Alla inlägg den 27 januari 2019
ORD AV UPPMUNTRAN OCH VEDERKVICKELSE.
DEL. 148.
14800. Tänk få uppleva frimodighetens vila
och trygghet.
14801. Vad ger det till Livet leva i avsaknad
av frimodighetens trygghet och vila.
14802. Rädslans barn; lever i avsaknad avfrimodigheten.
14803a. Ödmjukheten förkväver utrotar tillintetgör
stolthetens frestelser och lockelser.
14804. Egoistiska livet saknar livets karaktär.
14805. Egoistiska livet karaktärs-löst liv.
14806a. Lögnaktig tunga äger inget bestående värde.
14806b. Skrytsam tunga har ingen framtid
på jorden.
14806c. Falskhetens tunga äger inget bestående
värde.
14807. Lära sig lyssna lyssna på saktmodiga ords
skönhet och ljuvlighet.
14808. Lära sig lyssna lyssna på ärliga ords
ljuvligheter och skönhet.
14809. Lära sig lyssna lyssna på ömma lärorika ords skönhet och ljuvlighet.
14810a. Ömma trösterika ord hjärtats glädje.
14810b. Ömmma hjälpsamma ord värdesätts
av sorgsna bedrövade hjärtan.
14810c. Ömma tröstande ord värdefulla för
de svaga och små.
14811. Ömma tröstande ord fint givande språk.
14812. Ömma hjälpande ord givande uppmuntrande
språk.
14813. Ömma trösterika ord uppmuntrat uppskattat språk.
14814a. Lära sig lyssna lära känna ödmjuka ord
vara ordens vän.
14814b. Lära sig lyssna lära känna ärliga ord
vara ärliga ordens vän.
14814c. Lära sig lyssna lära känna milda ord
vara milda ordens vän.
14815. Vara barmhärtighetens vän bli henne lik.
14816. Vara ömhetens vän bli h enne lik.
14817. Vara omsorgens vän bli henne lik.
14818. Vara kärlekens vän bli henne lik.
14819a. Ödmjukes livsvandring med ödmjukheten
vara hennes efterföljare.
14819b. Vänliges livs-vandring med vänligheten
vara hennes efterföljare.
14819c. Ömmes livsvandring med ömheten
vara hennes efterföljare.
14820. Ömsintes livsvandring med ömsintheten
vara hennes efterföljare.
14821. Snälles gemenskap med snällheten
upptäcker hennes djupheter: djupa liv vad snällheten vill ge den snälles sökande hjärta.
Snällheten vill offra sin tid för den snälles dagliga
tillväxt i snällhetens närhet.
14822. Ödmjukes gemenskap med
14823a. Sekulariseringen rider på Nationella välståndet.
14823b. Sekulariseringen ego-centriskt styrd
nationen.
14823c. Laglösheten rider på Sekulariserad
nationellt styrande av överhetens tillsatta lagar
och paragrafer.
14824. Ödmjuke låter sitt liv i tankar och tal
präglas av ödmjukhetens närvaro.
14825. Tänk få älska godheten och kärleken.
14826. Tänk få älska godheten & sanningen.
14827a. Tänk få vara uppmuntrad.
14827b. Tänk få vara älskad.
14827c. Tänk få vara älskvärd.
14827d. Tänk få vara önskad.
14828. Tänk få vara värdefull.
14829. Tänk få vara uppskattad.
14830a. Ljusets tjänare sprider ljusets i mörkret.
14830b. Ljusets tjänare glädjens tjänare.
14830c. Ljusets tjänare sinnesrons tjänare
14831. Ljusets tjänare sinnes-fridens tjänare.
14832. O-kunnigheten kunskapens fiende.
14833. O-kunnigheten kunskapen
går skilda vägar.
14834. O-kunnigheten lyssnar inte på kunskapen.
14835. O-kunnigheten ego-centrisk.
14836. O-kunnigheten vad ger det till Livet.
14837a. O-kunnigheten tillgänglig för Alla.
14837b. Kunskapen tillgänglig för Alla.
14837c. O-kunnigheten gör Livet o-intressant.
14838. Kunskapen gör Livet intressant.
14839. Falska lögner tror på själv.
14840. Falska lögner o-intressanta.
14841. Falska lögner tillgängliga för Alla.
14842. Falska lögner vad ger det till Livet.
14843a. Laglösheten tjuvaktig.
14843b. Laglösheten lögnaktig.
14843c. Laglösheten egoistisk.
14844. Laglösheten ärar sig sjölv.
14845. Laglösheten bedrar sina slavar och trälar.
'14846. Laglösheten rider på ondskan.
14847a. Saktmodet räddande skölden mot ilskenhetens listiga fientliga angrepp.
14847b. Vänligheten räddande skölden mot elakhetens listiga fientliga angrepp.
14847c. Ärligheten räddande skölden mot
o-ärlighetens upproriska fientliga angrepp.
14848. Förståelsen och förlåtande hjärtat visar
ärlighetens uppriktiga hjärtats förmåga att förlåta.
14849a. Lögnarens lögnaktiga aggresiva
uthållig orolig i spridandet av sina egna lögner.
14849a. Lögnen lyckats med bedraga människors
hjärtan och sinne vilka varit o-kunniga i
vad sanningen säger.
14849b. Bemöts lögnens erbjudande ord med sanningens ord känner de orden sig vara förlorare.
14849c. Bemöter sanningen lögnen blir den avslöjad.
14850. Känner den sig avslöjad vilket tystar ned
lögnens falska erbjudande.
14851. Kännetecknet för lögnens avslöjande
lögnen försvinner med sina talande
lögn- erbjudande.
14852. Långmodigheten och uthålligheten
stillsam vilande för själs-livet.
14853a. Nyttigt äga lärdomen med Livet.
14853b. Nyttigt äga erfarenheten med Livet.
14854. Sorgsen givare o-tacksam givare.
14855. Glad givare tacksamt givande hjärta.
14856a. Vara vaksam mot lögnens listiga utnyttjande av känslo-livet.
14856b. Känslo-livet tacksamt få äga den.
14856c. Inte glömma har god balansgång mellan
känslolivet och verkligheten.
14857. Saknas denna balansgång; vilket påverkar
känslolivet med verklighetens problem
och vardagliga vedermödor.
14858a. Betjänade hjärtan visa villighet
vara till tröst hjälp uppmuntran.
14858b. Vara betjänade uppskattas.
14858c. Vara betjänande uppmuntras.
14859. Vara betjänande önskvärt.
14860. Tankevärlden likt ett förråd där olika
tankar förvaras.
14861. Olika tankars innehåll; av vad sinnen informerats:
Syn-intrycket; vad det påverkats av.
Hörseln: vad den påverkats av.
14862. Alla dessa synintryck och vad hörseln
hört samlas tillsammans i tanke-världen.
14863. Sanningsfyllda ord håller lögnen på avstånd.
14864a. Saktmodet håller vreden på avstånd.
14864b. Ärligheten håller o-ärligheten på avstånd.
14864c. Kärleken håller hatet på avstånd.
14865. Sanningen håller förtalet på avstånd.
14867. Hålls förtalet på avstånd blir den kraft-lös.
14868a. Avundet och lögnen bundsförvanter.
14868b. Lögnen Avundsjukan vsarandras vänner.
14868c. Avundet lögnen förnekar sanningen.
14869. Lögnen Avundsjukan vad ger det till Livet.
14870. Avundet och Lögnen tillgängliga utövas
av alla tungor.
14871. Avundsjuka & lögnaktiga tungor inget
vara vän med.
14872. Bättre leva i fiendskap med lögnaktigheten
och avundet än vara deras vänner.
14873a. Ödmjuke lever i ödmjukheten.
14873b. Trogne lever i troheten.
14873c. Snälle lever i snällheten.
14874. Barmhärtige lever i barmhärtigheten.
14875a. Tålige utövar tåligheten.
14875b. Vänlige utövar vänligheten.
14875c. Kärleksfulle utövar kärleken.
14876. Insiktsfulle ut-övar insikten.
14877. Klokes blick återspeglar klokt hjärta.
14878. Vises blick återspeglar vis hjärta.
14879. Insiktsfulle återspeglar insiktsfullt hjärta.
14880. Tacksamme trogen tacksamheten.
14881. Tacksamme lydig tacksamheten
vad han gör säger tänker.
14882. Ståndaktige lydig ståndaktigheten
van han gör säger tänker.
14883a. Vara ursinnig stridslysten vad ger det
till livet.
14883b. Vara Stridslysten argsint vad ger det
till Livet.
14883c. Ursinnigheten argsintheten tillgängliga
för Alla.
14884. Vredes-utbrottet ursinnigheten
varandras vänner.
14885. Ursinnigheten vredesutbrottet tillgängliga
för Alla tungor.
14886. Argsintheten stridslysten varandras vänner.
14887. Vredesmodet ursinnigheten bundsförvanter.
14888. Vara förslavad under vredesmodet:
vara vredens barn.
14889. Vara förslavad under argsintheten:
vara agressivitetens barn.
14890a. Kärleksfulle kärlekens barn.
14890b. Ödmjuke ödmjukhetens barn.
14890c.
14891. Vara välkommen vara uppskattad.
14892. Vara välkommen vara önskvärd.
14893. Vara välkommen vara älskvärd.
14894a. Vara o-välkommen
14895. Egoismen herre i o-tacksammes hjärta
och sinne.
14896. Trovärdig kärlek prövas i livets med
och motgångar.
14897. O-äkta kärlek håller inte provet i
prövningens-tid.
14898. Livet med lärdomen lärorikt liv.
14899. Livet med erfarenheten läro-rikt liv.
FÖRSTA PETRUSBREVET. 3:13-22.
LIDANDET LEDER TILL LIVET.
¤Första Petrusbrevet. 3:13.
13. #Vem kan göra er något ont om ni arbetar för
det goda?#.
Tjänar ni godheten; vem väljer inför er godhet
bemöta er med sin ondska?
.
¤Första Petrusbrevet. 3:14.
14. #Om ni också får lida för rättfärdighetens skull
är ni saliga.
Var inte rädda, låt dem i skrämma er#.
Ni är saliga i ert liv; i ert lidande för
rättfärdighetens skull.
Var frimodiga; i ert lidande.
¤Första Pertrusbrevet. 3:15.
15. #Men Herren, Kristus, skall ni hålla helig
i era hjärtan.
Var alltid beredda att svara var och en som kräver besked om ert hopp#.
Låt Herren, Jesus vara heliga i era hjärtan.
Förberedd ert tal: besvara med er
andliga kunskap.
¤Första Petrusbrevet. 3:16.
16. #Men gör det ödmjukt och respektfullt
i medvetande om era goda sak, så att de som talar
illa om ert fromma liv i Kristus får skämmas
för sitt förtal#.
Besvara dem med medveten ödmjuk respektfullt tal.
Utifrån från era goda gärningar.
I sitt förtal mot er får blygas när ert fromma liv
i Kristus smädas.
¤Första Petrusbrevet. 3:17.
17. #Bättre lida för goda gärningar, om det
är Guds vilja, än för onda#.
Bättre lida får goda gärningar än onda.
Lida för Guds vilja.
¤Första Petrusbrevet. 3:18.
18. #Kristus själv dog ju för era synder, en gång
för alla.
Rättfärdig dog han för er orättfärdiga för att leda er till Gud.
Hans kropp dödades, men han gjordes
levande i anden#.
Kristi offerdöd; dödad för era synders skull.
Led en gång för hela mänskligheten.
Dog rättfärdig, i de o-rättfärdigas ställe.
Hans offerdöd vilket leder er till Gud.
Dödades till sin jordiska kropp.
Samtidigt blev han gjord levande i anden.
¤Första Petrusbrevet. 3:19.
19. #Och så kunde han stiga ner och predika för
andarna i deras fängelse#.
Gjord levande i anden rörlig i anden; steg ner till
människors andar predikade för dem
i deras fängelse.
#Första Petrusbrevet. 3:20.
20. #De hade en gång vägrat att lyssna, när Gud
tålmodigt väntade i Noas dagar, medan arken
byggdes i vilken några få, bara åtta personer'räddades genom vattnet#.
Dessa andar vägrat lyssna på Guds inbjudan till
sann bot och bättring.
Gud väntade tålmodigt på deras omvändelse
i Noas dagar.
Medan arken byggdes endast åtta personer
räddades genom synda-floden.
¤Första Petrusbrevet. 3:21.
21. #På motsvarande sätt räddas ni nu av vattnet
i dopet, som innebär att kroppen görs ren från
smuts utan att man med gott uppsåt vänder sig till Gud.
Och ni räddas genom att Jesus Kristus har
uppstått#.
Genom vatten-dopet räddas ni nu vilket innebär
kroppens rening från syndens o-renhet.
Med rent ödmjukt hjärta vänder sig till Gud.
Blir nu räddade genom Jesu Kristi uppståndelse.
¤Första Petrusbrevet. 3:22.
22. #Han som har stigit upp till himlen och sitter
på Guds högra sida, sedan änglar, makter
och krafter har lagts under honom#.
Själv steg han upp till det himmelska:
sitter nu på Guds högra sida.
Änglar, makter och krafter lagts under hans fötter.
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 | ||||
7 |
8 |
9 |
10 |
11 | 12 |
13 |
|||
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
|||
21 |
22 |
23 | 24 |
25 |
26 |
27 | |||
28 |
29 |
30 |
31 |
||||||
|