Direktlänk till inlägg 13 februari 2021
JESAJA BOK. 14:3-23.
SMÄDESÅNG OM KUNGEN AV BABYLONIEN.
Jesaja bok. 14:3.
3. #När Herren låter dig vila från din möda
och oro och från den hårda slavtjänst du
har tvingats till#.
Herrens godhet mot sitt folk ger henne vila:
från din arbetsbörda och hjärtats oro.
Bli fri från kungens hårda slaveri.
Jesaja bok. 14:4.
4. #Då skall du håna kungen av Babylonien
med denna sång:
Ack, det är slut med tyrannen, slut med
hans vilda framfart!#.
Du skall visa hånfullt beteende mot Babyloniens
o-barmhärtighet.
Med sången:
Han förlorat sitt tyranniska våld:
slut med hans våldsamma gärningar.
Jesaja bok. 14:5.
5. #Herren har brutit de gudlösas stav
och härskarnas spira#.
Herren brutit sönder gudlösas ok över våra liv.
Jesaja bok. 14:6.
6. #Den som i vrede slog folken med slag
på slag, den som härskade över dem med grymhet
och skoningslöst förföljde dem#.
Bestraffar det vredesmod de visade folken.
Deras härskande grymhet.
Hänsynslöst förföljde dem.
Jesaja bok. 14:7.
7. #Hela världen har fått ro och alla brister
ut i jubel#.
Hela världen fått ro och vila från världshärskares
grymma beteende.
Jesaja bok. 14:8.
8. #Också cypresserna gläds åt ditt öde
och Libanons cedrar:
"Nu när du ligger där kommer ingen hit
för att fälla oss".
Cypresserna gläds över Babyloniens ödeläggelse.
Libananons cedrar säger:
Ingen kommer och skadar oss.
Jesaja bok. 14:9.
9. #Nere i dödsriket blir det rörelse när man
ser dig komma.
Skuggorna väcks ur sin dvala, jordens
härskare.
Folkens alla kungar måste resa sig från
sina troner#.
När dödsdomen kommit över Babylonien:
blir det liv och rörelse i dödsriket.
De mörka skuggorna väcks av ljusets värme.
Folkens kungar får nytt mod.
Jesaja bok. 14:10.
10. #Alla hälsa de dig med dessa ord:
"Nu har också du mist din kraft och blivit
som vi#.
Alla hälsa dig du, Babylon:
Du är nu kraftlös: som vi.
Jesaja bok. 14:11.
11. #Ner till dödsriket störtade din ståt och dina
klingade harpor.
Maskar blev din bädd, likmaskar ditt täcke#.
Ner i dödsrikets djupa boningar störtades
din ståtlighet dina högljudda spelande
harpors ljud.
Jordens maskar blev dina vänner.
Dödens likmaskar ditt beskydd.
Jesaja bok. 14:12.
12. #Ack, du har fallit från himlen, lysande stjärna,
gryningens son, du har krossats mot jorden,
du som betvigande folken#.
Du, olycka fallit ner från himlens höjder.
Du skapades till en lysande stjärna.
Begynnelsens son.
Du efter din upproriskhet krossades mot
jordens yta.
Du i ditt övermod fick makt över folken.
Jesaja bok. 14:13.
13. #Det var du som sade till dig själv:
"Upp till himlen skall jag stiga.
Ovan Guds stjärnor skall resa min tron
och ta säte på gudaberget längst upp i norr"#.
I din stolta själviskhet upphöjde dig själv:
Upp till himlen vill jag ha min tronplats.
Ovanför Guds stjärnors ljus.
Ha mitt högsäte på gudaberget.
Jesaja bok. 14:14.
14. #Jag skall stiga upp ovan molnen,
jag skall bli som den Högste#.
Jag, i min själviskhet ska stiga upp ovanför molnen.
Bli lik den Högste.
Jesaja bok. 14:15.
15. #Men ner till dödsriket störtas du,
längst ner i avgrundens djup#.
Ditt högmod blev ditt förfall:
Du störtades ner till dödsriket:
längst ner i avgrundens djup.
Jesaja bok. 14:16.
16. #De som ser dig skärskådar dig, de granskar
dig noga:
"Är detta den man som skakade världen
och fick att vackla#.
De som ser ditt förfall utrannsakar dig:
Är du den man som gjorde världen skräckslagen.
Jesaja bok. 14:17.
17. #Förvandlade jorden till öken och lade städer
i ruiner, han som aldrig frigav sina fångar?#.
I sin maktlystenhet aldrig frigav sina fångar.
Jesaja bok. 14:18.
18. #Folkens alla kungar ligger nu ärade,
var och en i sitt vilorum#.
Jesaja bok. 14:19.
19. #Men du ligger utslängd utan grav
ett vämjeligt kavader, täckt av män som stupat
för svärdet.
De skall läggas i graven av sten, men du är
ett lik som man trampar på#.
Du, babyloniske kungen: ditt människovärde
föraktat.
Liknar ett avskyvärt lik.
Avskyvärt täckt med ditt svärds dräpta män.
Vilka skall läggas i stengrav: du själv ska bli
liket: värdelöst.
Jesaja bok. 14:20.
20. #Du får inte vila i graven med de andra,
ty du har förött ditt land och dödat ditt folk.
Aldrig mer ska man nämna denna onda ätt#.
Får ingen gravvila med de andra.
Varit en ondskans härskare: fördärvat
ditt land dräpt ditt eget folk.
Din ondskefulla ätt falla i glömska.
Jesaja bok.14:21
21. #Gör slaktbänken klar för hans söner,
de skall straffas för fädernas synd.
Aldrig skall de erövra världen och fylla
jorden med skräck#.
Gör dödens slaktbänk redo för han söners död.
Bestraffas för deras fäders synd.
Aldrig mer lyckas eröva världen.
Göra jorden skräckslagen.
Jesaja bok. 14:22.
22. #Jag skall komma över dem, säger Herren Sebaot, och utplåna Babylons namn och folk
för tid och evighet, säger Herren#.
Min straffdom ska drabba dem, säger Herren.
Utplåna för evigt Babyloniska namnet.
Jesaja bok. 14:23.
23. #Jag skall göra staden till en sumpmark,
till boplats för rördrom.
Jag skall låta den försvinna i dyn,
säger Herren Sebaot#.
Göra staden till en illaluktande sumpmark.
Till en boplats för ökendjuren.
Låt staden försvinna.
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|||
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 | 14 |
|||
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
|||
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
|||
|