Direktlänk till inlägg 18 november 2019
TOBITS BOK.
Tobit. 1:1-2.
Tobits bok. 1:1.
1. #Detta är berättelsen om Tobit, son till Tobiel,
son till Hananiel, son till Aduel, son till Gabael,
son till Rafael, son till Reguel, av Jachasiels
släkt och Naftalis stam#.
Beskrivning av Tobits förfäder: vilka härstammar
från Naftalis stam.
Tobits bok. 1:2.
2. #På den assyriske kungen Salmanassars tid
fördes han bort som krigsfånge från Tishbe,
som ligger söder om Naftalis Kedesh i övre
Galileen, ovanför Hasor och på andra sidan av
vägen mot väster, norr om Pegor#.
Under assyriske kungen Salmanassars regeringstid:
blev bortförd sm krigsfånge från Tishbe.
Vilket ligger söder om Naftalis Kedesh i övre
delen av Galileen.
Vilket ligger ovanför Hasor: norr om Pegor.
TOBITS FROMHET.
Tobits bok. 1:3-22.
3. #Jag, Tobit, har följt sanningens väg och gjort
rättfärdiga gärningar i hela mitt liv.
Jag har alltid utövat välgörenhet mot mina
bröder och landsmän som hade fått gå i fångenskap
till Nineve i Assyrien liksom mig själv#.
Tobits fromma liv:
Följt sanningens väg: utfört rättfärdiga gärningar i hela mitt liv.
Alltid utövat välgörnheter mot mina bröder.
Mina landsmän: fått gå i fångenskap till Nineve
i Assyrien: liksom jag själv.
Tobits bok. 1:4.
4. #När jag var ung och levde i min hembygd
i Israels land hade hela min fader Naftalis stam
avfallit från Davids kungahus och från Jerusalem, den stad som valts ut bland alla
Israels stammar till offerplats för alla stammarna, och där templet, Gud den högstes
boning, blivit byggt och helgat för att bestå
i alla tider#.
Jag var ung och levde i min hembygd i Israels land.
Hela min fader Naftalis stam: avfallit från
Davids kungahus.
Från Jerusalem Guds stad.
Staden utvald bland alla Israels stammar till vara
offerplats.
Där Guds tempel finns: Gud den högstes boning.
Jerusalem: den högstes boning:
blivit byggt och helgat vara bestående i alla tider.
Tobits bok. 1:5.
5. #Alla mina bröder, hela min fader Naftalis stam,
offrade åt djurkalven i Dan som kung Jerobeam
av Israel hade låtit göra; de offrade på alla
berg i Galileen#.
Alla mina bröder: hela min fader Naftalis stam:
offrade åt djurkalven i Dan.
Djurkalven i Dan: vilken kungen av Israel Jerobeam
låtit göra.
Offrade på alla berg i Galileen.
Tobits bok. 1:6.
6. #Jag var den ende som alltid reste till Jerusalem
vid högtiderna enligt skriftens eviga påbud för
hela Israel.
Jag begav mig till Jerusalem med det första av den
nya skörden, med tiondet av boskapen och den
första ullen från fåren#.
Endast jag reste alltid till Jerusalem.
Vid stadens högtider enligt skriftens eviga
påbud för hela Israel.
Med det första av nya skörden: begav mig
till Jerusalem.
Tillsammans med tiondet av boskapen:
första ullen från fåren.
Tobits bok. 1:7.
7. #Allt detta överlämnade jag till prästerna
av Arons ätt som offergåva, och jag gav det första
tiondet av säd, vin och olja, granatäpplen,
fikon och andra frukter åt leviterna som
tjänstgjorde i Jerusalem.
Det andra tiondet räknade jag om i pengar under de
sex åren, och jag reste varje år till Jerusalem
för att förbruka det#.
Till prästerna av Arons ätt: överlämnade dessa
offergåva.
Åt leviterna som tjänstgjorde i Jerusalem:
gav det första tiondet av säd, vin och olja,
granatäpplen, fikon och andra frukter.
Andra tiondet: räknade jag om i pengar
under de sex åren.
Varje år reste till Jerusalem.
Tobits bok. 1:8.
8. #Jag gav också till de föräldralösa, änkorna
och proselyerna, de som hade upptagits i
Israels folk: när jag kom med det tiondet det
tredje året gav jag det till dem, och vi åt en
måltid enligt betämmelserna om detta
i Moses lag och enligt de som bud hade inpräntats
av Debora, min farfar Hananiels mor.
Min far hade nämligen dött och lämnat mig
föräldrarlös#.
Gav frimodigt till de föräldrarlösa.
Till änkorna och proselyerna.
Vilka hade blivit upptagna i Israels folk.
I mitt tionde givandet i trdeje året gav till dem.
Vi åt tillsammnas måltid enligt bestämmelse
i Mose skrivna lag.
Efter det bud vilket inpräntats av Debora:
min farfar Hananiels mor.
Tobits bok. 1:9.
9. #När jag hade blivit vuxen tog jag en hustru,
Hanna, ur min egen släkt.
Med henne fick jag en son, som jag gav namnet Tobias#.
Vid vuxen ålder: ur min egen släkt äktade Hanna.
Med henne fick jag en son:
Gav honom namnet Tobias.
Tobits bok. 1:10.
10. #När jag fördes bort till Assyrien som krigsfånge kom jag till Nineve.
Alla mina bröder och landsmän åt samma mat som hedningarna#.
Som krigsfånge fördes bort till Assyrien:
kom till Nineve.
Alla mina bröder landsmän åt samma mat som
hedningarna.
Tobits bok. 1:11.
11. #Men jag själv aktade mig för att äta hedningarnas mat#.
Själv aktade mig för äta hedningarnas mat.
Tobits bok. 1:12.
12. #Då jag samvetsgrant hade min Gud i tankarna#.
I min vaksamhet: ödmjukade mina tankar
inför Gud inför hedningarnas föda.
Tobits bok. 1:13.
13. #Lät den Högste mitt sätt och mitt yttre
behaga Salmanassar.
Jag fick köpa in allt vad han behövde#.
Mitt levnadssätt i mitt inre yttre liv: tillät den
Högste behaga Assyriske kungen Salmanassar.
Fick köpa in till hans behov.
Tobits bok. 2:14.
14. #Och så länge han levde reste sig till
Medien för att göra uppköp åt honom.
I Medien lämnade jag göra några penningpåsar
i förvar hos Gabael, en bror till Gabri.
De innehöll sammanlagt tio talanter silver#.
Under hans livstid: reste till Medien göra
inköp åt honom.
Tobits bok. 2:15.
15. #Men när Salmanassar dog och hans son Sanherib efterträdde honom som kung blev det
oroligheter i Medien, så att jag inte längre
kunde göra några resor dit#.
Vid Salmanassar död: blev hans son Sanherib
hans eftertädare.
Som Assyrisk konung blev det oroligheter i Medien.
Tobits bok. 2:16.
16. #Medan Salmanassar levde utövade jag alltid välgörenhet mot mina bröder och landsmän#.
Under Salmanassars tid som kung:
Utövade jag alltid min välgörenhet mot
mina bröder och landsmän.
Tobits bok. 2:17.
17. #Jag lät de hungriga få min mat och de nakna få kläder, och om jag såg någon av mitt folk ligga
död utanför Nineves stadsmur begravde jag
honom#.
Under den tiden gav de hungriga mat: de nakna
få kläder.
Såg jag någon ligga död utanför Nineves stadsmur
begravde jag honom.
Tobits bok. 2:18.
18. #Nu begravde jag också dem som Sanherib
lät döda sedan han måst bryta upp och fly från
Judeen den gången då himlens konung
dömde honom för hädelserna han hade uttalat.
Då dödade han nämligen många israeliter i sitt
raseri; jag gömde undan deras kroppar och
begravde dem, och när Sanherib lät söka
efter dem fann man dem inte#.
Begravde döda vilka kung Sanherib lät döda:
han flydde från Judeen:
Då himlens konung dömde honom: efter hans
uttalade hädelser.
I vilket han dömde många israeliter i sitt
reseri: gömde undan deras döda kroppar
och begravde dem.
Tobits bok. 2:19.
19. #Men en av Nineves invånare gick till kungen
och avslöjade att det var jag som i hemlighet
begravde de döda.
När jag fick veta att jag hade blivit angiven för
kungen och att man sökte efter mig för att
döda mig, blev jag rädd och gav mig av därifrån#.
En av Nineves invånare: förrådde mig inför
kungen: avslöjade min hemliga begravning
av de döda.
Vid angivande inför kungen: sökte efter mitt liv
för att döda mig.
Tobits bok. 2:20.
20. #Allt vad jag hade berövades mig och togs
i beslag av kungen ----- ingenting blev kvar åt mig
utom min hustru Hanna och min son Tobias#.
Mina ägodelar: togs i beslag av kungen.
Ingenting fanns kvar för mig.
Tobits bok. 2:21.
21. #Men innan fyrtio dagar hade gått blev kungen
mördad av två av sina söner.
De flydde till Araratsbergen, och hans son
Assarhaddon blev kung efter honom.
Han satte Achikar, min bror Hanaels son,
att sköta hela rikets finanser, och han fick ansvaret
för hela förvaltningen#.
Innan fyrtio dagar gått blev blev kung Sanherib
mördad av sina två söner.
Vilka flydde till Araratsbergen.
Achikar: min bror Hanaels son: fick förtroendet
sköta hela rikets finanser.
Fick ansvaret för hela landets förvaltning.
Tobits bok. 2:22.
22. #Då talade Achicar väl för mig, och jag fick
komma tillbaka till Nineve.
Redan när Sanherib regerade i Assyrien
hade Achikar varit överste munskänk,
sigillbevarare, kansler och skattmästare,
och Assarhaddon gav honom ämbetets tillbaka.
Han var min brorson, min nära släkting#.
Achicar talade vänigt till mig: fick tillåtelse
komma tillbaka till staden Nineve.
Under kung Sanheribs tid i Assyrien var Achikar
varit överste munkskänk, sigillbevarare.
Kansler och skattmästare.
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 |
2 |
3 |
|||||||
4 |
5 | 6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
|||
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
|||
18 | 19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
|||
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
||||
|