Alla inlägg under augusti 2019
PSALTAREN. PSALM. 76:1-13.
GUDS DOM ÖVER FIENDERNA.
GUD MED OSS.
Psalm. 76:1.
1. #För körledaren, till stränginstrument.
En psalm av Asaf, en sång#.
Psalm. 76:2.
2. #Gud är känd i Juda, hans namn är stort
i Israel#.
Gud känd i Juda.
Hans namn stort i Israel.
Psalm. 76:3.
3. #I Salem står hans hydda, på Sion hans boning#.
I Salem sår hans hydda.
På Sions berget hans boning.
Psalm. 76:4.
4. #Där bröt han sönder de blixtrande pilarna,
sköldar och svärd, alla krigets redskap#.
På Sions berg bröt han sönder fiendens
blixtrande pilar.
Alla krigets redskap: sköldar svärd.
Psalm. 76:5.
5. #Fruktansvärd är du, väldigare än de
uråldriga bergen#.
Fruktanvärd i vad du gör.
Din allmakt väldigare än de ur-åldriga bergen.
Psalm. 76:6.
6. #Modiga män blev plundrade, de hade fallit
i sömn, ingen krigare kunde lyfta sin hand#.
Modiga män blev besegrade.
Blev slagna i sömnen.
Krigare var kraftlösa lyfta sin hand mot dig.
Psalm. 76:7.
7. #Vid ditt rytande, Jakobs Gud, föll häst
och ryttare i dvala#.
Vid Jakobs Guds rytande föll häst ryttare
i sin maktlöshet.
Psalm. 76:8.
8. #Fruktansvärd är du, vem kan hålla
stånd mot din vrede?#.
Din kraftfulla styrka fruktansvärd.
Vem kan försvara sig mot din vrede?
Psalm. 76:9.
9. #Ditt domslut förkunnar du från himlen,
jorden förfäras och tystnar#.
Ditt rättvisa domslut förkunnar du från himlen.
Jorden skräckslagen tyst.
Psalm. 76:10.
10. #När Gud reser sig till dom för att rädda
alla betryckta på jorden#.
Gud visar sin rättvisa dom som räddare för
alla betryckta på jorden.
Psalm. 76:11.
11. #Du stävjar människors vrede, kuvar
den vrede som återstår#.
Du omintetgör människors vrede.
Krossar vreden som finns kvar.
Psalm. 76:12.
12. #Ge löften åt Herren, er Gud, och infria
dem, må alla grannfolk ge gåvor i fruktan#.
Ge löften åt Herren, er Gud.
Infria givna löften.
Alla grann-folk ger gåvor i gudsfruktan.
Psalm. 76:13.
13. #Han slår ner furstarnas mod,
fruktansvärd är han för jordens kungar#.
Han gör furstarna modlösa.
Frunktansvärd i striden mot jordens kungar.
PSALTAREN. PSALM. 77:1-21.
TRÖST I TIDER AV ORO.
HERRENS VERK.
Psalm. 77:1.
1. #För körledaren.
Av Asaf, en psalm#.
Psalm. 77:2.
2. #Jag ropar till Gud med hög röst,
jag ropar till Gud, må han höra mig#.
Ropar till min Gud i mitt böne-rop.
I förtröstan på han att hör mig.
Psalm. 77:3.
3. #I nödens stund söker jag Herren,
hela natten sträcker jag ut mina händer
utan att tröttna.
Ingenting ger mig tröst#.
Söker Herrens hjälp i nödens stund.
Under natten sträcker ut mina händer
i min trött-löshet.
Ingenting släcker min trängtan efter bli tröstad.
Psalm. 77:4.
4. #Jag tänker på Gud och suckar.
Jag grubblar och krafterna sviker#.
Tänker dagligen på Gud.
Visa mina böne-suckar för honom.
Grubblar mina krafter blir kraftlösa.
Psalm. 77:5.
5. #Du låter mig inte sluta ögonen,
jag är utan ro, finner inga ord#.
Jag är orolig ängslig kan inte somna.
Saknar ord för tala om hur jag har det.
Psalm. 77:6.
6. #Jag tänker på forna dagar, minns länge sedan
gångna år#.
Jag tänker tillbaks på forna dagar åren som varit.
Psalm. 77:7.
7. #Tankarna mal om natten, jag grubblar
och söker förstå#.
Tankarna: oroliga ängsliga under nattens vila.
Tänker om och om igen försöker förstå.
Psalm. 77:8.
8. #Förkastar Herren för alltid,
skall han aldrig mer visa råd?#.
Har Herren förkastat oss för alltid?
Skall han aldrig mer vara vår rådgivare?
Psalm. 77:9.
9. #Är hans trofasthet slut för all framtid,
är hans löfte upphävt för evigt?#.
Är det slut på hans trofasthet för all framtid?
Hans löfte för evigt o-giltiga?
Psalm. 77:10.
10. #Är Gud inte längre god mot oss,
står vreden i vägen för hans barmhärtighet?#.
Visar inte Gud längre sin godhet mt oss?
Är hans vrede hindret för hans barmhättighet?
Psalm. 77:11.
11. #Jag tänker:
Det är detta som plågar mig, att den Högste
inte handlar som förr#.
Jag tänker:
Vilket plågar mig den Högste inte handlar
i vad han förr gjorde.
Psalm. 77:12.
12. #Men jag minns Herrens gärningar, jag minns
dina forna under#.
Jag minns Herrens gärningar.
Kommer ihåg dina forna under.
Psalm. 77:13.
13. #Jag tänkte på allt vad du gjort och begrundar
dina stora verk#.
Tänker på vad gjort.
Begrundar dina stora verk.
Psalm. 77:14.
14. #I helighet, Gud, går du fram.
Vilken gud är så stor som du, o Gud?#.
I din helighet, Gud, är du verksam.
Ingen Gud så stor som du, o Gud.
Psalm. 77:15.
15. #Du är den Gud som gör under,
du visade folken din kraft#.
Du är undrens Gud.
Visade din kraft.
Psalm. 77:16.
16. #Med stark arm befriade du ditt folk,
Jakobs och Josefs ättlingar#.
Dina starka allmakt arm befriade ditt folk.
Jakobs Josefs ättlingar.
Psalm. 77:17.
17. #Vattnen såg dig, o Gud,
vattnen såg dig och skälvde, djupen bävade#.
Vattnen såg dig, o Gud.
Vattnen vattnets djup såg det var skräckslagna.
Psalm. 77:18.
18. #Från skyarna strömmade vatten,
åskmolnen mullrade och dina pilar flög#.
Ifrån de vattenfyllda skyarna strömmade vattnet.
Åskmolnen gav sitt mullrande ljud.
Dina spända kraftfulla pilar flög omkring.
Psalm. 77:19.
19. #Din åskas vagnshjul dånade,
blixtrarna lyste upp världen, jorden darrade
och skälvde#.
Ifrån din åskas vagnshjul hördes dånande ljud.
Blixtarna lyste med sitt blixtande ljus världen.
Jorden darrade var skräckslagen.
Psalm. 77:20.
20. #Genom havet gick din väg, din stig
genom stora vatten ----- du lämnade inga spår#.
Gick väg gick genom havet.
Din torra stig genom stora vatten.
Fanns inga fotspår där du gått.
Psalm. 77:21.
21. #Du ledde ditt folk som en hjord, dess herdar
var Mose och Aron#.
Din allmakt ledde ditt folk likt en får-hjord.
Hjordens herdar var Mose och Aron.
PSALTAREN. PSALM. 78:1-71.
DOM OCH FRÄLSNING I ISRAELS HISTORIA.
Psalm. 78:1.
1. #En dikt av Asaf.
Lyssna, mitt folk, till min undervisning,
hör vad jag har att säga!#.
Dikten av Asaf.
Var hörsamma, mitt folk!
Till min undervisning: ta er lärdom av den.
Psalm. 78:2.
2. #Jag vill yppa visdomsord och tyda det förgångna#.
Jag vill tala ord av visdom till er
uttyda det som varit.
Psalm. 78:3.
3. #Vad vi har hört och lärt känna, vad våra fäder
berättade för oss#.
Vi hört lärt känna våra fäders visa ord berättas
för oss.
Psalm. 78:4.
4. #Vill vi inte dölja för våra barn.
Vi skall berätta för kommande släkten
om Herrens ära och hans makt och om de
under han gjort#.
Vilket vi inte dölja för våra barn.
Våra fäder visa ord som ska berättas för
kommande släkten.
Om Herrens ära has allmakt de under han utförde.
Psalm. 78:5.
5. #Han gav sina bud åt Jakob, stiftade en lag
åt Israel, där han befallde våra fäder att
undervisa våra barn#.
Gav sin lagbud åt sin tjänare Jakob.
Stiftade en lag åt Israel.
I vilket han befallde våra fäder undervisa
våra barn.
Psalm. 78:6.
6. #Så att det blev känt för kommande släkten.
Och barnen som föddes skulle berätta
det för sina barn#.
Vilket för de kommande släkten blivit hörda.
Varje generations barn som föddes skulle
berätta det för sina barn.
Psalm. 78:7.
7. #De skulle sätta sin lit till Gud och aldrig
glömma hans gärningar utan hålla hans bud#.
Vilka skulle göra ha sin tilltro till Gud.
Aldrig glömma hans underbara gärningar.
Vara lydiga hans bud.
Inte lyda egoismen istället vara o-själviska.
Psalm. 78:8.
8. #Och inte bli som sina fäder, ett trotsigt
och upproriskt släkte, ett opålitligt släkte
utan trohet mot Gud#.
Inte gå i sina fäders o-lyda fotspår
vilket var ett hårdnackat upproriskt släkte.
Ett släkte levde i o-trohet mot Gud.
Psalm. 78:9.
9. #Efraimiterna var beväpnade med båge
men flydde när striden kom#.
Efraimiterna beväpnade med stridsbåge.
När striden kom flydde i sin själviskhet.
Psalm. 78:10.
10. #De höll inte förbundet med Gud och vägrade
följa hans lag#.
Bröt i o-lydnad förbundet med Gud.
Vägrade lyda blev o-lydnadens barn.
efterföljde inte hans lag.
Psalm. 78:11.
11. #De glömde hans gärningar och de
underverk han låtit dem se#.
Glömde förkastade hans gärningar.
De underverk han utfört inför deras
mänskliga ögon.
Psalm. 78:12.
12. #Han gjorde under inför deras fäder
i Egyptien, på Soanslätten#.
Utförde under inför deras förfäder i Egyptens land.
På Soanslätten.
Psalm. 78:13.
13. #Han klöv havet och förde dem igenom,
han lät vattnet stå som en mur#.
Utfördde undret med vattnet:
Klöv i två delar: vilket gav dem en gångväg
genom havet.
Lät vattne-massorna samlas tillsammans
som till en beskyddande mur.
Psalm. 78:14.
14. #Om dagen ledde dem med ett moln och
natten igenom med lysande eld#.
Under dagliga vandringen:
Blev ledda med ett moln.
Under natten: igenom med lysande eld.
Psalm. 78:15.
15. #Han klöv klippan i öknen och gav dem
vatten ur djupen att dricka#.
Utförde undret med klippan i öknen:
Lät vatten ur djupen dem att dricka.
Psalm. 78:16.
16. #Han lät källor byta fram ur stenen, lät floder
av vatten strömma ned#.
Lät vatten-källor bryta fram ur hårda stenen.
Lät floders vatten strömma ned.
Psalm. 78:17.
17. #Men de fortsatte att synda mot honom,
att trotsa den Högste i öknen#.
Var o-tacksamma i sin o-lydnad syndade
mot honom.
Gensträviga mot den Högste i öknen.
Psalm. 78:18.
18. #Med vett och vilja satte de Gud på prov
när de krävde att få mat#.
Med sin själviska vila prövade de Gud i vilket
de krävde fylla sitt köttliga ego-begär
efter lekamliga föda.
Psalm 78:19.
19. #De klandrade Gud och sade:
"Kan Gud duka ett bord i öknen?#.
De anklagade Gud sade:
Han i sin allmakt förmågan duka ett i
öknen för oss?
Psalm. 78:20.
20. #Han slog på klippan så att vatten strömmade
fram och bäckar flödade, men kan han också
ge oss bröd och skaffa kött åt sitt folk?#.
Slog på klippan vattnet strömmande klart fram.
Bäckar flödade fram.
Ifrågasatte honom kan utföra dessa under
kan han väl:
Ge oss bröd och skaffa fram kött åt sitt folk?
Psalm. 78:21.
21. #Herren hörde det och vredgades.
Elden slog upp mot Jakob, vreden bröt
fram mot Israel#.
Herren hörde deras otro vredgades eftersom
de vara o-tacksamma för vad han gjort.
Eldsflammor slog upp mot Jakobs upproriskhet
otrohet mot Guds barmhärtighet.
Guds vredeseld bröt fram mot Israel.
Psalm. 78:22.
22. #Eftersom de inte litade på Gud och inte
trodde på hans hjälp#.
I sin o-tro inte litade på Gud.
Förtröstade inte på hans hjälp.
Psalm. 78:23.
23. #Han gav sin befallning åt molnen därovan
och öppnade himlens dörrar#.
Gav molnen genom sitt makts-ord befallning
öppna sig vilket öppnade himlens dörrar.
'
Psalm. 78:24.
24. #Han lät manna regna över dem,
säd från himlen gav han dem#.
Lät himlens mannar regna över dem.
Nyttig säd från himlen gav han dem.
Psalm. 78:25.
25. #Människor fick äta änglars bröd.
Han sände dem föda och de blev mätta#.
Människor fick äta änglars bröd.
Sände dem föda till mätta hungern.
Psalm. 78:26.
26. #Från himlen lät han östanvinden blåsa,
han drev fram sunnanvinden med sin kraft#.
Lät östan-vinden blåsa från himlen.
Drev fram sunnanvinden med sin allmakt.
Psalm. 78:27.
27. #Han lät kött falla ner likt ett stoftregn,
fåglar talrika som havets sand#.
Lät köttlig föda falla ner likt ett stoft-regn.
Fågelfödan talrika som havets sandkorn.
Psalm. 78:28.
28. #Han lät dem falla mitt i lägret,
runt omkring deras tält#.
Lät deras föda falla ned mitt i deras läger.
Runt omkring deras tält.
Psalm. 78:29.
29. #De åt och blev mätta, han lät dem
få sett lystmäte#.
Deras ätande gav dem mättnad.
Tillät dem få se sitt själviska mat-begär.
Psalm. 78:30.
30. #Men innan de stillat sin lystnad, när de ännu
hade maten i munnen#.
Innan de stillat sin mat-lystnad, när maten
fanns kvar i deras munnar.
Psalm. 78:31.
31. #Bröt Guds vrede fram över dem.
Han dräpte många av de starkaste och fällde
Israels unga män#.
Visade sig Guds vrede över dem.
Dräpte många i deras lystnad, vilka
var i sin ålders kraftdagar.
Dödade i sin vrede Israels unga män.
Psalm. 78:32.
32. #Ändå fortsatte de att synda, de trodde inte,
trots hans under#.
Visade ingen ödmjukhet inför Guds vrede.
Fortsatte sitt ondsinta liv.
Trots hans utförda under levde i o-tro.
Psalm. 78:33.
33. #Han lät deras liv sluta i intet och deras
år i skräck#.
Genom deras o-trohet blev livet för dem
tillintetgjort.
Deras levnadsår fyllda av skräck.
Psalm. 78:34.
34. #När han dräpte sökte de sig till honom,
de vände sig åter till Gud#.
När hans vrede dödade Israeliterna.
Ödmjukade de sig gjorde bot och bättring
sökte i sina hjärtan sig till Gud.
Psalm. 78:35.
35. #De mindes att Gud var deras klippa,
att Gud den Högste var deras befriare#.
Kom ihåg: Gud var deras fasta klippa.
Gud den Högste deras befriare.
Psalm. 78:36.
36. #Men deras ord var hyckleri, vad de sade
till honom var lögn#.
Deras tal var fyllda av sken-helighet.
Deras till honom var lögnaktigt.
Psalm. 78:37.
37. #De höll inte fast vid honom, de var inte
trogna mot hans förbund#.
Visade sin o-trohet mot hans förbund.
Förtröstade inte på honom.
Psalm. 78:38.
38. #Men han är barmhärtig, han förlåter
synder och vill ingen fördärv.
Han håller ofta sin vrede tillbaka,
låter inte all sin harm bryta fram#.
Han är barmhärtig.
Förlåtande: förlåter synder.
Vill inte inga olyckor livets fördärv.
Är återhållsam med sin vrede.
Tillåter inte all sin ilska bryta fram.
Psalm. 78:39.
39. #Han tänkte på att de bara var människor,
en vind som far förbi och är borta#.
I sin barmhärtighet tänkte på deras korta liv,
likt en vindfläkt vilken drar bort.
Psalm. 78:40.
40. #Hur ofta trotsade de honom inte i öknen
och bedrövade honom i ödemarken!#.
Ofta var motsträviga mot honom.
Var honom till bedrövelse i öde-marken.
Psalm. 78:41.
41. #Gång på gång satte de Gud på prov
och kränkte Israels Helige#.
Kränkte Israels Helige.
Satte Gud på prov.
Psalm. 78:42.
42. #De mindes inte den makt han visade
då han befriade dem från fienden#.
Glömde hans allmakt när befriade dem från fienden.
Psalm. 78:43.
43. #Då gjorde han tecken i Egyptien
och under på Soanslätten#.
Utförde tecken för dem Egyptiens land.
Och under på Soanslätten.
Psalm. 78:44.
44. #Han förvandlade deras floder till blod,
de kunde inte dricka ur bäckarna#.
Förvandlade Egyptiernas floder till flytande blod.
Varvid de blev odugliga dricka ur.
Psalm. 78:45.
45. #Han sände flugsvärmar som åt dem
och groder som plågade dem#.
Sände flugsvärmar som åt dem.
Groder vilka plågade dem.
Psalm. 78:46.
46. #Han deras grödor åt gräshoppor,
deras skördar till skadedjur#.
Deras gröder blev till föda åt gräshopporna.
Deras skördar åts upp av skadedjur.
Psalm. 78:47.
47. #Han förstörde deras vinstockar med hagel
och deras sykomorer med skyfall#.
Förstörde deras vinstockar med hagel-skurar.
Deras sykomorer förstördes av häftiga skyfall.
Psalm. 78:48.
48. #Han prisgav boskapen åt sjukdomar
och husdjuren åt pest#.
Prisgav deras boskap åt sjukdomar.
Husdjuren åt pesten.
<span style="font-family: arial black,avan
PSALTAREN. PSALM. 82:1-8.
DOM ÖVER O-RÄTTFÄRDIGA LEDARE.
Psalm. 82:1.
1. #En psalm av Asaf.
Gud står i gudaförsamlingen, i gudarnas
krets håller han dom#.
Gud visar sig i guda-församlingen.
Dömer rättvist i gudarnas närvaro.
Psalm. 82:2.
2. #Hur länge skall ni döma orättfärdigt
och ta parti för de oskyldiga#?.
Hur länge skall ni fortsätta döma ni sannings-lösa
ledare.
Psalm. 82:3.
3. #Ge de svaga och faderlösa deras rätt,
låt de hjälplösa och fattiga få rättvisa#.
Ni, gudlösa ledare döm de svaga faderlösa
rättvist.
Låt de hjälplösa fattiga bli rättvist dömda.
Psalm. 82:4.
4. #Rädda de arma och svaga, befria dem
ur de ondas våld!#.
Var de armas svagas räddare.
Befria dem ur de ondsinta våld.
Psalm. 82:5.
5. #De vet ingenting, förstår ingenting,
de vandrar i mörker.
Jordens grundvalar vacklar#.
Blinda ledare dåraktiga i att döma rättvist.
Psalm. 82:6.
6. #Jag säger:
Ni är gudar, alla är ni den Högstes söner#.
Jag säger om er:
Ni ledare ser er i själviskheten vara gudar.
Psalm. 82:7.
7. #Men ni skall dö som människor dör
och falla som furstar faller#.
Ni som kallar er själva som i gudar i er gudlöshet.
Ni skall dö likt andra människor.
Er livsande skall slockna ut likt furstars.
Psalm. 82:8.
8. #Gud, grip in, håll dom över jorden,
ty alla folk är din egendom#.
Grip in Gud, döm rättvist låt domen gå över jorden.
Allt folket din egendom.
PSALTAREN. PSALM. 81:1-17.
FESTGLÄDJE OCH LYDNAD.
FESTJUBEL OCH GUDS LAG.
Psalm. 81:1.
1. #För körledaren.
Av Asaf#.
Psalm. 81:2.
2. #Jubla inför Gud, vår styrka, höj hyllningsrop
till Jakobs Gud#.
Festglädje över vilken Gud är.
Han är vår styrka.
Höjer hyllingsrop visar hjärtats jubel inför Gud.
Psalm. 81:3.
3. #Stäm upp musik, slå på tamburin,
spela ljuvligt på lyra och harpa!!#
Låt musiken höras.
Så på tamburins ljudet höras.
Spela ljuvliga toner på lyrans sprel.
Spela flitigt på harpo-spelet.
Psalm. 81:4.
4. #Stöt i horn vid nymåne och vid fullmåne på
vår högtidsdag#.
Stöt i hornen ny månens ljus.
Stöt i hornen vid fullmåne vid högtidsdagens
firande.
Psalm. 81:5.
5. #Ty det är en stadga för Israel,
en rättighet för Jakobs Gud#.
Göra det tillhör Israels stadga.
Tillräknas vara en rättighet för Jakobs Gud.
Psalm. 81:6.
6. #En lag som han gav åt Josef när han drog
ut ur Egypten.
Jag hör en okänd stämma#.
Lagen som gavs åt tjänaren Josef.
Vid sitt uttåg ut ur Egyptens träldomsland.
Psalm. 81:7.
7. #Jag lyfte bördan från hans axlar,
hans händer slapp bära korgen#.
Lyfte upp tunga bördan från deras nedtyngda axlar.
Hans händer behövde inte bära korgen.
Psalm. 81:8.
8. #När du ropade i nöden räddade jag dig,
jag svarade, dold i åskan, jag prövade
dig vid Merivas vatten#.
Hörde ditt nödsrop Räddade dig.
Svarade dig gömd i åskans moln.
Prövade ditt hjärtats tro på mig vid Merivas vatten.
Psalm. 81:9.
9. #Hör, mitt folk, jag vill varna dig!
Om du ändå ville höra mig, Israel!#.
Lyssna, mitt folk, vill varna dig!
Om du lever i o-lydnad mot mig.
Psalm. 81:10.
10. #Ingen främmande Gud får finnas hos dig,
en utländsk gud får du inte tillbe#.
Ingen främmande Gud avgud får ha sin
bo-plats hos mig.
Utländsk främmande gud får inte bli tillbedjas
hos dig.
Psalm. 81:11.
11. #Jag är Herren, din Gud, som förde dig
ut ur Egypten.
Öppna din mun så skall fylla den!#.
Jag är Herren, din Gud, den Gud som förde
dig ut ur frihet från Egypten.
Öppna din mun fyll den med tacksamhetens lov.
Psalm. 81:12.
12. #Men mitt folk hörde inte på mig,
Israel ville inte veta av mig#.
Mitt folk var o-villigt lyda mig.
Israel ville inte i sin gensträvighet
umgås med mig.
Psalm. 81:13.
13. #Då lät jag dessa förstockade hållas,
de fick följa sina egna planer#.
Eftersom de var mig o-lydiga vilket i sin
o-hörsamhet förstockade deras hjärtan inför mig.
De vara o-villiga vara mina sanna efterföljare.
Ville leva efter sina upproriska själviska planer.
Psalm. 81:14.
14. #Om ändå mitt folk ville höra mig,
om Israel ville följa min väg!#.
O, mitt folk ville höra på mig.
Israeliterna följa min väg.
Psalm. 81:15.
15. #Då skulle jag genast kväsa deras fiender,
gripa in mot deras motståndare#.
Skulle de villigt göra det, lovar jag förtrampa
krossa deras fiender.
Göra om intet era motståndare.
Psalm. 81:16
16. #Så att de som hatar Herren måste krypa
för honom, fyllda av skräck för evigt#.
Vilka gör de som hatar Herren få förödmjuka sig
för honom.
Var skräckslagna för evigt.
Psalm. 81:17.
17. #Då skulle jag dem finaste vete,
mätta dem med honung ur klippan#.
Lever ni i lydnad inför mig.
Skulle vedergälla deras lydnad med
finaste vereskörd.
Ge dem mättnad med honung ur klippan.
PSALTAREN. PSALM. 80:1-20.
BÖN FÖR HERRENS VINSTOCK.
HERRE, TAG DIG AN DITT VINTRÄD.
Psalm. 80:1.
1. #För körledaren.
Av Asaf, en psalm#.
Psalm. 80:2.
2. #Lyssna, Israels herde, du som leder
Josef som en fårhjord, du som tronar
på keruberna, träd fram i glans#.
Lyssna i lydnad du, Israels herde.
Ta ditt ansvar!
Du, herde leder Josef likt en får-hjord.
Du tronar på keruberna.
Träd fram i frimodighet i ära och makt.
Psalm. 80:3.
3. #Inför Efraim, Benjamin och Manasse!
Väck din styrka till liv och kom till vår hjälp!#.
Träd fram inför Efraims, Benjamins Manasses
utvalda stammar.
Uppväck ny stryka till liv.
Bli vår hjälpare.
Psalm. 80:4.
4. #Gud, upprätta oss, låt ditt ansikte lysa
så att vi räddas!#.
Gud, upprätta våra liv.
Låt din härlighets ansikte belysa våra liv.
Vilket räddar oss.
Psalm. 80:5.
5. #Herre Gud Sebaot, hur länge skall
ditt folks böner mötas av rykande vrede?#.
Herre Gud Sebaot under hur lång tid skall
ditt folks böner bemötas av rykande vredesutbrott?
Psalm. 80:6.
6. #Du har låtit oss ära tårarnas bröd,
gett oss tårar att dricka i övermått#.
Du låter oss äran i utgjutna tårar bröd.
Givit oss tårar i mängd dricka i överflöd.
Psalm. 80:7.
7. #Du utsätter oss för våra grannars förakt,
vi hånas av våra fiender#.
Utsätter våra grannar för föraktfulla ord.
Vi blir hånade hela dagen av våra stridslystna
fienders attacker.
Psalm. 80:8.
8. #Gud Sebaot, upprätta oss, låt ditt
ansikte lysa så att vi räddas!#.
Gud Sebaot ge oss livets upprättelse.
Tillåt ditt ansikte belysa oss var vår räddare.
Psalm. 80:9.
9. #En vinstock tog du från Egypten, du drev
undan folken och planterade den#.
Ditt utvalda egendomsfolk tog likt en levande
vinstyock ut ifrån Egyptens träldomsland.
Psalm. 80:10.
10. #Du röjde mark och den slog rot
och uppfyllde landet#.
Röjde mark för ditt folk i fiendens land.
Där de bosatte sig deras antal uppfyllde landet.
Psalm. 80:11.
11. #Bergen täcktes av dess skugga och mäktiga
cedrar av dess grenar#.
Bergen täcktes av vinstockens mäktiga skugga.
Mäktiga cedrar täcktes av dess grenars skugga.
Psalm. 80:12.
12. #Den sträckte ut sina rankor till havet
och sina skott ända till Eufrat#.
Vinstockens rankor sträckte ut sig till havet.
Dess skott ända till floden Eufrat.
Psalm. 80:13.
13. #Varför rev du ner muren omkring den
så att alla som går förbi kan plocka?#.
Varför rev du ner beskyddande muren
omkring vinstocken.
Vilket gör möjligt för förbipasserande ta
del hennes vin-rankor.
Psalm. 80:14.
14. #Vildsvin från skogen kan skövla den,
markens smådjur kan äta den kal#.
Blir till skgens vildsvins föda vilka hänsynslöst
skymfar den.
Markens små-djur äter vad den har.
Psalm. 80:15.
15. #Gud Sebaot, vänd tillbaka, blicka ner
från himlen och se!
Tag dig an denna vinstock#.
Gud Sebaot, vänd tillbaka i din godhet mot oss,
Blicka med kärleksfulla blickar från din
himmel se skadegörelsen din vinstock.
Glöm inte visa din omsorg barmhärtighet
mot hennes överlevnad.
Psalm. 80:16.
16. #Den ranka din hand har planterat#.
Den rankan vilka din allmakt hand planterat.
Psalm. 80:17.
17. #De har huggit ner den och bränt den -----
låt dem gå under för din straffande blick!#.
De faktiskt huggit ner den förstör den.
Bränt ner den i sitt övermod.
Låt dem få vedergällning vad de gjort.
Psalm. 80:18.
18. #Håll din hand över munnen vid din högra sida,
över honom som du har fostrat#.
Behärska din fladdrande tunga.
Vid din högra sida.
Hans liv du själv har fostrat.
Psalm. 80:19.
19. #Vi viker inte bort från dig.
Låt oss leva, så skall vi åkalla dig#.
Vi vill inte överge dig svika dig.
Låt oss leva, vill då åkalla ditt namn.
Psalm. 80:20.
20. #Herre Gud Sebaot, upprätta oss,
låt ditt ansikte lysa så att vi räddas!#.
Herre Gud Sebaot, upprätta oss.
Låt ditt anskta belysa oss.
Vilket gör dig till vår räddare.
PSALTAREN. PSALM. 79:1-13.
BÖN EFTER JERUSALEMS FÖRSTÖRING.
Psalm. 79:1.
1. #En psalm av Asaf.
Hedningar har trängt in i ditt land, o Gud,
de skändat ditt heliga tempel och lagt
Jerusalem i grus#.
Hedningarnas anfallskrig mot Jerusalem.
Vanhelgat ditt heliga tempel.
Lagt staden i grus-ruiner.
Psalm. 79:2.
2. #De lämnar dina tjänares lik som föda
åt himlens fåglar och dina trognas kroppar
åt vilda djur#.
De sitt övermod överger dina tjänares lik,
utan sörja för dem.
Till föda för himlens fåglar föringar deras
människo-värde.
Prisger dina trognas kroppar åt vilda djurs föda.
Psalm. 79:3.
3. #De utgjuter deras blod som vatten runt om
Jerusalem, ingen begraver dem#.
Utgjuter de heligas blod som vatten.
Runt Jerusalem din stad.
Ingen tar sig tid för begrava dem.
Psalm. 79:4.
4. #Vi har blivit till åtlöje för våra grannar,
till spott och spe för dem som bor omkring oss#.
Vi som bor kvar blivit till hånfullt åt-löje för
våra bofasta grannar.
Psalm. 79:5.
5. #Hur länge, Herre, skall din vrede vara
och din lidelse brinna som eld?#.
För hur lång tid ska din vrede vara upptänd?
Din lidelse brinna som flammande eldslågor?
Psalm. 79:6.
6. #Töm din vrede över de andra folken,
de som inte känner dig, över de riken som
inte åkallar dig#.
Töm ut din vredesglöd över de andra folken.
Vilka inte känner igen dig den väldige i strid.
Över de riken som inte ärar ditt namn i åkallan.
Psalm. 79:7.
7. #Ty de har slukat Jakob, lagt hela landet öde#.
De har i sin våldsamhet uppslukat jakob.
Ödelagt hela landet i ruiner.
Psalm. 79:8.
8. #Lasta inte oss för våra fäders synder,
låt snart din barmhärtighet möta oss, ty vårt
elände är stort#.
Belasta inte oss för våra fäders synder.
Låt din barmhärtighet möta våra dagliga behov.
Vårt livs elände förtrycker oss.
Psalm. 79:9.
9. #Hjälp oss, Gud, vår räddare, så att ditt
namn bli förhärligat#.
Var vår hjälpare räddare, o Gud,
vilket förhärligar ditt namn.
Psalm. 79:10.
10. #Varför skall folken säga:
"Var är deras Gud?"
Låt oss se på när folken får känna
hur hämnas dina tjänares blod#.
Varför skall folken tillåtas säga:
Var är deras Gud lever han är han evig?
Låt folken som hånar oss lära känna din
hämnd när de föraktar dina tjänares
o-skyldiga blod.
Psalm. 79:11.
11. #Låt fångarnas jämmer nå fram till dig.
Befria med din starka arm dem som är
dömda att dö#.
Låt fångarnas betryckta klagan nå fråm till dig.
Befria dem med din allmakts starka arm.
De som förtjänar sin död.
Psalm. 79:12.
12. #Ge våra grannar sjufalt igen för att de
smädat dig, Herre!#.
Vedergäll våra grannar sjufalt igen för de
smädat dig, Herre.
Psalm. 79:13.
13. #Då skall vi, ditt folk, fåren i din hjord,
tacka dig för evigt och från släkte till släkte
sjunga ditt lov#.
Vi ditt folk, tillhör fåren i din hjord.
Visar vår tacksamhet mot dig i evighet.
Från släkte till släkte sjunga ditt lov.
PSALTAREN. PSALM. 72:1-19.
FREDSKUNGEN OCH HANS RIKE.
Psalm. 72:1.
1. #Av Salomo.
Gud, ge kungen dina lagar, kungasonen din
rättvisa ordning#.
Gud, min Gud.
Överlämna dina lagar till kungen.
Överlämna din rättvisa ordning till kunga-sonen.
Freds-kungen.
Psalm. 72:2.
2. #Så att han rättrådigt dömer ditt folk
och låter dina betryckta få sin rätt#.
Freds-kungen kan rättvist döma ditt folk.
Dina betryckta bli rättvist behandlade.
Psalm. 72:3.
3. #Låt berg och höjder bära fredens frukter
åt folket genom rättfärdighet#.
Låt bergens höjder bära fredens frukter
genom rättfärdigheten åt folket.
Psalm. 71:4.
4. #Må han värna de armas rätt, rädda de
fattiga, krossa förtryckaren#.
Skall han försvara de svagas rättigheter.
Vara räddaren för de fattigas liv.
Krossa de svagas och fattigas förtryckare.
Psalm. 71:5.
5. #Låt honom leva så länge som solen
finns och månen lyser, släkte efter släkte#.
Tillåt honom leva efter solens ljus.
Månen ger sitt mån-ljus släkte efter släkte.
Psalm. 71:6.
6. #Han skall komma som regn över grödan,
ett stilla regn som vattnar jorden#.
Han kommer likt regnet över jordens gröda.
Regnets stillhet som bevattnar jorden.
Psalm. 71:7.
7. #Låt rättvisa grönska i alla hans dagar
och fred och välgång råda, tills ingen
måne lyser mer#.
Låt rättvisan vara likt grönskan på marken.
Låt freden väl-gången få råda.
Intill månens ljus slocknar.
Psalm. 71:8.
8. #Må han härska från hav till hav, från floden
till världens ände#.
Låt fredskungen härskar från hav tiil hav.
Från flodens vattenflöde intill världens ände.
Psalm. 71:9.
9. #Hans motståndare skall böja sig för honom,
hans fiender krälar i stoftet#.
Hans motståndare skall förödmjuka sig inför honom.
Hans fiender krypa i jordens stoft.
Psalm. 71:10.
10. #Kungar frånTarshish och fjärran kuster
skall komma med gåvor, kungar från Saba
och Seba skall bära fram sin tribut#.
Kungar från Tarshish fjärran kuster besöka
med rikliga gåvor.
Kungar från Seba Saba ska bära fram sin skatt.
Psalm. 71:11.
11. #Honom skall alla kungar hylla, alla folk
skall tjäna honom#.
Alla kungar skall hylla honom.
Alla folk betäna honom.
Psalm. 71:12.
12. #Han räddar den fattige som ropar,
den arme som ingen hjälper#.
Räddar den fattige från hans fattigdom.
Den svages räddare som saknat hjälp.
Psalm. 71:13.
13. #Han förbarmar sig över de svaga
och fattiga räddar de fattigas liv#.
Förbarmar sig över de svagas dagliga behov.
Räddar de fattiga från fattigdomens liv.
Psalm. 71:14.
14. #Han befriar dem från våld och förtryck,
deras liv är dyrbart i hans ögon#.dyrbart
Befriar de fattiga svaga från våld och fötryck.
Deras liv värdefullt inför fredskungen.
Psalm. 71:15.
15. #Må han leva och hyllas med guld från
Saba.
Må man ständigt be för honom och välsigna
honom dagen lång#.
Låt honom leva hyllas med guldet från Saba.
Dagligen ber för honom.
Välsigna hans liv under dagen.
Psalm. 71:16.
16. #Må säden växa rikligt i landet, vaja på
bergens toppar#.
Må landet bli fruktbart som Libanon,
åkerns kärvar stå tätt som gräs#.
Låt säden växa till riklig skörd i landet.
Vilka visar sig rörliga på bergens toppar.
Låt landet bli fruktbart likt Libanon.
Åkrerns fruktbara kärvar växer närma
varandra likt gräset.
Psalm. 71:17.
17. #Må hans namn leva för alltid, föras vidare
så länge solen lyser.
Den som välsignar skall nämna hans namn
alla folk skall prisa honom lycklig#.
Låt hans för evigt leva.
Föras vidare så länge ljusstrålarna lyser.
Den som välsignar nämner hans namn inför
alla folkslag vilka ska prisa honom välsignad.
Psalm. 71:18.
18. #Lovad vare Herren, Israels Gud, han som
ensam gör under#.
Lovad vare Herrens Guds namn, Israels Gud.
Denn ende Guden, gör under.
Psalm. 71:19.
19. #Evigt lovat vare hans härliga namn,
må hans ära uppfylla världen.
Amen, amen#.
I all evighet lovar hans härliga namn.
Låt hans ära uppfylla världen.
Psalm. 71:20.
20. #Här slutar bönerna av David, Jishajs son#.
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 |
2 |
3 |
4 |
||||||
5 | 6 |
7 |
8 | 9 | 10 |
11 |
|||
12 | 13 |
14 |
15 | 16 |
17 | 18 |
|||
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
|||
26 |
27 |
28 |
29 |
30 | 31 | ||||
|