15484. Förtalets o-kunnighet om kärleken.
15485. Skvalleriets o-kunnighet om kärleken.
15486. Förtalets okunnighet om sanningen.
15487. Skvalleriets okunnighet om sanningen.
15488. Förtalets lögner förvirrar hjärtan
och sinnen.
15489. Skvalleriers lögner oroar hjärtan
och sinnen.
15490. Förtalets lögner o-intressanta:
o-intresanta livet tidsjuven och energitjuven.
15491. Skvalleries lögner o-intressanta:
ointressanta livet energitjuven tidstjuven.
15492. Energitjuven respektlös hänsynslös
15493. Tidstjuven respektlös hänsynslös.
15494. Förtalets lögnaktiga förslag & ideer
förbrukar vår tid med sin tomhet och fåfänga.
15495. Skvalleriets lögnaktiga ideer och förslag
stjäler vår tid med sin fåfänga och tomhet.
15496a. O-ärligheten kastar penningarna för vinden.
15496b. Ärligheten god penning förvaltare.
15496c. O-ärligheten fördärvar folket nationen.
15497. Ödmjukheten boemedlet mot egoismen.
15498. Vara vaksam mot glömskan.
15499. Vara misslynt vara missmodig tillgängliga
o-intressanta.
FÖRSTA JOHANNESBREVET. 4:7-21.
KÄRLEKEN FRÅN GUD.
¤Första Johannesbrevet. 4:7.
7. #Mina kära, låt oss älska varandra, ty kärleken
kommer från Gud, och den som älskar är född
av Gud och känner Gud#.
Mina kära, älska varandra.
Guds kärlek kärlekens ursprung.
Den som älskar född av Gud.
Den som älskar känner Gud.
¤Första Johannesbrevet. 4:8.
8. #Men den som inte älskar känner inte Gud,
eftersom Gud är kärlek#.
Kärlekslöse känner inte Gud.
Gud är kärleken.
¤Första Johannesbrevet. 4:9.
9. #Så uppenbarades Guds kärlek hos oss:
han sände sin ende son till världen för att vi skulle
få liv genom honom#.
Guds kärlek uppenbarades hos oss:
sände sin son till världen.
Genom honom får vi liv.
¤Första Johannesbrevet. 4:10.
10. #Detta är kärleken: inte att vi har älskat utan
att han har älskat oss och sänt sin son som
försoningsoffer för våra synder#.
I sin kärlek sände han sin son till världen.
Inte för vår kärleks skull till honom utan
sin kärlek till oss.
Sänt sin son: försoningsoffret för våra synder.
¤Första Johannesbrevet. 4:11.
11. #Mina kära, om Gud har älskat oss så, måste
också vi älska varandra#.
Mina kära; Guds kärlek vår förebild för kärleken.
För hans kärleks skull; måste vi också
älska varandra.
¤Första Johannesbrevet. 4:12.
12. #Ingen har någonsin sett Gud.
Men om vi älskar varandra är Gud alltid i oss,
och hans kärlek har nått sin fullhet i oss#.
Ingen sett Gud.
När ni älskar varandra; vilket visar
Guds kärlek förblir i er.
Hans kärlek har då nått sin fullhet i oss.
¤Första Johannesbrevet. 4:13.
13. #Han har gett oss sin ande, och därför vet vi
att vi förblir i honom och han i oss#.
Han gett oss sin ande: sanningens ande.
Vilket hans ande i oss visar att vi förblir
i honom.
Samtidigt som han förblir i oss.
¤Första Johannesbrevet. 4:14.
14. #Vi har sett och kan vittna om att Fadern har
sänt sin son att rädda världen#.
Vi har sett; kan vittna om Fadern sänt sin son
till världen: rädda världen.
¤Första Johannesbrevet. 4:15.
15. #Om någon bekänner att Jesus är Guds son
förblir Gud i honom och han i Gud#.
Den som bekänner Jesus vara Guds son:
förblir Gud i honom.
Han förblir i Gud.
¤Första Johannesbrevet. 4:16.
16. #Och vi har lärt känna den kärlek som Gud
har till oss och tror på den.
Gud är kärlek, och den som förblir i kärleken
förblir i Gud och Gud i honom#.
När Guds kärlek förblir i oss; vi lärt känna kärleken
han har till oss.
Vilket gör att vi tror på den.
Gud kärlekens ursprung.
Den som lever i kärleken förblir i Gud.
Gud lever sitt liv i honom.
¤Första Johannesbrevet. 4:17.
17. #I detta har kärleken nått sin fullhet hos oss:
att vi kan vara frimodiga på domens dag, ty sådan
som Kristus är, sådana är vi i denna världen#.
Kärlekens liv i oss, har genom hans kärlek
nått sin fullhet i oss.
Kärlekens fullhet i oss gör oss frimodiga på
domens dag.
Genom Guds kärlek i oss, bli honom lik i denna
världen.
¤Första Johannesbrevet. 4:18.
18. #Rädsla finns inte i kärleken, utan den
fullkomliga kärleken fördriver rädslan, ty rädsla
hör samman med straff, och den som
är rädd har inte nått kärlekens fullhet#.
Kärleken fri från rädslan.
Fullkomliga kärleken, fördriver all rädsla.
Rädslan tillhör känna sig bestraffad.
Livet i rädslan, vilket utesluter kärlekens fullhet.
¤Första Johannesbrevet. 4:19.
19. #Vi älskar därför att han först älskade oss#.
Vi älskar varandra, därför att Guds kärlek
först älskade oss.
¤Första Johannesbrevet. 4:20.
20. #Om någon säger:
"Jag älskar Gud" men hatar sin broder,
då ljuger han.
Ty den som inte älskar sin broder, som han
inte har sett#.
Säger någon:
Jag älskar Gud; men hatar sin broder
ljuger han.
Man kan inte tjäna två herrar.
Älskar man inte sin broder; vara broder mördare.
Brodermördaren; har inte sett honom.
¤Första Johannesbrevet. 4:21.
21. #Och detta är det bud som han har gett oss:
att den som älskar Gud också skall älska
sin broder#.
Budet han har givit oss; den som älskar Gud,
den som älskar Gud skall också älska
sin broder.
FÖRSTA JOHANNESBREVET. 2:18-27.
MÅNGA ANTIKRISTER I DEN SISTA TIDEN.
¤Första Johannesbrevet. 2:18.
18. #Mina barn, detta är den sista tiden.
Ni har hört att en antikrist skall komma, och nu
har också många antikristier trätt fram.
Av detta förstår vi att det är den sista#.
Mina barn; lever nu i tidens sista tid.
En antikristi skall komma vilket ni hört.
Nu många antikrister uppträtt förvillar i den
sista tiden.
Vilket är tecknet på den sista tiden.
¤Första Johannesbrevet. 2:19.
19. #De har har utgått från oss men hörde aldrig
till oss.
Ty om de hade hört till oss hade de stannat
hos oss.
Men det skulle avslöjas att ingen av dem
hör till oss#.
Hade de utgått och tillhört oss; skulle har stannat
hos oss.
Vilket nu avslöjats ingen av dem tillhört oss.
¤Första Johannesbrevet. 2:20.
20. #Ni däremot har blivit smorda av den Helige
och känner alla sanningen#.
Ni som tillhör oss; blivit smorda av den Helige.
Ni alla känner sanningen.
¤Första Johannesbrevet. 2:21.
21. #Jag skriver heller inte att ni är okunniga om
sanningen utan att ni känner den och vet att ingen
lögn uppstår ur sanningen.
Ingen lögn uppstår sanningen.
Varför jag till er att ni känner sanningen.
Inte äger o-kunnigheten om den.
¤Första Johannesbrevet. 2:22.
22. #Vem är nu lögnare om inte den som förnekar
att Jesus är Kristus?
Den är antikrist som förnekar Fadern
och Sonen#.
Lögnaren förnekar Jesus Kristus.
Lögnaren "Antikristi " förnekar Fadern
och Sonen.
¤Första Johannesbrevet. 2:23.
23. #Den som förnekar Sonen har heller inte Fadern#.
Förnekas Sonen: förnekaren saknar gemenskap
med Fadern och Sonen.
¤Första Johannesbrevet. 2:24.
24. #Bevara det ni har hört från början.
Om det ni har hört från början finns i er förblir
också ni för alltid bevarade i Sonen
och i Fadern#.
Förbli i det ni hört.
Hört från början förblir i er är ni för alltid
bevarade i Sonen och i Fadern.
¤Första Johannesbrevet. 2:25.
25. #Och detta är vad han själv lovade oss:
det eviga livet#.
Han själv utlovat för oss:
Det eviga livet.
¤Första Johannesbrevet. 2:26.
26. #Jag skriver till er om dem som vill bedra er#.
Vill påminna er sanningen om Sonen Fadern:
eftrersom bedragare finns bland er.
¤Första Johannesbrevet. 2:27.
27. #Men i er förblir den smörjelse som ni har fått
av honom, och ni behöver ingen lärare.
Ty hans smörjelse undervisar er om allt -----
den talar sanning och inte lögn.
Gör som den har lärt er: förbli i honom#.
I er förblir den helige smörjelse: ni fått av honom.
Ni behöver ingen lärare.
Hans smörjelse undervisar er om allt.
Smörjelsen talar sanning inte lögn.
Stanna kvar i honom.
ORD AV UPPMUNTRAN OCH VEDERKVICKELSE.
DEL. 152.
15200. Valet på människans sida:
vara kunnig eller o-kunnig.
15201. Valet ögonen ser på sanningens möjligheter.
15202.Valet viljan väljer vänligheten före elakheten.
15203. Valet viljan väljer godheten före elakheten.
15204. Valet viljan väljer snällheten före
elakheten.
15205. Globalt tänkesätt: stortaligt högmodigt.
15206. Globalt tänkesätt: ärar stortaligheten
högmodet.
15207a. Stormännens beteende: lever i sällskap
med ondskan förblindad av den.
Ser inte ondskans verkliga ansikte.
15207b. Världshärskarnas beteende; lever
i sällskap med ondskans förblindelse.
15208. Frimodiges vandring utvecklar gott vittnesbörd om friheten från människo-fruktans
lögner.
15209. Människo-fruktan lägger bördor av lögner
på människors ryggar.
15209b. Människofruktans träldoms-ok tungt
att bära.
15209b. Frimodighetens ok milt att bära.
15209c. Bättre bra milda oket frimodighet:
än träldoms-oket människofruktan.
15210a. Människofruktan trälbinder tungan.
15210b. Frimodigheten frigör tungan.
15211. Människofruktan gör människan kraftlös.
15212a. Rädslan rider på vindens stryka.
15212b. Vindens styrka o-farlig utan rädslan.
15212c. Eldens styrka o-farlig utan rädslan.
15213. Rädslan rider på eldens styrka.
15214. Förlorad tid livets förlorad tid.
15215. Vunnen tid gjort nyttigheter.
15216a. Förbrukad tid livets skrivna blad.
15216b. Livets skrivna lärdom för morgondagen.
15216c. O-förbrukad tid livets o-skrivna blad.
15217. Människofruktan o-farlig i frimodiges liv.
15218. Ärelystne förblindad av fåfänglig ära.
15219a. Frimodige fångar sitt livsmod varje dag
i frimodighetens närhet.
15219b. Ödmjuke fångar sitt livsmods ödmjukhet dagligen i hennes närhet.
15219c. Intressant äga sitt livsmod i frimodigheten.
15220. Intressant äga sitt livsmod i ödmjukheten.
15221a. Tänk få vara fri från rädslans stolthet.
15221b. Rädslans stolthet vad ger den till
mänskligheten: olycka och fördärv.
15221c. Rädslans stolthet tillgänglig för Alla.
15222. Rädslans stolthet onyttigt för Livet.
15223. Rädslans stolthet rider på lögnen.
15224a. Rädslans människor lever i avsaknad
av sinnesron och sinnesfriden.
15224b. Rädslans människor: lever i bekymmer
oro och förvirring.
15224c. Rädslans människor; rider på lögnen.
15225. Rädslans barn rädslans trälar och trälinnor.
15226. Rädslans barn lever tomhetens liv.
15227. Rädslans barn fåfänglighetens slavar.
15228. Rädslans stolthet sämre än frimodighetens
ödmjukhet.
15229. Rädslans stolthet tänker på sig själv.
15230a. Äga sparsam tunga vara fåordig.
15230b. Äga behärskad tunga vara få-ordig.
15230c. Äga o-behärskad tunga äga
äga ordens tunga.
15231. Äga ordens tunga äga stolhetens tunga.
15232. Ordens tunga fladdrande ords tunga.
15233a. Ödmjukt hjärta ägs av ödmjukheten.
15233b. Milt hjärta ägs av mildheten.
15233c. Frimodigt hjärta ägs av frimodigheten.
15234. Barmhärtigt hjärta ägs av barmhärtigheten.
15235a. Tålamodet utplånar o-tålighetens lidande.
15235b. Snällheten utplånar elakhetens lidande.
15235c. Ärligheten utplånar o-ärlighetens
smärtsamma lidande.
15236. O-ärligheten rider på lögnen.
15237. Ärligheten rider på sanningen.
15238. Ärligheten rider på ödmjukheten.
15239. Tålamodets fullkomlighet bättre än
o-tålighetens o-fullkomlig.
15240a. Stormännens kontroll beteende visar
sig vara bedragna av rädslan.
15240b. Världshärskarnas kontroll beteende
visar sig vara bedragna av rädslan.
15241. Bättre vara fri från sig egenrädsla än
kontrollstyrd av sin nästas rädsla.
15242. Självberömt ärelystet hjärta upplever
kortsiktig ära.
15243. Ödmjukt hjärta upplever ödmjukhetens
långsiktiga kärlek.
15244. Ödmjukheten o-föränderlig i sin kärlek.
15245. Högmodet föränderlig i sitt beteende.
15246a. Fullkomligheten fri från rädslans gissel.
15246b. O-fullkomligheten rider på rädslan.
15246c. Bättre vara fullkomlig än o-fullkomlig.
15247. O-fullkomligheten styrs av lögnens lockelser
och frestelser.
15248a. O-fullkomlighetens liv intressant liv.
15248b. Fullkomlighetens liv o-intressant liv.
15248c. Leva i o-fullkomligheten vad ger det
till livets mening.
15249. Mördaren rädd om sitt egna liv.
15250. Mördaren tänker på sig själv.
15251. Mördaren egenkär hata sin nästas liv.
15252. Mördaren styrd av lögnens lockelser
och frestelser.
15253a. Lögnen kortsiktig avslöjad av sanningen.
15253b. Lögnaren sätter sin tilltro till lögnen.
15253c. Lögnaren lögnens slav och slavinna.
15254. Lögnaren lyssnar på lögnens ideer.
15255a. Tänk få visa ömsinthetens medkänsla.
15255b. Tänk få visa ömsinhetens varma ögon.
15255c. Tänk få visa ömsinthetens
tacksamma ögon.
15256. Varma medkänslan mänskligheten Behöver.
15257. Varm medömkan mänskligheten saknar.
15258. Ömheten mänsklighetenn saknar.
15259. Ömsintheten mänskligheten saknar.
15260a. Fin förmån få trösta.
15260b. Fin förmån få hjälpa.
15260c. Fin förmån få uppmuntra.
15261. Tänk få uppmuntra de sorgsna bedrövade.
15262. Tänk få bära varandras bördor.
15263a. Arggressivt beteende vad ger det till Livet.
15263b. Aggressivt beteende sårar hjärtan
15263c. Aggressivt beteende inget vad
livet Behöver.
15264. Aggresivt beteende onyttigt.
15265a. Ingen lögn uppstår ur sanningen.
15265b. Ingen vrede uppstår ur saktmodet.
15265c. Ingen o-ärlighet uppstår ur ärligheten.
15266. Ingen o-barmhärtighet uppstår ur barmhärtigheten.
15267. Inom saktmodighetens värld existerar
inte vreden.
15268. Inom tålighetens värld existerar
inte o-tåligheten.
15269. Inom trohetens värld existerar inte
o-troheten.
15270a. Pratsamheten missbrukar tystheten.
15270b. Pratsjuke missbrukar tystheten.
15270c. O-tystnaden missbrukar tystheten.
15271. O-behärskad tunga missbrukar
behärskad tunga.
15272a. Ilskenheten missbrukar saktmodet.
15272b. Härftigheten missbrukar saktmodet.
15272c. Vreden missbrukar saktmodet.
15273. Ivrig kärlek viljestark kärlek.
15274. Ömma kärleken omsorgsfull.
15275a. Frimodigt tal ärar frimodigheten.
15275b. Frimodigt tal belönas.
15275c. Frimodigt tal uppmuntrande.
15276. Frimodigheten nyttig för de blygsamma.
15277a. Rädslans tunga onyttig.
15277b. Rädslans tunga belönings-lös.
15277c. Rädslans tunga rädslans slav.
15278. Rädslans tunga bär träldomens ok.
15279. Rädslans ord låter sig vara o-uttalade.
15280. Fridsamma personer hjälper de sökande
efter den.
15281. Oroliga personen inte lik
stillsamma personen.
15282. Lugna personen inte lik oroliga personen.
15283. Förvirrade personen inte lik stillsamme
personen.
15284. Lugne personen inte lik förvirrade personen.
15285a. Själviska kärleken inte lik
o-själviska kärleken.
15285b. Själviska kärleken bjuder på dig själv.
15285c. O-själviska kärleken tänker på sig själv.
15286. Vara missnöjd upprörd besviken
vad ger det till livet.
15287. Missnöjdsamheten fått höra brytna löften.
15288. Besviken bemöts av o-pålitliga människor.
15289. Upprörd över människors o-ordnade livsstil.
15290a Vänliga milda personer vänner för livet.
15290b. Goda milda personer vänner i med
och motgångar.
15290c. Snälla milda personer tacksamma vänner.
15291. Saktmodigheten saktmodiges liv.
15292. Ödmjukheten ödmjukes liv.
15293. Mildheten mildes liv.
15294. Vreden och o-tåligheten bundsförvanter.
15295. Saktmodet och tålogheten bundsförvanter.
15296. Lögnaren o-kunnig om msanningen.
15297. Förtalaren o-kunnig om sanningen.
15298. Skvalleriaktige o-kunnig om sanningen.
15299. Hataren o-kunnig om kärleken.
FÖRSTA JOHANNESBREVET. 2:28-29.
GUDS BARN.
¤Första Johannesbrevet. 2:28.
28. #Ja, mina barn, förbli i honom, så att vi kan stå
frimodiga när han uppenbarar sig och inte behöver
vända oss bort i skam vid hans ankomst#.
Mina barn, förbli i honom: var frimodiga i er tro,
När han uppenbarar sig var redo för hans ankomst.
¤Första Johannesbrevet. 2:29.
29. #Om ni vet att han är rättfärdig inser ni också
att var och en som lever rättfärdigt är född
av honom#.
Vi känner till hans rättfärdighet.
Vilket gör oss hans barn som i rättfärdighet
visar sig vara födda av honom.
FÖRSTA JOHANNESBREVET. 3:1-10.
GUDS BARN.
¤Första Johannesbrevet. 3:1.
1. #Vilken kärlek har inte Fadern skänkt oss när
vi får heta Guds barn.
Det är vi.
Världen känner oss inte, därför att den aldrig har
lärt känna honom#.
Faderns kärlek.
Kärleken som låter oss heta Guds barn.
Världen känner inte Faderns kärlek.
¤Första Johannesbrevet. 3:2.
2. #Mina kära, nu är vi Guds barn, men det har
ännu inte blivit uppenbart vad vi kommer att bli.
Vi vet dock att när han uppenbarar sig
kommer vi att bli lika honom, ty då får vi se honom
sådan han är#.
Mina kära; vi är Guds barn.
Nu inte blivit uppenbart vad vi kommer att bli.
Vi vet när han uppenbarar sig: vi bli lika honom.
När uppenbarar sig få se honom.
¤Första Johannesbrevet. 3:3.
3. #Var och en som har detta hopp renar sig själv
liksom han är ren#.
Var och som äger detta framtidshopp:
blir själv ren liksom han lever i renhet.
¤Första Johannesbrevet. 3:4.
4. #Den som syndar bryter också mot lagen,
ty synd är laglöshet#.
Syndaren lagöverträdare.
Synden är laglösheten.
Syndaren lever i laglösheten ärar den.
¤Första Johannesbrevet. 3:5.
5. #Ni vet att han har uppenbarat sig för att ta
bort synderna och att någon synd inte finns
hos honom#.
Uppenbarade sig för försona människors synder.
Han själv lever synd-fritt liv.
¤Första Johannesbrevet. 3:6.
6. #Den som förblir i honom syndar inte.
Den som syndar har aldrig sett honom och känner
honom inte#.
Förbliva i honom vara syndfri.
Den som lever i synden aldrig sett honom.
Känner inte honom.
¤Första Johannesbrevet. 3:7.
7. #Mina barn, låt ingen föra er vilse.
Den som gör det rätta är rättfärdig, liksom Kristus
är rättfärdig#.
Mina barn, låt er inte vilseledas.
Den rättfärdige lever i rättfärdigheten.
Likt Kristus är rättfärdig.
¤Första Johannesbrevet. 3:8.
8. #Den som syndar är djävulens barn, ty djävulen
har syndat ända från början.
Men Guds son har uppenbarats för att utplåna
djävulens verk#.
Syndaren djävulens barn.
Djävulen själv: syndat sin begynnelsen.
Guds son uppenbarade sig för att helt utplåna
djävulens listiga verk.
¤Första Johannesbrevet. 3:9.
9. #Den som är född av Gud syndar inte, ty Guds säd förblir i honom.
Och han kan inte synda eftersom han är född
av Gud#.
Syndfrie född av Gud: Guds säd förblir i honom.
Syndar inte eftersom han är född av Gud.
¤Första Johannesbrevet. 3:10.
10. #Så blir det uppenbart vilka som är Guds barn
och vilka som är djävulens: den som handlar
orättfärdigt tillhör inte Gud, ej heller den som
inte älskar sin broder#.
Vilket uppenbarar sig i vilka som är Guds barn.
Vilka som är djävulens barn.
Den som lever o-rättfärdigt liv tillhör inte Gud.
Den som inte älskar sin broder tillhör inte Gud.
ORD AV UPPMUNTRAN OCH VEDERKVICKELSE.
DEL. 153.
15300. Vilan och stillheten vad mänskligheten
Behöver.
15301. Stillheten kommer ur vilan.
15302. Lugnet kommer ur harmonin.
15303a. Pratsamme får inte av nog av vad
han säger.
15303b. Pratsjuke får inte nog av vad han säger.
15303c. O-behärskad tunga får inte nog
av vad den säger.
15304. Sanningen återspelar ljuset.
15305. Lögnen återspeglar mörkret.
15306a. Vara mörkrets barn vara lögnens barn.
15306b. Vara ljusets barn vara sanningens barn.
15306c. Ljuset vän med sanningen.
15307. Mörkret vän med lögnen.
15308. Mörkret vän med hatet och föraktet.
15309. Ljuset vän med kärleken.
15310a. Vredens dödliga gift tillintetgör själen.
15310b. Avundets dödliga gift tillintetgör själen.
15310c. Hatets dödliga gift tillintetgör själen.
15311. Förtalets dödliga gift tillintetgör själen.
15312. Vreden bitterheten bundsförvanter.
15313. Elakheten vreden bundsförvanter.
15314. Häftigheten elakheten bundsförvanter.
15315. Upprördheten vreden bundsförvanter.
15316. Visheten kärleken nyttiga.
15317. Dårskapen hatet o-nyttiga.
15318. Föraktet dumdristigheten o-nyttiga.
15319. Hatet dårskapen bundsförvanter.
15320. Dumdristigheten och föraktet bundsförvanter.
15321. Fräcke stolthetens tjänare.
15322. Fräcke äger högmodets tunga.
15323a. Hatet främmande för förlåtelsen.
15323b. Föraktet främmande för förlåtelsen.
15323c. Hatet främmande för kärlekens godhet.
15324. Föraktet främmande för kärlekens godhet.
15325. Problem-lösaren visar samarbets-vilja
och ödmjukhet.
15327. Problem-skaperen egoistisk o-vilja
samarbeta stolt.
15328a. Inte imponerad över o-moraliska levnadssättet.
15328b. Respekterar moraliska levnadssättet.
15328c. Moraliska levnassättet folkets jubelrop.
15329. O-moraliska levnadssättet folkets sorgetåg.
15330a. Söka själv-berömmelse vara egoistisk.
15330b. Söka självberömmelse älska sig själv.
15330c. Söka själv-berömmelse tänker bara
på sig själv.
15331. Söka självberömmelsen vara vän med
stoltheten.
15332. Ärelystenheten självberömmelsen
bundsförvanter.
15333. Vara förbittrad vara ursinnig vad ger det
liv livet.
15334. Vara förargad vara argsinthetens
slav och slavinna.
15335. Vara hatfull vara hatets tjänare och tjärinna.
15336. Vara ursinnig vara förbittrad vara besviken
vad ger det till mänsligheten.
15337a. Ödmjuke fångad in i ödmjukhetens närhet.
15337b. Vise fångad in i vishetens lärdom.
15337c. Kloke fångad in i klokhetens lärdom.
15338. Insiktsfulle fångad in i insiktens djupare liv.
15339. Bättre vara ödmjukhetens fånge än vara
högmodets livsfånge.
15340. Sämre vara dårskapets fånge än vara
vishetens livs-fånge.
15341. Bättre vara ärlighetens fånge än vara
o-ärlighetens livs-fånge.
15342. Kärleksfulle behärskad av kärlekens
ömhet och värme.
15343. Insiktsfulle behärskad av insiktens
rikedomar.
15344. Vise behärskad av vishetens rikedomar.
15345. Dåren behärskad av dårskapens
fattigdom.
15346a. Fiendeskap vad ger det till Livet.
15346b. Fiendeskap inte vad mänskligheten Behöver.
15346c. Fiendeskap tillgänglig för Alla;
bli vän med den.
15347. Vara förtryckt inte var uppskattad.
15348. Vara förtyckt inte vara uppmuntrad.
15349. Vara förtryckt inte önskvärd.
15350a. Avundsjukan vän med högmodet.
15350b. Avundsjukan högmodet bundsförvanter.
15350c. Avundsjukan tillgänglig för Alla
bli vän med den.
15351. Förtalet älskar inte kärleken.
15352. Förtalets tunga talar kärlekslösa ord.
15353. Högmodet rider på förtalet.
15354. Högmodet rider på skvalleriet.
15355. Högmodet rider på rädslan.
15356. Högmodet rider på lögnen.
Lögnen försvars-lös mot sanningen.
15357a. Högmodet försvarslös mot ödmjukheten.
15357b. Förtalet försvarslös mot sanningen.
15357c. Skvalleriet försvarslöst mot sanningen.
15358. Ego-problemet; nationens fördärv
och olycka.
15359. Egoproblemet, folkets undergång.
15360. Bättre bli fri från ego-problemet än leva
i det.
15961. Sämre leva i egoproblemet än bli fri från det.
15362. Egomakten leva i makt-begäret.
15363. Ego-makten ingen problemlösare.
15364. Egomakten tänker på sig själv.
15365. Egomakten ärelysten.
15366. Ego-makten dominanytiskt.
15367. Egomakten maktlysten.
15368a. Kärleken behöver kärleksfulles gemenskap.
15368b. Ansvarsfulle tar sitt ansvar.
15368b. Ansvarslöse förkastar sitt ansvar.
15368c. Ansvarsfulle ödmjuk.
15369. Ansvarslöse stolt i sitt beteende.
15370. Saktmodet behöver saktmodigas gemenskap.
15371. Ansvaret behöver ansvarigas gemenskap.
15372a. Hjärtats djupa tacksamhet ärar tacksamheten.
15372b. Hjärtats djupa litenhet ärar litenheten.
15372c. Ärar litenheten vanärar stortaligheten.
15373. Hjärtats djupa enkelhet vanärar storheten.
15374. Hjärtats djupa ödmjukhet vanärar högmodet.
15375a. Hjärtats djupa mildhet vanärar hjärtats kyliga hårdhet.
15375b. Hjärtats kyliga hårdhet vad ger det
till livet.
15375c. Hjärtats kyliga hårdhet o-barmhärtig.
15376. Godhjärtlig tacksam vad mänskligheten Behöver.
15377. Godhjärtlig tacksamhet nyttig.
15378a. Godhjärtlig tacksamhet ärar tacksamheten.
15378b. Godhjärtlig tacksamhet förnöjsam.
15378c. Godhjärtlig tacksamhet själens läkedom.
15379. Ärligheten vad mänskligheten behöver.
15380. Ärligheten nationens ära.
15381. Ärligheten folkets ärekrona.
15382. Tacksamheten vad mänskligheten Behöver.
15383. Tacksamheten nationens ära.
15384. Tacksamheten folkets ärekrona.
15385a. Ödmjukheten nationens ära
och upphöjelse.
15385b. Ödmjukheten folkets framtidshopp.
15385c. Ödmjukheten vad nationer Behöver.
15386. Ödmjuka tacksam tunga undviker
bli förtalets tunga.
15387. Ödmjuk tacksam tunga undviker bli
skvallerierts tunga.
15388. Ödmjuk tacksam tunga undviker bli
trätgirig ordstridig.
15389. Måttfull tunga få-ordig tunga.
15390. O-fruktsam stressande tunga o-intressant
få höra.
15391a. Ärliga fina tacksamheten ärar livet.
15391b. Fina ärliga tacksamheten vad
överheten Behöver leva i.
15391c. Ärliga fina tacksamheten vad folket
Behöver leva i.
15392. I beslutsamheten finns hjärtats fasthet.
15393. Egoistiska ögon ärar egoismen.
15394. Egoistska öron ärar egoismen.
15395. Ego-viljan ärar egoismen.
15394. Stolta ögon vanärar ödmjukheten.
15395. Stolta öron vanärar litenheten.
15396a. Rädslan rider på misstänksamheten.
15396b. Förtalet rider på misstänksamheten.
15396c. Skvalleriet rider på misstänksamheten.
15397a. Rädslan uttrycker sig genom tungan.
15397b. Misstänksamheten uttrycker sig
genom tungan.
15397c. Stoltheten uttrycker sig genom tungan.
15398. Tystnadens stillhetens språk: nyttiga
ord för folket.
15399. Lugnets och tystnadens språk; nyttiga
ord för nationen.