Direktlänk till inlägg 27 december 2019
BARUKS BOK. 4:5-35.
TRÖST ÅT DET SÖRJANDE JERUSALEM.
Baruks bok. 4:5.
5. #Fatta mod, mitt folk, du som räddar Israel
undan glömskan#.
Ni, sörjande i Jerusalem: var vid gott mod.
Du, VÅR HERRE, Israels räddare.
Baruks bok. 4:6.
6. #Det var inte för att utplånas som ni blev sålda
åt hednafolken; ni prisgavs åt fienderna därför
att ni hade väckt Guds vrede#.
Ni, Jerusalems söner och döttrar: blev sålda åt
hednafolken för era otro-hjärtans skull.
Sålda till fångar i deras fångenskap.
Prisgavs åt sina fienders våld.
Er upproriskhet mot mina bud uppväckte min vrede.
Baruks bok. 4:7.
7. #Ty ni väckte er skapares förbittring när ni
offrade till demoner istället för till Gud#.
Ert gensträviga liv väckte skaparens förbittring.
Istället för offra felfria offer till er Skapare
offrade ni till demoner.
Baruks bok. 4:8.
8. #Och ni glömde den evige Guden, som hade fött
upp er, och Jerusalem, som hade vårdat er,
vållade ni sorg#.
I ert offrande glömde ni den evige Guden.
Evige Guden hade fött er till liv.
Jerusalem; Guds stad vårdat era liv.
Era missgärningar blev er själva till sorg.
Baruks bok. 4:9.
9. #Ty hon såg hur Guds vrede drabbade er
och sade:
Sions grannkvinnor, lyssna!
Gud har lagt på mig en stor sorg#.
Sörjande Jerusalem såg hur Guds vrede drabbade
era liv.
Sions bergs grannkvinnor lyssna:
Gud själv lagt sin vrede över er till stor sorg.
Baruks bok. 4:10.
10. #Jag har sett mina söners och döttrars
fångenskap, som den Evige har lagt på dem#.
Jerusalems döttrar och söners fångar i främmande
folks fångenskap: vilket gjort för deras synders
skull av den Evige.
Baruks bok. 4:11.
11. #Med glädje födde jag dem, men jag skiljas från
dem med jämmer och sorg#.
Med glädjefyllt hjärta födde jag Jerusalems söner
och döttrar men skiljt mig från dem i jämmer
och sorg.
Baruks bok. 4:12.
12. #Må ingen visa skadeglädje mot mig,
en änka som har mist så många.
Jag är övergiven, ty mina barn har syndat:
de avföll från Guds lag#.
Må ingen visa sin skadeglädje mot mig:
likt en änka som förlorat sina älskade barn.
Jag Jerusalem känner mig helt övergiven.
Mina barn lever syndigt liv inför Guds heliga
lag.
Baruks bok. 4:13.
13. #Och erkände inte hans stadgar, de gick inte
Guds buds vägar och följde inte fostrans stigar,
som leder till hans rättfärdighet!#.
O-villigt erkände hans stadgars rättvisa liv.
Ville inte vandra på Guds buds vägar.
Följde inte fostrans stigar: följde sin egen vilja.
Fostrans stigar vilka leder till hans
rättfärdighet.
Baruks bok. 4:14.
14. #Sions grannkvinnor, kom!
Tänk på mina söners och döttrars fångenskap,
som den Evige har lagt på dem#.
Glöm inte min söners och döttrars fångenskap.
Baruks bok. 4:15.
15. #Han sände mot dem ett folk från fjärran,
ett grymt folk med ett främmande språk,
som inte tog hänsyn till de gamla och inte
skonade barnen#.
För deras misssgärningars skull sände grymt
främmande folk med främmande språk.
Främmande folket var hänsynslöst mot de gamla
skoningslösa mot deras barn.
Baruks bok. 4:16.
16. #De förde bort änkans älskade söner, tog de
ifrån den ensamma hennes döttrar#.
I sin o-barmhärtighet förde bort änkans älskade
söner och den övergivnas döttrar.
Baruks bok. 4:17.
17. #Hur skulle jag kunna hjälpa er?#.
Baruks bok. 4:18.
18. #Han som har lagt olyckorna på er, han skall
rycka er ur era fienders hand#.
Lagt på er olyckor: han skall rycka era liv
från fiendens förtryckta hand.
Baruks bok. 4:19.
19. #Gå, mina barn, gå, jag har blivit övergiven#.
Gå, mina barn från mig, jag Jerusalem Guds stad
har blivit övergiven.
Baruks bok. 4:20.
20. #Jag har klätt av mig medgångens dräkt
och klätt mig i den bönfallandes säcktyg:
jag skall ropa till den Evige så länge min
tid varar#.
Avklätt mig högmodets dräkt istället iklätt mig
ödmjukhetens säcktyg.
Låter mitt bönerop vara inför den Evige.
Baruks bok. 4:21.
21. #Fatta mod, mina barn, och ropa till Gud,
så skall han befria er från era herrar och rycka er
ur fiendens hand#.
Var frimodiga, mina barn; ropa till er räddare.
Han befriar er från era härskande herrar.
Baruks bok. 4:22.
22. #Ty jag hoppas på den Evige skall rädda er,
den Helige har låtit mig glädjas över den
barmhärtighet han snart skall visa er,
er räddare som lever i evighet#.
Vårt framtidshopp på den Evige vår räddare från
fångenskapet bland främmande folk.
Den Helige låter sig glädjas över den barmhärtighet
han snart skall visa Jerusalems invånare.
Vår ende räddare lever i all evighet.
Baruks bok. 4:23.
23. #Med sorg och jämmer skildes jag från er,
men Gud skall låta mig få er tillbaka med glädje
och lycka för evigt#.
Er sorgsenhet och jämmerrop skiljdes från min
barmhärtighet.
Gud ska trösta er i Jerusalem:
Vilket ger hjärtats glädje och välsignelse
tillbaks för evigt.
Baruks bok. 4:24.
24. #Nu har Sions grannkvinnor sett er fångenskap,
men snart får de se er räddning komma från
Gud med den Eviges stora glans
och härlighet#.
Sions grannkvinnor sett er fångenskap förtryckta
som fångar.
Invänta Guds tid för er befrielse från den Evige
sanne Guden.
För att sprida sin härlighet bland er.
Baruks bok. 4:25.
25. #Härda ut, mina barn, under Guds vrede.
Din fiende jagat dig, men du skall snart få se
hans undergång och sätta foten
på hans nacke#.
Var ståndaktiga, mina älskade barn i ert
fångenskap.
I er fångenskap under Guds vrede.
Din fiende förjagat dig i sitt övermod.
Snart i min tid ska de bemöta sin undergång.
Förödmjuka sig inför er.
Baruks bok. 4:26.
26. #Mina klena små fick gå steniga stigar,
de fördes bort som boskap av plundrande fiender#.
Mina övergivna små barn: fick vandra på otrygga
farofyllda stigar.
Blev bortförda likt infångade boskapshjordar.
Baruks bok. 4:27.
27. #Men fatta mod, mina barn, och ropa till Gud;
han som lät olyckan komma har inte glömt er#.
Var inte modlösa, mina barn.
Ropa ert bönerop till Gud er räddare.
Tillät olycka livets elände drabba er har inte
övergivit er.
Baruks bok. 4:28.
28. #Ert sinne gick på villovägar bort från Gud -----
vänd nu om och sök honom med tiofaldig iver#.
I ert upproriska sinne: gick på lögnens
villo-vägar bort från sanningens vägar.
Gör bot och bättring sinnesändring:
Sök hans barmhärtighet med hjärtats iver.
Baruks bok. 4:29.
29. #Ty han som har lagt olyckorna på er skall
sända er räddningen och den eviga glädjen#.
I sin vrede lagt olika olyckor på er.
Skall vara er räddning tröst i från era
fienders förtryck.
Baruks bok. 4:30.
30. #Fatta mod, Jerusalem, han som gav dig ditt
namn skall trösta dig#.
Var frimodig, Jerusalem.
Den evige gav dig ditt namn skall bli din tröst.
Baruk bok. 4:31.
31. #Ve dem dem som plågar dig och gladdes åt
ditt fall#.
Olycka kommer över den som plågar dig.
Visar sin skadeglädje över din fångenskap.
Baruks bok. 4:32.
32. #Ve de städer där dina barn fick göra slavtjänst,
ve henne som tog dina söner!#.
Olycka kommer över de städer där du Jerusalems
barn fick utföra slavtjänst i deras slaveri.
Olycka kommer över förtryckarna som stal
dina älskade söner.
Baruks bok. 4:33.
33. #Ty liksom hon gladdes åt ditt fall och jublade
över din förnedring, så skall hon själv få sitta
övergiven och sörja#.
Hednafolket gladde sig över ditt fall.
Höjde jubel-rop över din livs förnedring.
Skall själv förödmjukas i övergivenhet och
sorgsenhet.
Baruks bok. 4:34.
34. #Jag skall beröva henne glädjen över hennes
övermod skall vändas i sorg#.
De städer som berövade henne sin glädje:
Hennes övermod förbytas till sorgetåg.
Baruks bok. 4:35.
35. #Eld från den Evige skall bränna henne i långa
tider, och hon skall bebos av demoner för all
framtid#.
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 |
|||||||||
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
|||
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
|||
16 |
17 |
18 |
19 |
20 | 21 |
22 |
|||
23 |
24 |
25 |
26 |
27 | 28 |
29 |
|||
30 |
31 |
||||||||
|