Direktlänk till inlägg 25 juni 2019
PSALTAREN. PSALM. 18:1-51.
KUNGENS TACK FÖR RÄDDNING OCH SEGER.
Psalm. 18:1.
1. #För, körledaren.
Av Herrens tjänare David, som sjöng denna sång
denna sång till Herren när Herren räddat
honom från alla hans fiender och från Saul#.
Sång av Herrens David:
Tacksamhetens hjärta sjunger lovets-offer.
Räddad till livet: från alla sina fiender
och sin ärke-fiende Saul.
Psalm. 18:2.
2. #Jag har dig kär, Herre, min styrka#.
Herre, du min Herre av kärlek, min eviga styrka.
Psalm. 18:3.
3. #Herre, min klippa, min borg och min räddare,
min Gud, berget som är min tillflykt, min sköld
och mitt värn, min fristad#.
Herre, din min eviga klippa, min hjärtats beskydd
och livets räddare.
Min Gud av evighet.
Min Gud: likt bergets fasta tillflykt.
Mitt andliga vapen mina fiender.
Min försvarare mot ondskan.
Min fristad: från fienden: vilket ger hjärtat
inre frid och glädje.
Psalm. 18:4.
4. #Till Herren, den högtlovade, ropade jag,
och jag blev räddad från mina fiender#.
Herren, min högtlovade konung.
I mitt bönerop, ropade jag till dig.
Blev räddad från mina fienders ondska.
Psalm. 18:5.
5. #Dödens bränningar brusade kring mig,
förödelsens stormflod skrämde mig#.
Dödens verkligheter omslöt mitt liv.
Förödelsens strömflod gjorde mig skräckslagen.
Psalm. 18:6.
6. #Dödsrikets snaror omgav mig, framför mig
väntade dödens fällor#.
Dödens listiga snaror snärjde mig.
Framför mig väntade dödens fallgropar.
Psalm. 18:7.
7. #I min förtvivlan klagade jag för Herren, ropade
jag till min Gud, och han hörde min röst i sitt
tempel, mitt rop nådde fram till hans öra#.
I min förtvivlan och klagorop inför Herren,
ropade till min barmhärtige Gud.
Hörde mitt bönerop om hjälp i sitt tempel.
Mitt förtvivlade bönerop nådde fram till
hans nådefulla öra.
Psalm. 18:8.
8. #Då skadade jorden och skälvde, bergens grundvalar darrade, vacklade under hans vrede.
Han sprutade glöd och brand#.
När han min förtvivlan hördes då skakades
jordens grundvalar.
Bergens alla grundvalar darrade av Herrens fruktan.
Vacklade under hans heliga vrede.
I sin vredesutbrott: visade sig eldens verkningar.
Psalm. 18:9.
9. #Från hans näsborrar utgick ett rökmoln,
från hans moln förtärande eld.
Han sprutade glöd och brand#.
Utifrån hans näsborrar visade sig ett rökmoln
från hans moln förtärande eld.
Psalm. 18:10.
10. #Himlen vek han undan och steg ner med
töcknet under sina fötter#.
Himlen var skräckslagen.
Han steg ner likt himlens stoft-moln
under sina fötter.
Pslam. 18:11.
11. #Han red på keruben, han flög, han svävade
fram på vindens vingar#.
Hans Majestät red på keruben.
Flög svävade fram på vindens rörliga vingar.
Psalm. 18:12.
12. #Han dolde sig inne i mörkrets tält, i molnens
fuktiga massor#.
Döljde sig inne i mörkrets utsträckta tält.
Döljde sig i molnens fuktiga vatten-massor.
Psalm. 18:13.
13. #I glansen kring honom for molnen fram,
hagel och gnistrande bränder#.
I hans härlighets-glans kring honom rörde
sig molnen.
Både hagel gnistrande elds-bränder.
Psalm. 18:14.
14. #Herren dundrade i himlen, den Högste lät
höra sin röst#.
Herren visade sitt härskande inflytande i himlen.
Den Högste, lät höra sin röst.
Psalm. 18:15.
15. #Han sköt sina pilar vida omkring, han sände
ljungandeblixtar#.
Han sköt ut sina pilar, likt ljungande blixtar.
Psalm. 18:16.
16. #Havets bädd kom i dagen och jordens grundvalar blottades för ditt rytande, Herre,
för din vredes stormvind#.
Havets bädd visade sig.
Jordens grundvalar visade ditt allmakt rytande.
Inför din vredes stormande vind.
Psalm. 18:17.
17. #Från höjden fattade han min hand och drog mig upp ur djupa vatten#.
Från sin himlen fattade min hjälplösa hand.
I min hjälplöshet räddade mig ur havets
farofyllda vatten.
Psalm. 18:18.
18. #Han räddade mig från mäktiga fiender,
från motståndare som var starkare än jag#.
Räddade mitt liv från mäktiga fiender.
Från ondsinta motståndare, vilka fann
sin styrka i själviskheten.
Psalm. 18:19.
19. #De anföll mig på min olyckas dag, men Herren
kom till min hjälp#.
Anföll mig på min olyckas dag.
Herrens barmhärtighet räddade mig ur
deras våld.
Psalm. 18:20.
20. #Han förde mig ut i frihet, han räddade mig,
ty han älskar mig#.
I sin kärlek förde min ut ur mina motståndares
fångenskap in i sin frihet.
Psalm. 18:21.
21. #Herren lönade min rättfärdighet, mitt rena
och skuldlösa liv#.
Herren belönade min o-strafflighet.
Min renhjärtlighet skuldfria liv var min räddning.
Psalm. 18:22.
22. #Ty jag har hållit mig till Herrens vägar
och inte avfallit från min Gud#.
Har varit Herrens vägar lydig.
Inte avfallit från min tro på Gud.
Psalm. 18:23.
23. #Alla hans bud har jag haft för ögonen
och aldrig övergett hans lagar#.
Dagligen haft mina ögonen inför hans bud.
Aldrig i o-lydnad övergett hans lagar.
Psalm. 18:24.
24. #Fläckfri var jag inför honom, jag vaktade
mig för att synda#.
Levt fläckfritt liv inför honom.
Var vaksam inför syndens lockelser.
Psalm. 18:25.
25. #Därför lönade Herren min rättfärdighet,
mitt rena liv inför honom#.
Herren belönade mitt syndfria liv.
Mitt renhjärtliga inför honom.
Psalm. 18:26.
26. #Mot den trogne är du trofast, du är redlig
mot den redlige#.
Bemöter den trognes med din trofasthet.
Visar din ärlighet mot den ärlige.
Psalm. 18:27.
27. #Den rene möter du med renhet, den svekfulle
med list#.
Den renhjärtlige bemöter du med din renhet.
Svekfulles liv med listighet.
Psalm. 18:28.
28. #Det upprättar det förnedrade folket,
men de högmodiga kuvar du#.
Upprättar folkets betryck under de gudlösa.
De högmodiga förödmjukar du.
Psalm. 18:29.
29. #Du låter min lampa lysa, Herre, min Gud,
gör mitt mörker till ljus#.
Du låter min rättfärdiga lampa lysa, Herre.
Min Gud, gör mitt lidande till livets glädje.
Herre, du är mitt eviga ljus.
Psalm. 18:30.
30. #Med Guds hjälp störtar jag fram mot muren,
med dig stormar jag över vallen#.
Med Guds hjälp, vilket ger mig frimodighet.
Mot de gudlösas planer mot mitt liv.
Psalm. 18:31.
31. #Guds väg är utan brist,
Herrens ord är utan slagg.
Han är en sköld för alla som flyr till honom#.
Guds väg fullkomlig.
Herrens ord renhetens ord.
Han livets andliga vapen för alla som har sin tillflykt
i honom.
Psalm. 18:32.
32. #Vem är Gud utom Herren, vem är en klippa
utom vår Gud?#.
Gud den ende levande Guden.
Finns ingen annan klippa än Gud.
Psalm. 18:33.
33. #Gud rustar mig med styrka, så att jag vandrar
den rätta vägen#.
Gud utrustar mig med styrka.
Jag vandrar tryggt på rättfärdighetens väg.
Psalm. 18:34.
34. #Han gör mig snabbfotad som gasellen
och ger mig fotsteg på bergen#.
Han gör mina fotsteg frimodiga likt gasellens.
Ger mig fasta steg på bergets höjder.
Psalm. 18:35.
35. #Han lär mig krigets hantverk, lär mig
spänna koppar bågen#.
Undervisar mig om krigets hantverk.
Hur man skall använda koppar bågen.
Psalm. 18:36.
36. #Du gav mig din räddande sköld, du stödde mig
med din starka hand.
Du hörde min bön och min makt blev stor#.
Du gav mig dina räddande andliga vapen.
Var mitt stöd med din allmakts högra hand.
Hörde min bön.
Min makt blev för fienden övermäktig.
Psalm. 18:37.
37. #Du gjorde vägen fri framför mig och gav
stadga åt mina steg#.
Gjorde min livsvandring fri från motståndare.
Gav mina fotsteg styrka.
Psalm. 18:38.
38. #Jag förföljde mina fiender han upp dem,
jag vände inte förrän jag förintat dem#.
I min frimodiga styrka, förföljde mina fiender.
Blev inte modlös, utan frimodigt
förintat dem.
Psalm. 18:39.
39. #Jag krossade dem.
De förmådde inte resa sig, de låg där under
mina fötter.
Krossade dem.
Var kraftlösa, låg under mina fötters styrka.
Psalm. 18:40.
40. #Du rustade mig med styrka för striden och
tvang angriparna på knä inför mig#.
Du utrustade mig med din styrka för striden.
Angriparna fick se sig besegrade.
Psalm. 18:41.
41. #Mina fiender drev du på flykten, deras motstånd kunde jag krossa#.
Mina fiender blev fördrivna i striden.
Deras motstånd krossade jag.
Pslam. 18:42.
42. #De ropade, men ingen räddare fanns,
de ropade till Herren, men han svarade inte#.
De ropade, i sin gudlöshet, ingen var deras räddare.
Herren, rättvisans domare, svarade dem inte.
Pslam. 18:43.
43. #Jag malde dem till stoft i vinden,
jag trampade ner dem som smuts på gatan#.
I striden malde dem till jordens stoft för vinden.
Trampade dem under fötterna likt smuts
på gatan.
Psalm. 18:44.
44. #Du räddade mig från folkens angrepp.
Du satte mig till hövding över folken, okända
folkslag blev min tjänare#.
Du var min räddning, från folkens angrepp.
Satte mig till hövding över folken.
För mig o-kända folk blev min tjänare.
Psalm. 18:45.
45. #De lydde min minsta vink, främlingar
kröp för mig#.
De ödmjukade sig för mina ord.
Främmande folken var mig till lydnad.
Psalm. 18:46.
46. #Främlingen bleknade och kom darrande
ut ur sina fästen#.
Främlingen kapitulerade inför mig.
Psalm. 18:47.
47. #Herren lever!
Lovad vare han, min klippa, och upphöjd min Gud,
min räddare#.
Herren lever!
Lovar honom, min dagliga klippa.
Min Gud upphöjd.
Mitt livs räddare.
Psalm. 18:48.
48. #Han ger mig hämnd på mina fiender
och lägger folken under mina fötter!#.
Han ger mig vedergällning på mina fiender.
Lägger folken under mina fötter.
Psalm. 18:49.
49. #Du låter mig undslippa fienden, du rycker
mig undan angriparen och räddar mig från
<span style="font-family: arial black,
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 |
2 |
||||||||
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
|||
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
|||
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
|||
24 |
25 | 26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
|||
|