Direktlänk till inlägg 25 januari 2020
VISHETENS BOK. 5:1-23.
DE GUDLÖSAS ÅNGER.
Vishetens bok. 5:1.
1. #Då skall den rättfärdige stå där oförskräckt
inför dem som plågade honom och föraktade
hans mödor#.
Gudlösas hjärteånger:
Renhjärtlige står frimodigt inför de som
plågade honom med föraktfulla ord.
Vishetens bok. 5:2.
2. #När de ser honom skall de gripas av fruktansvärd skräck och häpna över hans
ofattbara räddning#.
När de gudlösa i sina hjärtan grips av fuktansvärd
ångest och förvånas över rättfärdiges räddning
från deras förakt-fulla beteende.
Vishetens bok. 5:3.
3. #Ångestfulla skall de säga till sig själva,
suckande i sin själs betryck#:
Gudlösas ångest-fyllda ord säger till sig själva:
I djupet av själens betryck.
Vishetens bok. 5:4.
4. #Den mannen var det som vi brukade håna,
smäda och göra narr, av dårar!
Vi tyckte att hans liv var en galenskap
och hans slut en nesa#.
Den ostrafflige mannen som vi hånade smädade
förlöjligade i våra ögon var en dåre.
Tyckte hans rättfärdiga liv var dåraktigt.
Vishetens bok. 5:5.
5. #Hur kommer det sig att han räknas till Guds söner och har fått plats bland de heliga?#.
Kan hans renhjärtliga liv räknas till vara
Guds söner.
Fått sin bo-plats tillsammans med de heliga?
Vishetens bok. 5:6.
6. #Vi gick alltså vilse från sanningens väg,
rättfärdighetens ljus har inte lyst för oss,
solen gick aldrig upp för oss#.
Vårt gudlösa liv förde oss vilse från sanningens väg.
Rättfärdighetens klara ljus inte belyst
våra liv.
Rättfärdighetens sol var aldrig oss till nytta.
Vishetens bok. 5:7.
7. #Vi snärjde in oss i laglöshetens och fördärvets
tistlar, vi strövade genom stiglösa ödemarker,
men Herrens väg lärde vi inte känna#.
Vårt liv blev för oss till en livets snara:
blev laglöshetens fördärvets slavar.
I Våra hjärtan och sinne strövade omkring:
förvirrade oss i stig-lösa ödemarker.
Efersom vi var o-villiga lära känna Herrens väg.
Vishetens bok. 5:8.
8. #Vad vi har haft för nytta av vårt övermod?
Vilken hjälp har vi fått av rikedom och prål?#.
Vi: gudlösa människor vårt övermod bedrog
våra hjärtan.
Vårt övermod gav oss menings-löst liv.
Rikedomens överflöd gav oss ingen hjälp
i nöden.
Vishetens bok. 5:9.
9. #Alltsammans har försvunnit som en skugga,
som när en budbärare skyndar förbi#.
Alltsammans som vi gjort i livet: idel tomhet
likt en skuggbild.
Vishetens bok. 5:10.
10. #Som när ett skepp plöjer det svallande havet:
dess färd lämnar inget spår, dess köl ingen väg
genom vågorna#.
Vårt livs tomhet kan liknas vid:
Skeppets framfart över kraftfulla svallande
havsvågorna.
Skeppet färd i havets rörliga böljor lämnar
inget spår efter sig.
Fartyget köl lämnar inget synligt tecken på
vad den gått genom havets vågor.
Vishetens bok. 5:11.
11. #Eller som en fågel flyger genom luften:
man finner ingenting som vittnar om dess flykt.
Genom den lätta luften röjs en väg när den piskas av vingslagen och klyvs av de susande
vingarnas kraft, men efteråt finns inget spår
att se av färden#.
Vårt livs fåfängliga liv: kan jämföras med
Fågelns flyktiga väg genom luften.
Luften vittnar inte om fågelns flyktväg.
Fågeln flyktiga flyktväg genom den lätta luften
röja en farbar väg genom fågeln piskande vingslag.
Luften klyvs av fågelns viljestarka vingars
susande vindkraft.
Fågelns flyktväg lämnar inga synliga spår
efter sig.
Vishetens bok. 5:12.
12. #Eller som när en pil skjuts mot målet:
luften delas men flyter genast samman, så att ingen
vet vilken bana den följde#.
Livets dåraktiga liv utan gudsfruktan liknas vid:
en kraftfull flygande pil mot sitt givna mål.
Luften delar sig för pilens framfart:
efter pilen framfart flyter luften tillbaks igen.
Vilket gör ögat o-synligt i vilken riktning pilen
skjöts genom luften.
Vishetens bok. 5:13.
13. #På samma sätt har vi blivit till och försvunnit.
Vi kan inte visa något tecken på att vi dög något
till, utan vi förtärdes i vår ondska#.
Vi: våra gudlösa våldshandlingar har vi gjort.
Till ingen nytta.
Våra dåraktiga gärningar: gjorde våra liv
till ondskans seger-byte.
Vishetens bok. 5:14.
14. #Ja, den gudlöses hopp liknar fjun som flyger
bort i blåsten, eller lätta agnar som stormen
driver framför sig.
Det skingras som rök för vinden, försvinner som
minnet av gästen som stannade bara en dag#.
Denn gudlöses framtids-hopp liknar fågeln fjun
lätta för vinden.
Likt tomma lätta agnar för stormen.
Gudlöses framtid skingras som rök för vinden.
Vishetens bok. 5:15.
15. #Men de rättfärdiga lever för evigt.
Hos Herren har de sin lön och den Högste
sörjer för dem#.
De rättfärdigas liv varar för evigt.
Herren belönar deras o-straffliga liv.
Den Högste Guden fyller deras livs-behov.
Vishetens bok. 5:16.
16. #Därför skall de ur Herrens hand ta emot den
strålande kungakronan och det sköna diademet.
Sin högra hand skall han hålla över dem,
och med sin arm skall han ge dem skydd#.
Ur Herrens givmilda hand: får den strålande
kunga-kronan.
Skall med sin högra allmakt hand och arm
beskydda deras liv.
Vishetens bok. 5:17.
17. #Han rusta upp sig med helig iver och väpna
skapelsen till värn mot fenderna#.
Rättfärdige utrustar sig med helig iver:
Beväpnad Med skapelsens underverk till försvar
mot fienderna.
Vishetens bok. 5:18.
18. #Han skall klä sig i rättfärdighetens harnesk
och sätt den opartiska domens hjälm på
sitt huvud#.
Klär sig frimodigt i rättfärdighetens bröst-pansar
mot fienden.
Sätter på sig rättvisans domens beskyddande
hjälm på sitt huvud.
Vishetens bok. 5:19.
19. #Oövervinnerlig helighet skall han bära som
sköld#.
I striden av sin o-övervinnerliga helighet mot
fiendens ondska.
Bär han den som en försvars-sköld i striden.
Vishetens bok. 5:20.
20. #Skoningslös vrede skall han slipa till svärd,
och hela världen skall följa honom i strid
mot de vanvettiga#.
Med o-försonlig vrede slipar han rättfärdighetens
svärd, Hela världen blir hans följslagare i
i striden mot ondskans dårar.
Vishetens bok. 5:21.
21. #Blixtar skall fara ut som välriktade pilar
och slungas mot sitt mål från skyarna som från
en hårdspänd båge#.
Eldsglödande stridsblixtar far ut som
välriktade pilar mot fienden.
Slungas fram med kraft med hårdspänd båge
mot sitt givna mål.
Vishetens bok. 5:22.
22. #Vredens hagel skall vina från stenslungan.
Havets vatten skall stiga i raseri mot de onda
och floderna obarmhärtigt dränka dem#.
Vredens glödande hagelskurar viner från
spända stenslungan.
Havets vatten stiger upp i sitt raseri mot
ondskans barn.
Floderna kraftiga vatten-massor dränker
o-barmhärtigt dem.
Vishetens bok. 5:23.
23. #Kraftens ande skall strida mot dem
och sopa bort dem som en stormvind.
Så skall laglösheten lägga jorden öde,
och illgärningarna skall störta härskarnas troner#.
Herrens kraftens ande strider mot de gudlösa.
Likt tomma soper bortförda av strormvinden.
Laglöshetens fåfänga ödelägger jorden.
Ilgärningarna störtar härskarna från deras troner.
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 |
2 |
3 |
4 | 5 |
|||||
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
|||
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 | 19 |
|||
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 | 26 |
|||
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
|||||
|