Direktlänk till inlägg 18 januari 2020
HOSEA BOK. 7:1-16.
HERRENS KLAGAN ÖVER EFRAIM. DEL. 2.
Hosea bok. 6:11.
11. #När jag vänder mitt folks öde#.
Låter min klagan över mitt folks miss-gärningar
bli dem till öde-läggelse.
Hosea bok. 7:1.
1. #När jag hotar Israel, då skall Efraims synd
avslöjas och Samariens illdåd.
Ty de handlar svekfullt, tjuvar tar sig in,
och där ute härjar rövarband#.
Hotar Israel för deras o-trohet mot mig.
I vilket Efraims synd får avslöjas.
Samariens alla ill-dåd avslöjas.
De handlar i ord och gärningar svekfullt
mot mig.
Tjuvar tar sin i deras land.
Rövarband får fritt härja.
Hosea bok. 7:2.
2. #De betänker inte att jag minns allt ont de gjort.
Nu är de kringrända av sina dåd, som är
uppenbara för mig#.
Tänker inte i sitt högmod att jag kommer ihåg alla
deras onda uppsåt.
Deras liv omringade av sina ill-dåd.
Hosea bok. 7:3.
3. #Med sin ondska gläder kungen och med
sin lögnaktighet furstarna#.
Folkets ondska kungen till glädje.
I sitt lögnaktiga liv furstarna till glädje.
Hosea bok. 7:4.
4. #Alla är de äktenskapsbrytare, de liknar en
glödande ugn, som bagaren tänder när han
knådar degen men lämnar medan den jäser#.
Alla lever som äktenskaps-brytare.
Liknar en glödande ugn av o-ren lösaktighet.
Likt bagaren tänder upp eldens värme för
göra degen mer formbar.
Hosea bok. 7:6.
6. #Ja, deras hjärtan brinner som en ugn där de ligger i försåt.
Hela natten pyr deras vrede, och på morgonen
flammar den upp i lågor#.
Deras o-rena lösaktiga hjärtan: brinner av köttslig
vällust likt ungnens upphettande värme.
Hosea bok. 7:7.
7. #Alla är de heta som en ugn och förtär sina
härskare, alla deras kungar har fallit, ingen av
dem åkallar mig#.
Alla upphetsade av lusta likt en glödande ugn.
Tillintetgjorda av sina härskare.
Deras gudlösa kungar avfallit.
Ingen åkallar mitt heliga namn.
Hosae bok. 7:8.
8. #Efraim beblandar sig med andra folk.
Efraim är en brödkaka som inte blivit vänd
vid baket#.
Efraims folk beblandar sig med främmande folk.
Efraim liknar en förbränd brödkaka
Uppbränd av syndigt liv.
Hosea bok. 7:9.
9. #Främlingar har förtärt hans kraft, men han
märker det inte.
Han har fått gråa hår, men han märker det inte#.
Främlings-folket har förtärt Efraims kraft.
Han själv förstår det inte i sin dårskap.
Hosea bok. 7:10.
10. # Israels högmod vittnar mot honom själv.
De vänder inte tillbaka till Herren, sin Gud,
trots allt som hänt söker de honom inte#.
Israels högmod sig själv till fördärv.
Gör ingen bot och bättring till Herren, sin Gud.
Trots Herrens rättvisa dom: ödmjukar sig inte.
Hosea bok. 7:11.
11. #Efraim har blivit som en duva, godtrogen
och utan vett.
De kallar på Egypten, de går till Assyrien#.
Efraim blivit lik en flaxande duva.
Godtrogen i ondskans tjänst: handlar dåraktigt.
De kallar på Egyptens vise män.
Assyrien går de till.
Hosea bok. 7:12.
12. #Men när de går kastar jag mitt nät över dem
och drar ner dem som fåglar ur skyn, jag fångar
dem så fort jag hör dem flockas#.
När de går för söka hjälp där ingen hjälp finns:
Fångar jag dem i min nåds nät likt fåglars
flyktiga vägar under skyn.
Hosea bok. 7:13.
13. #Ve över dem!
De har flytt från mig.
Död åt dem! De har trotsat mig.
Jag ville befria dem, men de sprider lögner om mig#.
Olycka kommer över dem!
De tagit flykt-vägen från mig.
Döden fångar deras liv.
De har varit upproriska mot mig.
Jag ville dem befrielse.
Istället sprider de lögnaktiga ord om mig.
Hosea bok. 7:14.
14. #De ropar inte till mig ur hjärtat.
De jämrar sig på sina bäddar, för säd och vin ristar
de sig blodiga.
De är upproriska mot mig#.
Jag hör inte längre deras nödrop ur sina hjärtan.
De klagar gnäller på sina ligg-bäddar.
För daglig säd och vin arbetar de sig i sitt
anletes svett.
Ett folk som lever upproriskt liv mot mig.
Hosea bok. 7:15.
15. #Det var jag som gjorde dem starka, men de
har ont i sinnet mot mig#.
Jag skänkte dem styrka: men de var o-tacksamma.
Var ondsinta i sina sinnen mot mig.
Hosea bok. 7:16.
16. #De vänder sig till som ingen hjälp kan ge.
De har blivit som en slak båge.
Deras furstar skall falla för svärdet för deras
hätska tungors skull.
I Egypten skall man håna dem#.
De vände sig istället till rådlösa rådgivare.
I dårskap blivit lika bågens slakhet.
Deras furstar skall bli svärdets offer.
Eftersom de äger hätska tungor.
Hätska tungor: ondskefulla tungor.
Sökande efter hjälp i Egypten förvirrar dem.
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 |
2 |
3 |
4 | 5 |
|||||
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
|||
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 | 19 |
|||
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 | 26 |
|||
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
|||||
|