Direktlänk till inlägg 9 april 2019
ORD AV UPPMUNTRAN OCH VEDERKVICKELSE.
DEL. 166.
16600. Ondskan glädje-dödaren.
16601. Föraktet glädjedödaren.
16602. Hån-leendet glädjedödaren.
16603. O-barmhärtigheten glädjedödaren.
16604. Skrytsamhetens tunga övat sig i
vara skrytsam.
16605. Tänk få vara o-intresserad av
ego-tänkandet.
16606. Friden ordningen bundsförvanter.
16607. Ron ordningen livets bundsförvanter.
16608. Tålige tålighetens föredöme förebild.
16609a. Vreden fyller den vrede med livets pina
inre smärta lidande.
16609b. Fyller människan med ångest-känslor.
16609c. Vreden o-hälsosam.
16610. Kvinnans njutning av graviditeten.
16611a. Ilsknes förändrade synsätt uppförande
på ilskenheten, gör honom saktmodig.
16611b. Häftiges förändrade upp-förande synsätt
på häftigheten, gör människan saktmodig.
16612. Gemenskap vänskap bättre än o-vänskapen.
16613. Saktmodet skapar gemenskap vänskap.
16614a. Vreden skapar o-vänskap splittring oro
förvirring.
16614b. Vad väljer människans fria vilja?
16615. Ondskan livets skadegörare.
16616. Döden livets skade-görare.
16617. Vad väljer människans fria vilja: livet
eller vara ondskans vän?
16618. Vredens ondska, lever egots
njutningsbara liv.
16619. Ondskan säger, tänk få vara vän med döden.
16620a. Ilskenhetens ondska kontrollerar
ilsknes liv.
16620b. Häftighetens ondska kontrollerar
häftiges liv.
16621. Saktmodiges liv lever i renhet,
från vredens o-rena gärningar.
16622a. Saktmodig mun renad från vredens ord.
16622b. Saktmodiga tungor renade från
vredens farliga ord.
16622c. Saktmodiga tankar renade från
ilskenhetens giftiga ord.
16623. Vreden ilskenheten häftigheten lever
i daglig släktskap med varandra.
16624. Godheten vänligheten snällheten lever
i daglig släktskap med varandra.
16625. Ilskne behöver umgås med saktmodiga
människor, vilket blir nyttigt formbad dö bort
från egots ilskenhet.
16626. Elake behöver umgås med vänliga människor, vilket blir nyttigt formbad dö bort
från egots elakhet.
16627. Alla människor inte fått livets nyttiga
förmån få tjäna saktmodet vara hennes
trogne tjänare i allt.
16628. Alla människor inte fått livets nyttiga förmån
få dagligen tjäna tåligheten vara hennes tjänare
eller tjänarinna i allt.
16629. Vilken livsinriktning vill mänskligheten
välja, leva för leva i gemenskap med.
16630. Saktmodets liv, driver oss längre bort
från ilskenheten.
16631. Ilskenheten ser sin egen värdelöshet.
16632. Saktmodets liv, driver oss längre bort
från häftighetens inflytande.
16633. Häftigheten ser sitt ego värdelöst.
16634. Tröste-rika tåligheten livets uppmuntrare.
16635. Trösterika uthålligheten livets
värdesättare.
16636. O-tröstliga o-tåligheten livets förödmjukare.
16637. O-tröstliga elakheten livets förödmjukare.
16638. I tvivelaktiga tankar, finns ingen ro och vila.
16639. I trons vandring, finns livets nyttigheter.
16640. Ståndaktigheten livets tröstare
bärare och uppmuntrare.
16641a. Tålige ifrågasätter inte tåligheten.
16641b. O-tålige sålt sitt dyrbara liv,
till o-tåligheten.
16641c. Tålige sålt sitt dyrbara liv till tåligheten.
16642. Bättre sälja sitt liv till tåligheten
än till o-tåligheten.
16643. Den vrede lever i vredens lastbara liv.
16644. Ilskne lever i ilskenhetens lastbara liv.
16645. Elake lever i elakhetens lastbara liv.
16646. Spridda lögner spridda agnar för vinden.
16647a. Spridda lögner väger lätt på livets våg.
16647b. Spridda lögnaktiga ord väger lätt
på sanningens våg.
16647c. Sanningen väger tyngre än spridda lögner.
16648. Artighet vänlighet fint uppförande
vad mänskligheten Behöver leva i.
16649. Låta saktmodet blir till kär medlem
i familje-livet.
16650a. Konsumtionssamhället påverkar
miljö-förstöringen.
16650b. Själviska komsumtions-samhället
hänsynslös mot miljön.
16650c. Miljöförstöringen rider på
konsumtionssamhället.
16651. Konsumtionssamhället rider på stoltheten.
16652. Ödmjukheten förminskar konsumtionssamhällets begär.
16653. Konsumtionssamhällets begär skadligt
för människan och miljön.
16654a. Fridsamme vilar i nattens vila,
sinns-ron sinnesfriden.
16654b. Harmoniske vilar i nattens vila,
i Ron och livets harmoni.
16655. Den vrede äter vredens bröd.
16656. Ilskne äter ilskenhetens skadliga bröd.
16657. Häftige äter häftighetens smärtsamma bröd.
16658. Saktmodige finner livets-bröd
i sakmodigheten.
16659. Godhjärtlige finner livetsbröd i godheten.
16660. Late bekväme ärar latheten,
o-kunnig om myrans flitighet.
16661a. Saktmodige kyler ner vredens hetta.
16661b. Godhjärtlige kyler ner elakhetens hetta.
16661c. Saktmodige kylar ner ilskenhetens hetta.
16662. Snälle kyler ner elakhetens hetta.
16663a. Dåren förtalets slav.
16663b. Dumdristige skvalleriets träl.
16663c. Dåren avundets slav.
16664. Visheten bygger sitt hus vishetens
fasta grund.
16665. Dåren bygger sitt hus på dumdristighetens
o-säkra grund.
16666a. Pratsjukan livets förlorare,
tystnaden livets vinnare.
16666b. Vara livets vinnare bättre än vara
livets förlorare.
16667. Sinnesfriden eller livets lidelse,
vad väljer mänskligheten.
16668. Ondsinte slås till marken,
av sin egen ondska.
16669. Hårda uttalade ord, skadliga ord.
16670. Mjuka milda ord läkande ord.
16671a. Vänlige visar vänlig uppsyn mot
elakhetens beteende.
16671b. Godhjärtlige visar godhetens leende
mot elakhetens beteende.
16671c. Snäll människa visar sitt snälla leende
mot elakhetens skadliga beteende.
16672. Saktmodige lärt sig leva utan ilskenheten.
16673. O-tålige lärt sig leva i tåligheten.
16674. Dominantiska människor visar o-tåligt
livs beteende.
16675a. Ödmjukes livsstil äras av tåliga personer.
16675b. Ödmjukes livsföring äras av saktmodig
människor.
16675c. Ödmjukes liv bättre än dominanta
personers viljor.
16676. Makt-lystna personer svåra umgås med.
16677. Maktlystna personer ensamma vargar.
16678. Maktlystna människor tänker på sig själva.
16679. Maktlystna personer o-sociala människor.
16680. Stolta upp-blåsta människor självgoda
personer.
16681. Självgoda människor ärar sina händers verk.
16682a. Lögnaren talar ljugar-språket.
16682b. Lögnaren främmande för sanningens språk.
16682c. O-tålige o-tröstlig o-hjälpsam.
16683. Otåliga människor kan inte visa varandra
tålmodighet, en blind kan inte leda en blind
båda två faller de o-tålighetens fallgrop.
16684. Tålmodige kan hjälpa uppmuntra trösta
de två o-tåliga som tillsammans fallit
i o-tålighetens grop.
16685. Bättre bli fångad av tåligheten än
bli fångad i o-tålighetens snara.
16686a. Mildheten: mildes herre, medkänslans vän.
16686b. Saktmodigheten: saktmodiges herre,
med-lidandets vän.
16686c. Saktmodet stillar vredens hatiskhet.
16687. Saktmodet stillar iskenhetens förakt.
16688. Saktmodet stillar häftighetens
försktfulla beteende.
16689. Vreden kärlekslös i sitt beteende.
16690. Argsintheten respektlös i sitt beteende.
16691. Kärleken stillar hatets ilskenhet.
16692. Kärleken stillar föraktets häftighet.
16693. Saktmodet önskvärd i saktmodiges ögon.
16694. Kärleken älskvärd i kärleksfulles ögon.
16695. Kärleken uppskattad i kärleksfulles tankar.
16696. Bestående beslut långsiktigt.
16697. Snabb vinningslystenhet kortsiktig.
16698. Två o-tåliga personer kan inte trösta
uppmuntra varandra.
16699. Stolte upphöjer sig själv, ser sig själv
som o-felbar.