Direktlänk till inlägg 24 november 2020
IGNATIOS BREV TILL FILADELFIERNA. 9:1-2.
EVANGELIETS FÖRETRÄDE.
IGNATIOS BE FÖRSAMLINGEN SÄNDA
EN DIAKON TILL ANTIOKIA. 10:1-2.
HÄLSNINGAR.
11:1-2.
9:1. #Goda är också prästerna, men bättre är
översteprästen, som är betrodd med allraheligaste,
han som ensam är betrodd med Guds hemligheter.
Han är Faderns dörr.
Genom den har Abraham och Isak och Jakob
gått in, profeterna och apostlarna och kyrkan.
Allt detta leder till enhet med Gud#.
Prästerna ordets tjänare.
Översteprästen förtroendet betjäna vid det
allraheligaste.
Fått Guds trovärdighet: lära känna
hans hemligheter.
Översteprästen Faderns dörr.
Genom Faderns dörr har Abraham Isak och Jakob
gått in.
Profeterna apostlarna och kyrkan.
9:2. #Evangeliet innehåller något enastående:
vår Frälsares ankomst, han som är vår Herre Jesus
Kristus, hans lidande och uppståndelse.
De älskade profeterna förkunnade i förväg
för honom, men evangeliet är odödlighetens
fullkomning.
Allt är tillsammans gott om ni tror i kärlek#.
Evangeliet beskriver:
Vår Frälsares ankomst.
Världens frälsare: vår Herre Jesus Kristus.
Hans lidande och uppståndelse.
Älskade profeterna förkunnade frimodigt
i förväg för honom.
Evangeliet o-dödlighetens fullkomlighet.
Kärleken förenar allt.
10:1. Eftersom jag har fått veta att kyrkan
i Antiokia i Syrien har fått fred genom er förbön
och den barmhärtighet som ni har i Jesus Kristus, bör ni som en Guds kyrka utse en diakon
så att kan bege sig dit som en Guds utsände
för att glädja sig med dem i församlingen
och prisa namnet#.
Era böner skapat fred i kyrkan i Antiokia i Syrien.
Era böner verksam i barmhärtighet
i Jesus Kristus.
Ni som Kristi kyrka bör utse en diakon.
Diakonen: Guds utsände för att glädja församlingen.
10:2. #Salig i Jesus Kristus i den som räknas värdig en sådan tjänst.
Också ni blir ärade.
Om ni vill är det inte omöjligt att göra detta för
Guds namn.
På samma sätt har de närmaste kyrkorna sänt
biskopar och andra har sänt biskopar och diakoner#.
Välsignad i Jesus Kristus diakonen räknas som
värdig i sitt tjänande.
Genom hans tjänst blir ni ärade.
Ärade för Guds namn.
11:1. #Jag påminner er om diakon Filon från Kilikien, en man med gott rykte som nu tjänar mig
i Guds ord tillsammans med Rheos Agatopos,
en utvald man som följer mig från Syrien sedan
han tagit avsked av livet.
De bär också vittne om er.
Jag tackar Gud för er, att ni tog emot dem så
som Herren har tagit emot er.
Måtte de som vanhedrat dem bli räddade genom
Jesu Kristi nåd#.
Påminner er om diakon Filon från Kilikien.
Äger gott rykte bejänar mig i Guds ord.
Utvald man följer mig från Syrien.
Tacksam för er i Gud.
Varit gästvänliga mot dem.
Liksom Herren visat er kärlek.
De som föraktat dem må bli räddade genom
Jesu Kristi nåd.
11:2 #Brödernas kärleksgemenskap
i Troas hälsar er.
Därifrån skriver jag till er genom Burros,
som skickades till mig av efesierna och smyrierna som en hedersbevisning.
Måtte Herren Jesus Kristus visa dem heder,
han som de hoppas på i kropp, själ, ande, tro,
kärlek, enighet.
Lev väl i Kristus, vårt gemensamma hopp#.
Brödernas kärleks-gemenskap i Troas
hälsar er.
Ifrån Troas skriver till er genom Burros.
Burros skickades av efesierna smyrierna:
som hederbevisning.
Jesus Kristus deras hopp till kropp själ ande
tro, kärlek enighet.
Kristus Jesus lev i honom vårt
gemensamma hopp.
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 |
|||||||||
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
|||
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
|||
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
|||
23 |
24 | 25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
|||
30 |
|||||||||
|