Alla inlägg den 8 februari 2020
VISHETENS BOK. 19:1-22.
EGYPTERNA DRUNKNAR, ISRAELITERNA
GÅR GENOM HAVET.
Vishetens bok. 19:1.
1. #Men de gudlösa ansattes ändå till det yttersta
av Guds obarmhärtiga vrede, eftersom han i förväg
visste vad de skulle göra:#.
De gudlösa egyptierna anfölls av Guds
o-barmhärtiga vredesutbrott.
Vishetens bok. 19:2.
2. #Fastän de själva hade tillåtit israeliterna
att dra bort och ivrigt skyndat på dem skulle de
ångra sig och förfölja dem#.
De själva tillåtet israeliterna lämna deras av
Gud flera utsända olika plågor för att släppa
hans egendomsfolk från Egyptens träldomsland.
Gud påskyndade deras utvandring från Egypten.
Ivrigt påskyndade deras vandring:
i fara från bli förföljda av dem.
Vishetens bok. 19:3
3. #Medan de ännu höll på med sorgeriterna
och klagade vid de dödas gravar kom de på nya,
dåraktiga tankar, och snart förföljde de som
rymlingar samma människor som de nyss hade
tiggt och bett att ge sig av#.
Egyptiska folket sysselsatte sig med sorgliga
ceremonier.
Höll klagorop vid de dödas gravar.
Fick nya dåraktiga tankar påverkade av
sorgens mod-löshet.
Blev hämnd-lystna förföljde: israeliterna som
för-rymda fångar.
Vilka de själva bett om att få lämna deras land.
Vishetens bok. 19:4.
4. #Till denna ytterlighet drevs de av en rättvis
tvångsmakt, som kom dem att glömma vad som
hade hänt för att de skulle drabbas av nya lidanden, till sista återstoden av deras straff
gått i fullbordan#.
I sin själviskhet drevs av rättvis tvångs-makt.
Vilket gjorde de glömt vad som hänt innan
israeliternas befrielse från deras land.
Skulle de fortsätta i sin gudlösa förföljelse:
drabbas av nya smärtsamma lidande.
Vishetens bok. 19:5.
5. #Ditt folk skulle få uppleva en underbar vandring,
medan de andra mötte döden på ett sällsamt sätt#.
Ditt utvalda egendomsfolk skulle få uppleva
en underbar välsignad ökenvandring.
Medan egyptiska folket fick möta döden på
förskräckligt sätt.
Vishetens bok. 19:6.
6. #Hela skapelsens väsen omformades än en
gång från grunden i lydnad för dina befallningar,
för att dina tjänare skulle bevaras oskadda#.
Skapelsens hela väsen blev formade från
sitt skapade ursprung i lydnad.
I lydnad för dina befallningar.
Vilket beskyddade dina tjänare.
Vishetens bok. 19:7.
7. #Man fick se hur ett moln täckte lägret och hur
torr mark steg upp där det nyss var vatten;
en framkomlig väg höljde sig ur Röda havet,
en grönskande slätt ur det vilda vågsvallet#.
Fick se ett moln beskydde försvarade lägret
i öknen.
Ur vattnets flöde torr mark bildades.
Torr mark blir till fframkomlig farväg i
Röda havet.
Grönskande fruktbar slätt ur det vilda ökenlandet.
Vishetens bok. 19:8.
8. #Där gick de fram, hela det folk som beskyddades av din hand och som hade fått se
så märkliga tecken#.
Genom det torr-skodda Röda havets mäktiga djup:
Hela vandrande folket gick igenom havet
beskyddades av din all-makts hand.
Genom vilket de fått se märliga tecken
och underverk.
Vishetens bok. 19:9.
9. #De var som hästar på bete, de skuttade som
lamm, och de lovsjöng dig, Herre, sin räddare#.
I sin vandring genom havet: de liknade hästar
på näringsrika betesmarker.
Vara rörliga som lamm-ungar.
Lovsjöng sin befriare sin livs räddare.
Vishetens bok. 19:10.
10. #Ty de mindes ännu det som hänt under deras tid i det främmande landet: hur myggor hade
kommit fram ur jorden i stället för att bli till
på djurens naturliga sätt, och hur mängder
av paddor hade spytts upp av floden i stället
för att födas vattendjur#.
Påmindes av deras tid i det främmande landet.
De olika olyckor i Egyptens land:
Myggorna. Paddorna. Nilens flod förvandlades
till blod.
Vishetens bok. 19:11.
11. #När de sedan längtade efter något läckert
att äta och bad om det, fick de också se fåglar
bli till på ett nytt sätt:#.
Deras hunger stillades av manna från himlen.
Vishetens bok. 19:12.
12. #Vaktlar steg upp ur havet för att stilla deras
hunger#.
Vishetens bok. 19:13.
13. #Så drabbades syndarna av vedergällningen,
sedan de först hade varnats genom våldsamma
blixtar.
Rättvist led de för sin egen ondska ----- de hade ju
gett prov på det mest hätska främlingshat#.
Syndarnas gudlöshet drabbades av vedergällning.
Varnats genom våldsamma blixtar.
Led smärtsamt för sina synders skull.
De hade visat prov på fientligt främlings-hat.
Vishetens bok. 19:14.
14. #Andra hade avvisat obekanta vandrare,
men dessa människor lade slavok på utlänningar
som hade gjort dem väl#.
Andra visat av-visande elakt beteende mot
främmande vandrare.
Vishetens bok. 19:15.
15. #Och inte nog med det: de andra skall visserligen stå till svars för att de visade fientlighet
mot främmande#.
De som visade föraktfullt beteende mot de
främmande ska göra räkenskaps för sina
illgärningar.
Vishetens bok. 19:16.
16. #Men dessa ordnade först välkomstfester
och lade sedan fruktansvärda bördor på dem som
redan hade fått del av deras egna rättigheter#.
Först bedrog dem med välkomst-fester.
Fortsatte sedan lägga tunga bördor på dem.
Vishetens bok. 19:17.
17. #Så slogs de också med blindhet, alldeles som
de andra vid den rättfärdiges port, när de sveptes
in i ett oändligt mörker och var och en
måste leta efter sin egen port för att komma in#.
Slogs med blindhet för deras gudlösa gärningars
skull.
Fann inte i sin gudlöshet livet in i rättfärdiga livet.
Blev vilseledda i o-ändligt andligt mörker.
I sin dårskap blev dårar såg sitt liv fåfängligt.
Vishetens bok. 19:18.
18. #Elementen kan själva bilda nya kombinationer,
liksom musiken från ett stränginstrument kan
ändra taktarten fast tonerna hela är detsamma.
Det inser man klart om man ger akt på vad som
hände:#.
Vishetens bok. 19:19.
19. #Landvarelser förvandlades till vattendjur,
och simmande djur kom upp på land#.
Människans gudlöshet drabbar skapelsens ordning.
Vishetens bok. 19:20.
20. #Elden stegrade sin kraft i vatten, och vattnet
glömde sin förmåga att släcka#.
Människans onda illgärningar förbannar skapelsen.
Vishetens bok. 19:21.
21. #Ändå förtärde lågorna inte de ömtåliga djur
som gick omkring mitt i elden och smälte inte
den flyktiga, rimfrostliknande födan från himlen#.
Vishetens bok. 19:22.
22. #Ja, på allt sätt, Herre, gav du ditt folk
storhet och ära.
Du har inte svikit, utan bistått det alltid
och överallt#.
Allt olyckor som drabbade fienden Egyptiska folket:
Gav Gud sitt egendomsfolk:
ära ödmjuk stolthet och framgång.
Du: vår skapare trofast i vad du gör.
VISHETENS BOK. 18:5-25.
FÖRGÖRAREN SLÅR EGYPTIERNA.
ISRAELITERNA SKONAS.
Vishetens bok. 18:5.
5. #De hade planerat att döda de heligas späda
barn.
Men sedan ett enda av dem hade blivit utsatt
och räddat tog du till straff ifrån dem en mängd
av deras egna barn, och dem själva dränkte
du alla på en gång i våldsamma vågor#.
Egyptierna planerat döda de heligas spädbarn.
Du: dränkte hela egyptiens strids arme i Röda havets våldsamma vågor.
Vishetens bok. 18:6.
6. #Våra fäder visste i förväg om den natten,
för att de i trygg förvissning skulle kunna glädja
sig åt den ed de litade på#.
Våra andliga fäder kände till i förväg om den natten
då dödens ängel besökte alla förstfödda
i bland egyptien födda barn.
Försonade alla förstfödda vars dörr-post var
bestrukna med felfritt lams blod.
Vishetens bok. 18:7.
7. #Vad ditt folk väntade var de rättfärdigas räddning och fiendernas undergång#.
Vad ditt folk förväntade sig: var de o-straffligas
räddning:
Findernas undergång av förgöraren.
Vishetens bok. 18:8.
8. #Ty samma medel som du straffade våra motståndare med använde du också för att kalla
oss till dig och ge oss ära#.
Samma bestraffningsmedel använde du mot våra
gudlösa motståndare.
För att kalla ditt folk närmare ditt faders hjärta.
Vishetens bok. 18:9.
9. #Rättfärdiga fäders fromma söner förättade
offer i hemlighet; de förband sig enhälligt att följa
den gudomliga lag som förpliktar de heliga
att dela både faror och framgång lika, och redan
nu stämde de upp fädernas lovsånger#.
Rättfärfärdigas fäders from-sinta söner förättade
offer i hemlighet.
Slöt gemensamt förbund lydigt följa den gudomliga
lagen:
Lagen som förpliktar de heliga rättvist fördela
livets faror framgång.
Vishetens bok. 18:10.
10. #Men skärande falskt ekade fiendernas rop
till svar, hjärtslitande genljöd klagolåten
över barnens död#.
Fiendernas klagorop över de först-föddas död
visade sig i förtvivlan oroliga hjärtan.
Vishetens bok. 18:11.
11. #Slav och herre drabbades av samma straff,
undersåten fick lida detsamma som kungen#.
Slav-tjänare och herrar drabbades av samma
be-straffning.
De under-ordnade fick smärtsamt lidande
som kungen.
Vishetens bok. 18:12.
12. #Alla hemsöktes på en gång av döden i samma
gestalt, och liken kunde inte räknas.
De levande räckte inte ens till för att begrava
dem, ty på ett ögonblick hade deras värdefullaste
avkomma förintas#.
Alla Egyptiska hem hemsöktes av dödens ängel.
Antalet barn-lik kunde inte räknas.
De överlevandes antal o-tillräckligt för begrava
liken.
I ett ögonblick hade deras avkomma förintats.
Vishetens bok. 18:13.
13. #Allt hade de mött med otro på grund av sin
trollkunnighet, men när de förstfödda dräptes
måste de bekänna:
detta folk är Guds son#.
Vilket var en bestraffning för deras utövade
trollkonsters skull.
När deras förstfödda dräptes måste de ödmjukt
bekänna i ord:
#Israels folk är Guds son#.
Vishetens bok. 18:14.
14. #När djup tystnad behärskade allt och natten hade nått halvvägs i sitt snabba lopp#.
Djup dödens mörka tystnad be-härskade egyptierna.
Under nattens timmar.
Vishetens bok. 18:15.
15. #Svingade sig ditt allsmäktiga ord från
kungatronen i himlen ner till det land som skulle
förödas, en hotfull krigare#.
Ditt allsmäktiga ord från din eviga kungatron
i himlen: visade sin kraftfulla påverkan
till Egyptens land.
Vilket skulle tillintetgörs efter deras gudlöshet.
Hans Majestät sittande på sin eviga tron:
visa sig vara hot-full helig krigare.
Vishetens bok. 18:16.
16. #Men din obönhörliga befallnings skarpa svärd.
Där han stannade spred han död överallt, han stod på jorden och nådde ända till himlen#.
Ditt o-förlåtande befallande dödliga skarpa svärd
visade sig mot gudlösheten.
Där han var speds sig döden överallt.
Han stod tryggt i sin vredesglöd på jorden
mot ondskan.
Vishetens bok. 18:17.
17. #Genast förfärades de av fasansfulla drömbilder, och en oanad ångest grep dem#.
De blev skräckslagna deras hjärtan fylldes
av döds-ångest.
Vishetens bok. 18:18.
18. #När de låg där halvdöda överallt vittnade de
om varför de måste dö#.
Deras halv-döda kroppar som låg utspridda.
Vilka vittnade om deras gudlöshet.
Vishetens bok. 18:19.
19. #Drömmarna som skrämde dem hade förutsagt
de: skulle inte förintas utan att veta varför de
drabbades#.
Deras nattliga drömmar vilka gjorde dem
skräckslagna vilka förutsade dem för vad som skulle hända.
Vishetens bok. 18:20.
20. #Inte heller de rättfärdiga umgicks dödens
beröring.
Många blev utplånade i öknen, men vreden
dröjde inte kvar länge#.
De rättfärdigas närvaro: blev berörda av dödens
verklighet.
I sin fytrio-åriga ökenvandring blev många i sin
upproriskhet utplånade.'
Vishetens bok. 18:21.
21. #En oförvitlig man skyndade fram till försvar
med vapen från sin heliga tjänst:
bönen och rökelsens soningsmedel.
Han gick till strids mot vredens raseri och satte
en gräns för olyckan; så visade han att han var
din tjänare#.
En syndfri man försvarade med vapen från sin
heliga prästtjänst:
Bönens och rörelsens väldoftande försoningsmedel.
Din tjänare: stred mot vredens raseri.
I sitt försonings-tjänade satte tydlig gräns för
vredens olyckor.
Vishetens bok. 18:22.
22. #Men det var inte med kroppsstyrka som han besegrade raseriet och inte heller med vapenmakt,
utan med ord betvang han hämnaren, med en
påminnelse om det edsvurna förbundet med
fäderna#.
Inte av egen självisk kroppsstyrka: frimodigt
besegrade vredens raseri.
Utan med försonings-ord tvingade hämnaren
kapitulera.
I vilket han blev påmind av sitt ed-svurna
förbund med fäderna.
Vishetens bok. 18:23.
23. #När de döda redan låg fallna över varandra
i högar ställde han sig emellan och hejdade
anloppet och spärrrade vägen till dem som
ännu levde#.
De döda låg kringspridda över varandra kroppar.
Vilket blev till hinder för de levande.
Vishetens bok. 18:24.
24. #På hans fotsida dräkt fanns hela världen
att se, fädernas ärorika namn var graverade på
fyra rader av ädelstenar, och ditt majestät
finns på diademet kring hans huvud#.
På hans fotsida dräkt fanns hela världen att ses.
Fädernas äro-rika namn var in-graverade
på fyra rader av ädelstenar.
Ditt allmakts heliga majestät:
finns på ditt huvuds pann-smycke.
Vishetens bok. 18:25.
25. #För detta måste förgöraren vika, det var detta
som skrämde honom.
Att de hade fått känna av vreden var redan nog#.
Denna verklighet måste döden respektera.
Vilket gjorde honom skräckslagen.
VISHETENS BOK. 18:1-4.
MÖRKER I EGYPTEN.
LJUS ÖVER ISRAELITERNA.
Vishetens bok. 18:1.
1. #För dina heliga lyste däremot det klaraste ljus.
Fienderna såg dem inte men kunde höra deras
röster och prisade deras lycka att inte ha behövt
lida som de själva#.
För ditt heliga egendomsfolk: lyste det klaraste
ljuset.
Fienderna såg inte de heliga.
Hörde deras talande röster.
Prisade deras välsignade liv: de undkommit lidandet
som de fått göra.
Visheten bok. 18:2.
2. #De tackade dem för att de inte tog hämnd för
lidna oförrätter, och de bad om förlåtelse för
sin fientlighet#.
Visade dem tacksamhet för de inte varit
hämndlystna för o-skyldigt lidandet.
Bad om förlåtelse för sin fientlighet.
Vishetens bok. 18:3.
3. #Men israeliterna gav du en lågande eldpelare
som vägvisare på färden i det okända, sol som
inte brände dem under den ärorika vandringen#.
Du, Herre, gav dem lågande eldpelare i nattens
mörker som vägvisare för deras ökenvandring
i det o-kända.
Solens strålar förbrände dem inte under
deras fotvandring i öknen.
Vishetens bok. 18:4.
4. #De andra hade förtjänat att mista ljuset och
hållas fångna i mörkret.
De har spärrat in och fängslat sina söner,
som skulle förmedla lagens oförgängliga ljus
till världen#.
Gudlöstheten förföljde dem förtjänade mista
klara solljuset.
Hölls fångade av mörkrets faror.
De som skulle förmedla lagens o-förgängliga
sanningen ljuset till världens mörker:
var inspärrade som fångar.
VISHETENS BOK. 17B-21.
MÖRKER I EGYPTEN, LJUS ÖVER ISRAELITERNA.
Vishetens bok. 17:1b.
1b. #Därför förvillades de själar som var utan
fostran#.
Egptiernas själar saknade fostran i andliga
dygderna.
Vilket förvillade deras själar.
Vishetens bok. 17:2.
2. #När de laglösa trodde sig kunna förslava det
heliga folket blev de själva mörkrets fångar och
låg fjättrade en lång natt, inspärrade i sina
hus som flyktingar undan den eviga försynen#.
De laglösa i sin förvillelse trodde sig kunna
för-slava ditt heliga folk.
I sin gudlöshet blev de själva fångade i mörkrets
fängelse-håla.
Vishetens bok. 17:3.
3. #De som syndade i det fördolda och trodde sig
trygga för upptäckt i skydd av glömskans mörka
slöja skingrades nu i ohygglig, fasa skräckslagna av inbillade syner#.
De ondsinta levde i sin ondska trodde sig vara
i trygghet i beskydd av glömskans falska mörker.
Blev skräckslagna av fantasi-fulla syner.
Vishetens bok. 17:4.
4. #Inte ens den vrå som gömde dem gav skydd
mot rädslan.
Runt omkring dem genljöd dånande skrällar,
och gestalter med bistra ansikten skymtade
dunkelt#.
Ingenstans fanns tryggt beskydd mot rädslan.
Levde skräck-slagna av dånande oljud.
Människors hotfulla ansikten.
Vishetens bok. 17:5.
5. #Ingen eld hade kraft att sprida ljus, och inte heller stjärnornas klara lågor kunde lysa upp
denna hemska natt#.
Elden saknade sin kraft sprida ljus.
Stjärnornas klara ljus-lågor mist sin förmåga
vara ljuset under nattens mörker.
Vishetens bok. 17:6.
6. #Ingenting annat syntes inför deras ögon än
ett fasansfullt bål som tänds av sig själv,
och i deras besinnigslösa skräck för denna aldrig förut skådade syn blev det de såg ännu
fruktansvärdare#.
Inför deras ögon: syntes hemska bålet:
själv-tänt bål.
Vilket i deras närhet gav dem fruktansvärd skräck.
Vishetens bok. 17:7.
7. #Magins taskspelarkonster förmådde ingenting,
och domen över dem som skrutit med sitt förstånd
blev förödmjukade#.
Spådoms-konster försvars-lös.
Deras skrytsamhet blev dem till dom.
Vishetens bok. 17:8.
8. #Ty de som hade utfäst sig att befria sjuka
själar från ångest och skräck låg nu själva sjuka
av löjlig, vidskeplig rädsla#.
De som själva lovat befria själar från själslig
ångest och rädsla.
Blev själva drabbade av sjukdom.
Av rädslans dårskap och vanföreställningar.
Vishetens bok. 17:9-10.
9-10. #Det som skrämde dem var ingenting att vara
rädd för ----- ändå var de nära att förgås av fasa,
där de hölls i skräck av kringrytande djur
och väsande reptiler.
Själva luften, som de inte kunde undkomma,
vägrade de att se på#.
Rädslans dumdristighet var falsk rädsla.
De blev bedragna in i farofyllt tänkande:
villket gjorde dem skräckslagna av kringrytande
vild-djur och väsande kräldjur.
Vishetens bok. 17:11.
11. #Ty ondskan är feg och får sin dom på eget
vittnesbörd; ansatt av samvetet väntar den sig alltid
det värsta#.
Ondskan förgås själv i sin feghet.
Ondskan blir dömd av sitt själviska vittnesbörd.
I sitt onda samvete bedrar sig själv in i egna
farligheter.
Vishetens bok. 17:12.
12. #Fruktan består just i att förnuftets bistånd
sviker#.
När förnuftets tanke sviker sig själv:
Tillåts fruktan bli hennes herre.
Vishetens bok. 17:13.
13. #Och ju svagare den ängslige är invärtes,
desto mer föredrar han att vara okunnig om det
som vållar hans plåga#.
När Ängsliges oro o-trygghet kontrollerar den inre
människan ju svagare är hon.
Vilket gör henne o-kunnig om orsaken till hennes
lidande och själsliga problem.
Vishetens bok. 17:14.
14. #Och under denna natt, som i verkligheten
saknade makt att skada och som hade kommit
från det maktlösa dödsrikets skrymslen,
fick nu alla sova på samma vis#.
Under nattens vila: som görs sig maktlös till skada
människor.
Vilket kommit från döds-rikets falskhet.
Vishetens bok. 17:15.
15. #De jagades av inbillade spöksyner men förlamades av att förnuftet svek dem, ty plötsligt
och utan förvarning överrumpade skräcken dem#.
Blev förjagade av fantasifulla spök-syner.
För-blindade bedragna av förnuftets
onda trolöshet.
Utan för-varning blev skräckslagna.
Vishetens bok. 17:16.
16. #Vem det än gällde, sjönk han ner på stället,
stängdes in och hölls fången bakom galler som
inte var av järn#.
I förnuftets syn-villa blev instängd fånge.
Vishetens bok. 17:17.
17. #Antingen det var en bonde eller en herde
eller en arbetare som trälade i ensamhet,
överraskades han och måste finna sig i sitt
oundvikliga öde#.
Antingen han var bonde eller fårens herde.
Arbetare i arbets-bördans ensamhet.
Överraskades hans av sitt förnufts o-undvikliga öde.
Vishetens bok. 17:18.
18. #Ty fjättrades med samma mörkrets boja.
Vare sig de hörde vindens sus och fåglarnas ljuvliga
sång bland lummiga grenar eller upprörda vågors rytmiska dån#.
Blev i sitt förmörkade förnuft: fångad i mörkrets
fängelse-bojor.
O-beroende av vindens hörande susande ljud.
Fåglarnas underhållande ljuvliga fågel kvittrande.
Vattnets tillströmmande vågors rytmiska ljud.
Vishetens bok. 17:19.
19. #Och det fruktansvärda braket från nedrasande
klippblock eller trampet av djur som rusade omkring
utan att synas och rytande från de fruktansvärdaste vilddjur eller ekot som slungrades
tillbaka från bergsklyftorna, blev de förlamade
av skräck#.
Utan hänsyn till fruktansvärda o-ljudet från
tungt nedrasande klippblock.
Djurens fasta tunga ljudsteg.
Eko-ljudet som rör sig fram och tillbaks mellan
de fasta bergs-klyftorna.
Vilket gjorde dem skräckslagna.
Vishetens bok. 17:20.
20. #Hela världen lystes upp av strålande dagsljus,
och alla skötte obehindrat sina sysslor#.
Alla var fria till utföra sina dagliga sysslor.
I sin frihet hade nytta av dags-ljusets
solstrålar.
Vishetens bok. 17:21.
21. #Bara dessa människor höljdes av en tryckande natt, lik det mörker där de till sist skulle hamna.
Men för sig själva var de en börda mer
tryckande än mörkret#.
I sin upproriska själviskhet: var de sig själva
till tryckande börda i andligt mörker.
MANASSES BÖN.
JEREMIAS BREV.
HOSEA BOK.
VISHETENS BOK.
VISHETENS BOK. 16:15-29.
HAGEL ÖVER EGYPTERNA.
MANNA ÖVER ISRAELITERNA.
Vishetns bok. 16:15.
15. #Att undkomma din hand är omöjligt#.
Hans Majestäts händer: rörliga över
hela hans skapelse-verk.
Vishetens bok. 16:16.
16. #De gudlösa, som förnekade att de kände dig,
blev tuktade av din starka hand:
de förföljdes av oerhörda skyfall, av hagel
och skoningslösa oväder, och de förtärdes av eld#.
Gudlösa människor: vilka förnekade sin Skapare.
Tuktades fostrades av din allmakts hand.
Egyptierna förföljdes av o-erhörda skyfall av
skadliga hagelskurar.
Drabbades av skoningslösa o-väder.
Blev tillintetgjorda av hans vredes-eld.
Vishetens bok. 16:17.
17. #Och allra förunderligast var detta: i vattnet
som släcker allt, rasade elden starkare,
ty naturen strider på de rättfärdigas sida#.
Eldens förödande raseri verksamt i vattnet.
Naturens krafter strider för de o-straffliga.
Vishetens bok. 16:18.
18. #Än dämpades lågan för att inte förbränna
de djur som hade sänts ut mot de gudlösa ----- de
skulle med egna ögon få se att det var Guds
rättvisa som förföljde dem#.
De rasande vilddjuren blev utsända mot de gudlösa
vilka inte förbrändes av eldslågorna.
De gudlösa fick med sina egna ögon se
Guds allmakts rättvisa som förföljde deras ondska.
Vishetens bok. 16:19.
19. #Än flammande den med större kraft än eldens
egen, och det fastän den omgavs av vatten,
för att förstöra allt som växte i det
orättfärdiga landet#.
Guds rättvisa vrede flammande eldslågor visade sig vara kraftigare än eldens.
Fastän vatten kunde rädda dem från vredes elden.
Vilket med full kraft förstörde all växlighet
i de o-rättfärdigas land.
Vishetens bok. 16:20.
20. #Men åt ditt folk delade du i stället ut änglars mat; från himlen bjöd du dem ett bröd som var
färdigt att ätas utan besvär för dem, som försmådde ge all tänkbar njutning och som kunde
anpassa sig till vars och ens smak#.
Du välsignade ditt folk: delade ut änglars mat
från din himmel.
Brödet som var ät-bart.
Vishetens bok. 16:21.
21. #Det ämne som kom från dig gav en föreställning om hur ljuv du är mot dina barn.
Det fogade sig efter den ätande önskan
och förvandlades till vad var och en ville ha#.
Brödet visade Guds barmhärtighet mot sitt folk.
Din nåd mot dem lärde dem känna dig i sitt ätande.
Vishetens bok. 16:22.
22. #När det usattes för eld förblev det snö och is
och smälte inte.
Så skulle de få se att medan elden förstörde
fiendernas gröda när den brann i regnskurarna#.
När de o-rättfärdigas land utsattes för eldens
förtärande lågor: blev det till snö och frusen is
utan att smälta av eldens hetta.
Ditt folk fick se eldens förstörelse av fiendernas
gröda vilket regnkurarna inte kunde släcka.
Vishetens bok. 16:23.
23. #Glömde den nu till och med bort sin egen kraft
för att de rättfärdiga skulle bli mättad#.
De glömde bort sin själviska egenförmåga:
Vilket blev de rättfärdiga till välsignelse.
Vishetens bok. 16:24.
24. #Ty för att tjäna dig, sin upphovsman,
spänner skapelsen sina krafter mot de rättfärdiga
och straffar dem men ger efter för att hjälpa
dem som litar på dig#.
För att vara Herrens tjänare: du vår skapare.
Låter sig skapelsen krafter mot de o-straffliga
bestraffa dem men är förlåtande inför dem
som ödmjukt förtröstar på dig.
Vishetens bok. 16:25.
25. #Därför gjorde sig skapelsen även den gången
till tjänare åt din gåva, som kom med näring åt alla.
Den antog alla tänkbara former alltefter
vad de bad om och önskade#.
Skapelsen var din tjänare åt ditt skapelse-verk.
Vilket kom med livsglädje och näring åt alla.
Vishetens bok. 16:26.
26. #För att dina älskade söner, Herre, skulle förstå
att det inte är markens gröda som livnär människan
med sina olika arter, utan att det är ditt ord
som uppehåller dem som tror på dig#.
Dina älskade söner, Herre: skall förstå
markens fruktbara gröda inte ger livsnäring
åt människan med sina olika växande arter.
Herrens ord ger dem livskraft framtidshopp
vilka förtröstar på dig.
Vishetens bok. 16:27.
27. #Och detta som elden inte kunde förstöra smälte för blotta värmen av en flyktig solstråle#.
Flyktiga solstrålens värme i jämförelse med
eldens o-förmåga att förstöra kunde solstrålen
göra.
Vishetens bok. 16:28.
28. #För att visa att man måste tacka dig innan
dagen gryr#.
Vilket visar man måste vara tacksam innan
dagens ljusstrålar.
Vishetens bok. 16:29.
29. #Ty den otacksammes hopp skall smälta
som vinterns rimfrost och flyta bort som
utspillt vatten#.
O-tacksammas framtidshopp tillintetgörs:
likt vinterns rimfrost.
Ut-spillda vattnet flyter bort likt agnar för vinden.
Vishetens bok. 17:1a.
1a. #Ja, dina domar är överväldigande och svåra
att beskriva#.
Dina domar är allsmäktiga svåra förklara.
ORD AV UPPMUNTRAN OCH VEDERKVICKELSE.
DEL. 198.
19800. Livet i fridlösheten hopplösheten
liknas vid spridda lätta agnar för vinden.
19801. Livet i fridlösheten rastlösheten
o-intressant liv likt lätta agnar spridda för vinden.
19802. Troheten kärleken goda moraliska livsdygder.
19803a. O-troheten föraktet hatet tillhör
moraliska misären.
19803b. Moraliska misären livso-dugligt beteende.
19803c. Moraliska misären fåfängans liv.
19804. Tomhetens liv o-värdigt liv leva för.
19805. O-värdigt liv: hatets föraktets liv.
19806a. Enhetens liv: uppriktigt ärligt liv.
19806b. Enhetens liv: o-straffligt renhjärtligt liv.
19806c. Enhetens liv: värt att leva.
19807. Enhetens liv: intressant liv.
19808. Splittrat liv o-hälsosamt liv.
19809. Splittrat oroligt liv: för-virrat liv.
19810. God-hjärtlige lever ett o-förtjänat liv
i godhetens omsorg.
19811. Troget hjärta lever ett o-förtjänat liv
i trofasthetens ömhet och kärlek.
19812. Ståndaktigt hjärta bättre än o-troget hjärta.
19813. Tänk få vara sen till vrede rik på kärlek
och mildhet.
19814. Ödmjuke vän med ödmjukheten
o-vän med stoltheten.
19815. Ondskans lögner utkämpar daglig strid
mot sanningens ord.
19816. Elakheten godheten ligger i ständig strid
med varandra, människans fria vilja avgör väljer
förloraren eller segraren i sitt liv.
19817. Elakhetens liv: följer en elakhetens väg.
19818. Elakhetens väg fylld av livets taggiga törnen.
19819. Livets törne taggiga liv: lidandets
smärtsamma väg.
19820. Tålamodets människa fri från:
Livets gnällerier klagande knotande.
19821. O-brottslig trohet bättre än brottslig
o-trohet.
19822. Elak trohet sämre än godhjärtlig trohet.
19823. Du, elaka människa kan bli fri från elakhetens fångenskap.
19824. Du: ilskna människan kan bli fri från
ilskenhetens smärtsamma fångenskap.
19825. Tänk få vara ömjuka mot varandra
varje dag.
19826. O-moralisk o-ansvarighet moralisk misär.
19827. Moraliskt ansvar folkets glädjebudbärare.
19828. Mildheten förbarmandet
folkets glädje-budbärare.
19829. Hopplösheten förtvivlan undervärderar Livet.
19830. Förtvivlan modlösheten dåliga vänner
till Livet.
19831. Modlösheten uppgivenheten goda
vänner mot varandra.
19832. Faderligheten moderligheten känner sig
upskattad uppmunrad av goda livs-moralen.
19833. Fadersgestalter och modergestalter saknas
i moraliska misären.
19834. Goda faders-gestalter och moders-gestalter
Behövs i moraliska misären.
19835. Ondskans förtryck ondskans o-rättvisa
vad ger det till Livet.
19836. Rättvisans trygghet ger livets sinnesro
livets sinnesfriden.
19837. Förvirrad nation lever i moralisk misär.
19838. Livets lärdom Livets erfarenhet går
tillsammans åt samma livsinriktning.
19839. Medkänslan medlidandet medömkan
jordens moraliska sälta.
19840. Medömkan medkänslan medlidandet
moraliska sanna ljuset o-moraliska mörkret.
19841. Mörkret råder över moraliska misären.
19842. Ljuset råder där goda moralen finns.
19843. Barmhärtigheten ödmjukheten
goda samarbetare i goda moralen.
19844. Löna inte vreden med vreden
bemöt den med saktmodet.
19845. Kraftfullt vara fri från avundets slaviska
bundenhet.
19846a. Förtalets tunga förgiftad tunga.
19846b. Skvalleriets tunga förgiftad tunga.
19846c. Elak tunga sprider elaka ord:
sprider dödligt gift.
19847. Förtalets ord ondskans ord.
19848. O-tåligheten rider på mass-mediala
informationer.
19849. Tänk få vara skolad i ödmjukhetens läro-rika
liv: få uppleva hennes tacksamhet få vara hennes
sanna efterföljare.
19850. Ödmjukes framtids-hopp förtröstan
på ödmjukheten beskydd försvar mot högmodet.
19851. Ödmjukes livs-val leva i ödmjukhetens
livs-kvalite.
19852. Högmodiges livs-val livet i högmodet
ger livet dålig livs-kvalite.
19853. Högmodets dålig livs-kvalite:
fyllt av livets törnen och tistel.
19854. Oroligt förvirrat beteende sämre än
sinnesron sinnesfriden.
19855. Förtryck o-rättvisan ondskans farliga vapen.
19856. Ödmjukheten visar bestående värdet
i ödmjukes livsföring och livs-val.
19857a. Tänk få vara livs-kamrat med troheten.
19857b. Tänk få lära känna troheten.
19857c. Troheten ståndaktigheten bundsförvanter.
19858. Sanningen ljuset lögnen mörkret.
19859. O-tåligheten förgiftar själen.
19860. Tåligheten botemedlet mot o-tåligheten.
19861. Sekuliserat samhälle främmande för
förlåtelsen förståelsen förtroendet.
19862. Goda moraliska hjärtan utmanar
o-moraliska hjärtan.
19863. O-tåligheten rider på snabba flitiga
informations-samhället.
19864a. Glädjen uppskattar Livet.
19864b. Glatt hjärta förlänger Livet.
19864c. Glädje-rika ord hjärtats glädje.
19865. Glatt leende gott framtids-hopp.
19866. Oro inte vad Livet Behöver.
19867a. Tålamodet liger i strid med o-tåligheten.
19867b. Vem är vinnaren?
Antingen tåligheten eller o-tåligheten.
19868. Tåligheten livets räddare.
Livets räddare försvararen mot o-tåligheten.
19869. O-tåligheten Livets tröstare hjälpare
stödje-pelarna i Livet.
19870. Ondskan rider på vreden.
19871. O-renheten strider mot o-renheten.
19872. Livets finns i godheten.
19873a. Livets glädje främmande för ondskan.
19873b. Ondskan glädje-dödaren.
19873c. Ondskan Livets dödare.
19874. Hataren en mördare.
19875. Föraktaren en mördare.
19876. Hatet äger fientlig inställing till kärleken.
19877. Föraktet äger fientligt beteende
mot kärlekens godhet.
19878. Visheten kärleken.
19879. Visheten fientlig mot dårskapet.
19880. Visheten dårskapen går skilda vägar.
19881. Elake kan inte älska uppmuntra.
19882a. Ondskan dålig uppmuntrare.
19882b. Ondskan dålig vän för Livet.
19882c. Godheten god vän för Livet.
19883. Ondskan förvirrar vilseleder människor.
19884. Ondskan vilseleder från sanningen.
19885. Sanningen sann god livs-kamrat.
19886. Sanningen sviker aldrig.
19887a. Lögnen Livets förrådare.
19887b. Livets bedragare: Lögnen.
19887c. Livets bedragare: svekfull o-pålitig.
19888. Livets bredragare: gör människan besviken.
19889. Lögnen svekfull falsk.
19890. O-lydnaden rider på högmodet.
Människans val antigen vara stolt eller ödmjuk.
19891. Förstöraren fördärvaren äger
o-barmhärtigt beteende.
19892. Fördärvaren förstöraren utför dödliga
handlingar: till nytta av ondskefulla händer
och fötter.
19893. Förstöraren fördärvaren hatar
föraktar alla levande varelser.
1894. Fördäraren förstöraren
föraktar hatar människo-värdet.
19895. Högmodige njuter av människor berömmelse
bli ärad dem.
19896. Ödmjuke undviker människors berömmelse.
19897. Ödmjuke finner ingen glädje i
äre-lystenheten.
19898a. Stolte söker efter berömmelse.
19898b. Tänk få leva fri från människors berömmelse.
19899. Människors berömmelse kortsiktig.
DAGENS GENERALINDEX.
2020.03.09 - 5,5 % - 12,5%
2020.03.10 -O,8 % -13,4 %
2020.03.11 - 2,0 % -15,1 %
2020.03.12 - 11,1 % -25,1 %
2020.03.13 +1,5 % - 23,5 %
2020.03.16 - 4,7 % - 27,0 %
2020.03.17 + 1,8 % -25,7 %
2020.03.18 - 3,3 % - 28,2 %
2020.03.19 + 3,4 % - 25,7%
2020.03.23 -5/2 % -29,6 %
2020.03.24 +7,3 % -24,5 %
2020.03.25 +4,3 % -21,3 %
2020.03.26 +1,979 % -19,74 %
2020.03.27 - 3,01 % -22/6 %
2020.03.30 + 2,04 % - 20,5 %
2020.03.31 + 2,74 % -18,39 %
2020.04.01 - 3,4 % - 22,69 %
2020.04.02 + 0,04 % - 21,2 %
2020.04.03 - 0,88 % -21,9 %
2020.04.06 + 4,07 % . 18,72 %
2020.04.07 + 3,57 % - 15,8 %
2020.04.08 - 0,06 % - 15,87 %
2020.04.09 - 0,29 % - 15,62 %
2020.04.14 + 2,2 % - 13,8 %
2020.04.15 - 3,64 % - 16,93 %
2020.04.16 - 0,34 % - 17,22 %
2020.04.17 + 3,29 % - 14,49 %
2020.04.20 + 0,5 % - 13,9 %
2020.04.21 - 2,59 % - 16,27 %
2020.04.22 + 1,87 % - 14,40 %
2020.04.23 + 1,23 % - 13,55 %
2020.04.24 - 1,26 % - 14,74 %
2020.04.27 + 1,29 % . 13,69 %
2020.04.28. + 1,42 % - 12,27 %
2020.04.29. + 2,03 % - 10,63 %
2020.04.30. - 1,09 % - 11,60 %
2020.05.04 - 4,50 % - 15,57 %
2020.05.05. + 2,21 % - 13,7 %
2020.05.06. - 0,72 % - 14,33 %
2020.05.07. + 1,55 % + 13,00 %
2020.05.11. - 0,40 % - 11,80 %
2020.05.12. + 0,63 % . 11,24 %
2020.05.13. - 2,6 % - 13,57 %
2020.05.14. - 2,99 % - 16,15 %
2020.05.15. + 1,23 % - 15,12 %
2020.05.18. + 4,41 % - 11,37 %
2020.05.19. - 0,40 % - 11,06 %
2020.05.20. + 0,06 % - 11,01 %
2020.05.21
2020.05.25. + 2,09 % - 9,2 %
2020.05.26 + 0,94 % - 8,36 %
2020.05.27. + 0,43 % - 7,97 %
2020.05.28. + 1,73 % - 6,38 %
2020.05.29. - 0,70 % - 7,03 %
2020.06.01. + 1,10 % - 6,0 %
2020.06.02 + 1,17 % - 4,91 %
2020.06.03 + 2,39 % - 2,64 %
2020.06.04 - 0,28 % - 2,9 %
2020.06.05 + 1,64 % - 1,32 %
2020.06.08 + 0,85 % - 2,16 %
2020.06.09 - 1,35 % - 3,48 %
2020.06.10 - 0,37 % - 3,84 %
2020.06.11 - 4,58 % - 8,24 %
2020.06.12
2020.06.15. + 0,55 % - 7,7 %
2020.0616 + 3,20 % - 4,75 %
2020.06.17. + 0,62 % - 4,16 %
2020.06.18. - 0,28 % - 4,43 %
2020.06.23. + 1,25 % - 4,00 %
2020.06.24. - 2,21 % - 6,12 %
2020.06.25. + 0,75 % - 5,44 %
2020.06.30. - 0,07 % - 5,03 %
2020.07.01. + 0,88 % - 4,20 %
2020.07.02. + 1,60 % - 2,66 %
2020.07.06. + 1,88 % - 1,04 %
2020.07.07. - 0,37 % - 1,4 %
2020.07.09. - 0,80 % - 2,7 %
2020.07-10. + 0,72 % - 1,87 %
2020.07.13. + 1,67 % - O,23 %
2020.07.20. + 1,00 % + 2,41 %
2020.07.21
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 |
2 |
||||||||
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 | 9 |
|||
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
|||
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
|||
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 | ||||
|