Alla inlägg under augusti 2018
FÖRSTA KORINTERBREVET. 16:1-4.
INSAMLINGEN TILL KRISTNA I JERUSALEM.
¤Första Korinterbrevet. 16:1.
1. #När det gäller församlingen till de heliga
skall ni följa de anvisningar jag har gett
församlingarna i Galatien#.
Följ de angivna anvisningarna angående
insamlingen till de kristna i Jerusalem.
Vilka anvisningarna getts till de helig.
¤Första Korinterbrevet. 16:2.
2. #Dagen efter sabbaten skall skall var en regelbundet lägga undan vad han har råd med,
så att inte insamlingen börjar först när
jag kommer #.
Efter sabbats-tiden lägg undan efter er ekonomiska
förmåga i givandet.
¤Första Korinterbrevet. 16:3.
3. #När jag väl är hos er skall jag förse dem som
ni finner lämpliga med brev och skicka dem till
Jerusalem med en gåva#.
Vid mitt besök hos er med ett brev er kärleksgåva
till mitt besök i Jerusalem.
¤Första Korinterbrevet. 16:4.
4. #Om det visar sig bäst att också jag reser gör
jag sällskap med dem#.
ORD FÖR DAGEN. OKTOBER 2018.
Första dagen.
Äga o-nyttiga Ord på sin tunga sämre än äga
nyttiga Ord på sin tunga.
Andra dagen.
Äga o-nyttiga Ögon i sitt seende sämre än äga
nyttiga Ögon i sitt seende.
Tredje dagen.
Äga o-nyttiga Öron i sitt lyssnande sämre än äga
nyttiga Öron i sitt lyssnande.
Fjärde dagen.
Söka insikten ger insiktsfullt hjärta.
Femte dagen.
Söka häftigheten ger smärta och lidande i Livet.
Sjätte dagen.
Var finns livets mening i livets häftighet.
Sjunde dagen.
Var finns livets mening i livets avundsjuka.
Åttonde dagen.
Vinna häftighetens sorgsenhet och lidande
vad gerdet till Livet.
Nionde dagen.
Livets häftighet tänk i sin vilja underhålla
den ära den.
Tionde dagen.
O-älskade känner rädslan bli älskade.
Elfte dagen.
O-önskade känner rädslan vara önskade.
Tolfte dagen.
Listigheten falskheten vad ger det till Livet.
Trettionde dagen.
Listigheten och lögnen goda vänner för Livet.
Fjortonde dagen.
O-tacksamheten o-ärigheten vad ger det till Livet.
Femtionde dagen.
Vara beundrandsvärd inför människors ögon
vara ärelysten.
Sextonde dagen.
Vara vaksam för ärelystenhetens lockelser
och frestelser.
Sjuttonde dagen.
Ärelystenheten rider på högmodet.
Artonde dagen.
Ödmjuke sprider ödmjukhetens väldoft.
Nittionde dagen.
Milde sprider mildhetens väldoft.
Tjugonde dagen.
Ödmjuke lagt sin egen vilja i ödmjukheten.
Tjugoförsta dagen.
Älska uppriktigt hjärta hata svekfullt hjärta.
Tjugoandra dagen.
O-vissheten rider på rädslan.
Tjugotredje dagen.
O-vissheten ingen problem-lösare.
Tjugofjärde dagen.
O-vissheten förvirrande orolig.
Tjugofemte dagen.
Rädslan förvirrande orolig.
Tjugosjätte dagen.
Beprövat tålamod ger det Livet behöver.
Tjugosjunde dagen.
Beprövat tålamod läro-rikt för Livet.
Tjugoåttonde dagen.
Beprövat tålamod värdefullt för Livet.
Tjugonionde dagen.
Ödmjuke beslutat sig för i Livet leva för
ödmjukheten i en värld lever så långt
från ödmjukheten.
Trettionde dagen.
Ödmjuke behagar ödmjukheten genom sin lydnad.
Trettioförsta dagen.
Ödmjuke valt ödmjukheten före högmodet.
TANKAR AV UPPMUNTRAN OCH VEDERKVICKELSE.
DEL. 116.
11600a. Söka ödmjukheten vara tillgänglig
för henne.
11600b. Söka troheten vara tillgänglig för henne.
11600c. Söka ståndaktigheten vara tillgänglig
för henne.
11601a. Söker ödmjukheten få uppleva hennes
nyttiga lärdom.
11601b. Söker ärligheten få uppleva hennes
nyttiga lärdom.
11601c. Söker sinnesfriden få uppleva hennes
rika lärdom.
11602. Söker sinnes-ron få uppleva hennes
rika lärdom.
11603a. Nyttiga lärdomen i snällheten bättre än
vad elakhetens o-nyttgheter ger till Livet.
11603b. Nyttiga lärdomen i troheten bättre än
vad elakhetens o-nyttigheter ger till Livet.
11603c. Nyttiga lärdomen i barmhärtigheten
bättre än vad o-barmhärtighetens o-nyttigheter
ger till Livet.
11604. Högmodet sprider sina högmodiga tankar,
försöker med sin listighet vilseleda människor
in i en fångenskap smärta och lidande.
11605. Stoltheten sprider sina stolta tankar,
försöker med sin listighet vilseleda människor
in i en fångenskap av smärta och lidande.
11606. Övermodet sprider sina övermodiga tankar,
försöker med sin listighet vilseleda människor
in en fångenskap av smärta och lidande.
11607a. Mildhetens talande mjuka röst,
har en framtid på jorden.
11607b. Snällhetens talande snälla röst, har en
framtid på jorden.
11607c. Godhjärtlighetens talande goda röst,
har en framtid på jorden.
11608. Vänlighetens talande vänliga röst, har en
framtid på jorden.
11609a. Mildhetens talande mjuka röst,
tillgänglig för Alla.
11609b. Mildhetens talande mjuka röst ,
nyttig för Alla.
11610. Snällhetens talande snälla röst, nyttig
för Alla.
11611. Snällhetens talande snälla röst, tillgänglig
för Alla.
11612. Självupptaget beteende vad ger det till Livet.
11613a. Själviskt beteende vad ger det till Livet.
11613b. Själviskt beteende tillgängligt för Alla.
11613c. Själviskt beteende o-nyttigt för Alla.
11314. Själviskt beteende skadligt & smärsamt
för Alla.
11315. Själviska viljan vad ger det till Livet.
11616. Själviska viljan tillgänglig för Alla.
11617. Själviska viljan o-nyttig för Alla.
11618a. O-själviskheten tillgänglig för Alla.
11618b. O-självisheten nyttig för Alla.
11618c. O-själviskheten ger det människan behöver.
11619. O-själviskheten tänker inte på sig själv.
11620a. Ödmjuke äger ödmjukhetens tårar.
11620b. Saktmodige äger saktmodighetens tårar.
11620c. Milde äger mildhetens tårar.
11621. Tänk så sorgligt få känna sig o-önskad
värdelös förlora sitt människo-värde.
11622. Stormännens tankesätt människo-värdets
analfabeter.
11623. Människors-värdes analfabeter o-sociala.
11624. Människoro-värdets analfabeter
tänker på sig själv.
11625a. Människo-värdets analfabeter själviska.
11625b. Människo-värdets analfabeter
egots tjänare.
11625c. Människo-värdets analfabeter
egots slavar.
11626. Själviskheten förslavar mänskligheten.
11627. Stormännens liv: makten och penning-begäret behöver människors liv utföra sin
vilja genom.
11628. Stormännen känner sig välkomna in
i maktens makt-boningar där all penning-flöde finns.
11629. Världs-härskare och stormän trivs i
maktens boningar.
11630. Maktens boningar rider på världs-härskare
och stormännen.
11631a. Maktens boningar inget för de ödmjuka.
11631b. Maktens boningar äras av stormännen.
11631c. Maktens boningar mänskskligheten
till skada och lidande.
11632. Maktens boningar vad ger det till Folket.
11633. Stormän och världs-härskare gör folket
till slavar och slavinnor.
11634. Stormän och världs-härskare folkets
sorg och bedrövelse.
11635a. Tålige tålighetens goda förebild.
11635b. Tålmodige tålmodighetens goda förebild.
11635c. Livets lärdom vara tålig och tålmodig.
11636. Själv-berömmelse och skrytsamhet
varandras vänner.
11637. Själv-klokheten och själv-belåtenheten
varandras vänner.
11638. Vara själv-behärskad bevaka sin egoism.
11639a. Egoismen rider på självklokheten.
11639b. Egoismen rider på själv-belåtenheten.
11639c. Egoismen rider på skrytsamheten.
11637. Egoismen rider på själv-dyrkan.
11638a. Själv-dyrkan egen-kärleken varandras vänner.
11638b. Själv-dyrkan egoismen varandras vänner.
11638c. Själv-dyrkan själv-säkerheten
varandras vänner.
11639. Själviskheten jagiskheten varandras vänner.
11640. Själviskheten egen-nyttig.
11641a. Egen-nyttig tunga självisk tunga.
11641b. Egen-nyttig tunga egenkär tunga.
11641c. Egen-nyttig tunga självgod tunga.
11642. Egen-nyttiga tankar själviska tankar.
11643. Egen-nyttiga tankar egenkära tankar.
11644. Egen-nyttiga tankar självgoda tankar.
11645. Själv-tillbedjan själv-dyrkan varandras vänner.
11646a. O-tacksamme främmande för livet
tacksamheten.
11646b. O-tacksamme och tacksamme
varandra till fiender.
11646c. O-tacksamme & tacksamme går skilda vägar.
11647. Otacksamme och tacksamme
lever i fiendeskap mot varandra.
11648. Lögnen och sanningen lever i fiendeskap
mot varandra.
11649. Lögnen ljuger sanningen talar sanning.
11650. O-tacksamme aldrig tacksam.
11651. Tacksamme alltid tacksam.
11652. Uppmuntrande orden glädjerika Ord.
11653. Manliga trygghets-känslan
kvinnlighetens trygghet.
11654. Stoltheten o-intresserad vara till stöd
och hjälp.
11655. Alla levande varelser levande mirakler.
11656. O-demokratiskt tankesätt
stormännens tankesätt.
11657a. Häftige häftighetens segerbyte
och sin föda till egen ära visar stolt egen-kärlek
i vad den gör.
11657b. Elake elakhetens segerbyte sin föda till
egen ära visar stolt egen-kärlek i vad den gör.
11657c. O-barmhärtige o-barmhärtighetens segerbyte sin föda till egen ära visar stolt
egen-kärlek i vad den gör.
11658. Egoismen älskar sin egen o-fullkomlighet.
11659a. Där det finns kärlek finns friden.
11659b. Där kärleken finns finns sinnes-ron.
11659c. Där det finns kärlek finns sinnes-friden.
11660. Ju snabbare ödmjuke gör framsteg
i ödmjukhetens tjänande ju mer främmande blir
högmodet.
11661. Ju snabbare saktmodige gör framsteg
i saktmodighetens tjänande ju mer främmande
blir ilskenheten.
11662. Ju snabbare snälle gör framsteg i snällhetens tjänande ju mer främmande
blir elakheten.
11663a. Snälle beskyddare och försvararen
mot elakheten.
11663b. Vänlige beskyddare och försvararen
mot elakheten.
11663c. Saktmodige beskyddare och försvararen
mot häftigheten.
11664. Godhjärtlige visar i sin handling
frimodig godhet vara godhetens försvarare
mot elakkkhetens listigheter.
11665. Trogne visar i sin handling frimodig trohet
vara trohetens försvarare mot o-trohetens listigheter.
11666a. Ödmjukheten och kärleken varandras
vänner.
11666b. Tålamodet & ödmjukheten varandras
vänner.
11666c. Tålamodet och kärleken varandras vänner.
11667. Vänner trivs vara tillsammans.
11668. I sann vänskap existerar inte o-vänskapn.
11669a. Vänskapen och o-vänskapen
älskar inte varandra.
11669b. Vänskapen & o-vänskapen går skilda vägar.
11669c. O-vänskapen och vänskapen lever
i fiendeskap mot varandra.
11670. Bättre vara lydnaden trogen än vara
o-lydnaden trogen.
11671. Sämre vara o-lydnadens tjänare än vara
lydnadens tjänare.
11672. O-lydnadens tjänare använder sina
kroppliga lemmar utföra o-lydnadens tjänande.
11673a. Kroppliga lemmars tjänande:
Tungan.
Fötterna.
Armarna.
11673b. O-behärskad tungans ord.
11673c. O-behärskade fötters vilja.
11674. O-behärskade armars vilja.
11675. Tjäna sin kroppsdelar till o-nyttigheter.
11676. O-nyttigheter skadliga och smärtsamma.
11677. O-nyttigheter vad ger det till Livet.
11678a. Karaktärs-lösheten vad ger den till Livet.
11678b. O-fullkomligheten vad ger den till Livet.
11678c. Genetiska svagheter vad ger de till Livet.
11679. Genetiska svagheter dominerar
mänskligheter.
11680a. Stoltheten går före undergång
vad ger stoltheten till Livet.
11680b. Stoltheten vad o-nyttig den är.
11680c. Stoltheten tillgänglig föe Alla.
11681. Stoltheten och undergången
varandras vänner.
11682a. Faran rider på rädslanbehb.
11682b. Kontrollbehovet rider på rädslan.
11682c. Kontrollbehovet ridning på rädslan
o-nyttigt vad ger det till Livets mening.
11683. Dårens beteende dödligt beteende
samarbetar med förgängelsen.
11684. Vises beteende o-dödligt beteende
samarbetar med o-förgängelsen.
11685a. Fullkomlig kärlek rädslan förloraren.
11685b. O-fullkomlig kärlek rädsla vinnaren.
11685c. O-fullkomliga kärleken vad ger det till Livet.
11686. Fullkomliga kärleken tillgänglig för Alla.
11687. Fullkomliga kärleken nyttig för Alla.
11688. O-fullkomliga kärleken tillgänglig för Alla.
11689. O-fullkomliga Kärleken o-nyttig för Alla.
11690. Alla levande varelser vandrande mirakler.
11691a. Kärleksfulle visar djärvhet i sin kärlek
11691b. Insiktsfulle visar djärvhet i sin insikt.
11691c. Lydige visar sin djärvhet i sin lydnad.
11692. Lydnaden och tålamodet bättre än
o-lydnaden & o-tåligheten.
11693. Barmhärtigheten be-tjäna sin nästa.
11694. Tacksamhet ärlighet ödmjukhet.
11695a. Självgodheten villig be-tjäna sig själv.
11695b. Själv-upptagenheten villig
betjäna sig själv.
11695c. Själviskheten villig betjäna sig själv.
11696a. Ödmjuke belönad av ödmjukheten.
11696b. Ödmjukheten belönar ödmjukes trohet.
11696. Ödmjukheten litenheten ödmjukes
livs-kamrater.
11697a. Behärskad tunga be-lönad.
11697b. O-behärskad tunga belöningslös.
11697c. O-behärskad äger o-nyttigt
beteende.
11698. Behärskad tunga äger nyttigt beteende.
11699a. Belöningslös tunga bedragen tunga.
11699b. Bedragen tunga lögnens tjänare.
11699c. Bedragen tunga vad ger det till Livet.
11699d. O-fullkomlig kärlek brist-fällig kärlek.
11699e. Brist-fällig kärlek vad ger det till Livet.
11699f. Lyssna på olika informations-källor
skapar oro och förvirring i hjärta och tankar.
FÖRSTA KORINTERBREVET. 15:35-58.
¤Första Korinterbrevet. 15:35.
35. #Nu undrar någon: "Hur uppstår de döda?
Hurdan kropp har de när de kommer?"#.
Några undrar hur uppstår de döda?
Hurdan kropp har de?
¤Första Korinterbrevet. 15:36.
36. #Vilken enfaldig fråga!
Det du sår får inte liv om det inte dör#.
Lagen om först dö sedan det döda får liv i sig.
¤Första Korinterbrevet. 15:37.
37. #Och när du sår är det inte den blivande växten du sår utan ett naket sädeskorn eller något
annat frö#.
När du sår sås det nakna sädeskornet.
Nakna sädeskornet ger den blivande växten.
¤Första Korinterbrevet. 15:38.
38. #Men Gud ger det den gestalt han har bestämt,
och varje frö sin egen gestalt#.
Gud skaparen ger växten den gestalt han bestämt.
Varje sådda frö har sin egen gestalt.
¤Första Korinterbrevet. 15:39.
39. #Alla kroppar är inte likadana, människorna
har sina, boskapen har sina, fåglarna har sina
och fiskarna sina#.
Alla kroppar olika skapade.
Människorna har sina egna kroppar.
Boskapen har sina egna kroppar.
Fåglarna har sina egna kroppar.
Fiskarna har sina egna kroppar.
¤Första Korinterbrevet. 15:40.
40. #Vidare finns det himmelska kroppar
och jordiska, men de himmelska har sin glans
och de jordiska har en annan#.
Det himmelska kroppar.
Det finns jordiska kroppar.
Himmelska kroppar har sin egen glans.
Jordiska kroppar har sin egen glans.
¤Första Korinterbrevet. 15:41.
41. #Solen har sin glans, månen sin och stjärnorna
sin.
Ja, alla stjärnor har olika glans#.
Solen har sin egen glans utstrålning.
Månen sin egen glans utstrålning.
Stjärnorna sin egna glans utstrålningar.
¤Första Korinterbrevet. 15:42.
42. #Så är det också med de dödas uppståndelse.
Det som blir sått förgängligt uppstår oförgängligt#.
De dödas uppståndelseliv utstrålar sin eviga
härlighet.
Det sådda i förgängligt blir uppstått
i o-förgängligheten.
¤Första Korinterbrevet. 15:43.
43. #Det som blir sått föraktat uppstår i härlighet.
Det som blir sått svagt uppstår fullt av kraft#.
Det sådda i föraktet uppstår i härlighet.
Det sådda i svagheten blir fullt uppstått
som kraftfullt.
¤Första Korinterbrevet. 15:44.
44. #Det som blir sått som en kropp med fysiskt
liv uppstår som en kropp med ande.
Finns det en kropp med fysiskt liv, så finns
det också en ande#.
Det som såtts i den fysiska kroppens liv uppstår
som kropp med andens liv.
¤Första Korinterbrevet. 15:45.
45. #Och så står det skrivet:
Den första MÄNNISKAN, Adam, BLEV EN VARELSE
MED LIV.
Men den siste Adam blev en ande som ger liv#.
Första människan Adam: mänsklighetens fader.
Mänsklighetens fader: Varelsen med liv.
Siste Adam: Kristus Jesus: en livgivande ande.
¤Första Korinterbrevet. 15:46.
46. #Det andliga kommer alltså inte först, utan det
fysiska, därefter kommer det andliga#.
Fyskiska människan kommer först.
Andliga människan kommer därefter.
¤Första Korinterbrevet. 15:47.
47. #Den första människan kom från jorden
och var av jord; den andra människan kom
från himlen#.
Första människan var av jorden: människan Adam.
Andra människan kom från himlen:
genom jungfru Maria.
¤Första Korinterbrevet. 15:48.
48. #Som den jordiska var, så är också de jordiska,
och som den himmelska är, så är det himmelska#.
Det jordiska varandet: också de jordiska.
Det himmelska varandet: också det himmelska.
¤Första Korinterbrevet. 15:49.
49. #Och liksom vi blev en avbild av den jordiska,
skall vi också bli en avbild av den himmelska#.
Vi; människor, avbilden av den jordiska.
Vi; människor, vi blir också avbilden av
den himmelska.
¤Första Korinterbrevet. 15:50.
50. #Men det vill jag har sagt, bröder: kött och blod
kan inte ärva Guds rike, och det förgängliga kan
inte ärva o-förgänglighet#.
Mina bröder, allt kött och blod får inte ärva
Guds Rike till sin arvedel.
Förgängliga kan inte ärva o-förgängligheten.
¤Första Korinterbrevet. 15:51.
51. #Vad jag nu säger er är ett mysterium:
vi skall inte alla dö, men vi skall alla förvandlas#.
Ett mysterium: inte alla ska dö: alla skall bli
förvandlade.
¤Första Korinterbrevet. 15:52.
52. #I ett nu, på ett ögonblick, vid den sista basunens ljud.
Ty den kommer att ljuda, och då uppstår de
döda i oförgänglig gestalt, och vi förvandlas#.
Vid den sista basunens ljud:
i ett nu.
Vid basunens ljud uppstår de döda i o-förgänglig
gestalt.
Vi blir förvandlade.
¤Första Korinterbrevet. 15:53.
53. #Detta förgängliga måste kläs i oförgänglighet
och och detta odödliga kläs i odödlighet#.
Förgängliga blir iklädd o-förgängligheten.
O-dödliga blir iklädd o-dödligheten.
¤Första Korinterbrevet. 15:54.
54. #Men när det förgängliga kläs i oförgänglighet
och det dödliga i odödlighet, då blir det som
skriftordet säger:
DÖDEN ÄR UPPSLUKAD OCH SEGERN VUNNEN#.
Förgängliga blir iklädd det o-förgängliga.
Dödliga blir iklädd det o-dödliga.
I vilket skriftordet säger:
Du, döden du är uppslukad.
Eviga segern vunnen över dig Du, döden.
¤Första Korinterbrevet. 15:55.
55. #DÖD, VAR ÄR DIN SEGER?
DÖD, VAR ÄR DIN UDD?#.
Du, döden du är besegrad.
Du, döden, dödens skarpa vassa udd
kan ingen skada göra.
¤Första Korinterbrevet. 15:56.
56. #Dödens udd är synden, och synden har sin
kraft i lagen#.
Du, syndfullhet du, dödens udd.
Syndens makt har sin fulla kraft i lagen.
¤Första Korinterbrevet. 15:57.
57. #Gud vare tack som ger oss segern genom
vår herre Jesus Kristus#.
Vi, människor villiga visa vår tacksamhet som ger
os segern genom vår herre Jesus Kristus.
¤Första Korinterbrevet. 15:58.
58. #Stå därför fast och orubbliga, mina kära bröder, och ge ut er helt i arbetet för Herren.
Ni vet ju att han inte låter er möda vara förspilld#.
Var ståndaktiga i er tro: mina kära bröder.
Tjäna Herren med villigt hjärta.
Ert tjänande hjärta skall belönas.
FÖRSTA KORINTERBREVET. 15:1-34.
NYTT LIV EFTER DÖDEN GENOM KRISTI
UPPSTÅNDELSE.
¤Första Korinterbrevet. 15:1.
1. #Bröder, jag vill påmina er om evangliet som
jag förkunnade, som ni också tog emot, på vars
grund ni står#.
Mina bröder; jag Paulus påminner er om evangeliet
jag förkunnat, vilket ni mottog på
evangeliets fasta grund ni står på.
¤Första Korinterbrevet. 15:2.
2. #Och genom vilket ni blir räddade.
Jag vill påminna er om orden i min förkunnelse
-------- den håller vi väl fast vid, annars var det
bortkastat att ni kom till tro#.
Evangeliet blev era själars räddning.
Vill påminna er om orden i min förkunnelse.
Vilka ord vi håller fast vid.
Gör vi inte det vore vår tro bortkastad.
¤Första Korinterbrevet. 15:3.
3. #Bland det första jag förde vidare till er var detta som jag själv hade tagit emot:
att Kristus dog för våra synder i enlighet med
skrifterna#.
De första orden jag gav till er var:
Kristus dog för våra synder enligt skrifterna.
¤Första Korinterbrevet. 15:4.
4. #Att han blev begravd, att han uppstod på tredje
dagen i enlighet med skrifterna#.
Han begravdes uppstod från de döda på tredje
dagen enligt skrifterna.
¤Första Korinterbrevet. 15:5.
5. #Och att han visade sig för Kefas och sedan
för de tolv#.
Efter sin uppståndelse från de döda visade sig för
Kefas och för de tolv.
¤Första Korinterbrevet. 15:6.
6. #Därefter visade han sig förmer än femhundra
bröder vid ett och samma tillfälle, de flesta
är ännu i livet, men några har avlidit#.
Därefter visade han sig förmer än femhundra bröder.
De flesta fortfarande ännu kvar i livet.
¤Första Korinterbrevet. 15:7.
7. #Därefter visade han sig för Jakob och sedan
för alla apostlarna#.
¤Första Korinterbrevet. 15:8.
8. #Allra sist visade han sig för också för mig,
detta ofullgångna foster#.
Allra sist visade han sig för jag var på väg till
Damaskus i det jag förfölje honom:
hans utvalda församling.
¤Första Korinterbrevet. 15:9.
9. #Jag är ju den allra minste av apostlarna,
inte värdig kallas apostel, eftersom jag har förföljt
Guds församling#.
Jag, den allra minste av apostlarna.
Känner mig inte värdig kallas apostel.
I min ivriga förföljelse av Guds församling.
¤Första Korinterbrevet. 15:10.
10. #Men genom Guds nåd är jag vad jag är,
och hans nåd mot mig har inte varit förspilld.
Jag har arbetat mer än någon av dem, fast
inte jag själv, utan Guds nåd som har varit
med mig#.
Genom Guds barmhärtiga nåd är jag vad jag är.
Hans bemötande nåd mot mig inte varit
förspilld.
Arbetat flitigt inte i mig själv utan tack
vare Guds nåd vilket varit min styrka.
¤Första Korinterbrevet. 15:11.
11. #Jag eller de ----- så är det vi förkunnar,
och så det ni har lärt er att tro#.
Jag, som apostel eller de apostlarna.
Det vi förkunnar det ni lärt er att tro.
¤Första Korinterbrevet. 15:12.
12. #Men om det nu förkunnas att Kristus har uppstått från de döda, hur kan då några bland er
säga att det inte finns någon uppståndelse från de döda?#.
Ibland er har det förkunnats Kristus uppstått
från de döda hur kan då någon förneka det.
¤Första Korinterbrevet. 15:13.
13. #Om det inte finns någon uppståndelse från
de döda har inte heller Kristus uppstått#.
Finns inte uppståndelselivet från de döda
då har inte Kristus uppstått.
¤Föstra Korinterbrevet. 15:14.
14. #Men om Kristus inte har uppstått, ja, då är vår förkunnelse tom, och tom är också er tro#.
Har inte Kristus uppstått då blir vår förkunnelse
idel tomhet.
Vår tro saknar sin fasta trohet.
¤Första Korinterbrevet. 15:15.
15. #Och då visar det sig att vi har vittnat falskt om
Gud, eftersom vi har vittnat om Gud att han har
uppväckt Kristus, som han ju inte kan ha uppväckt om det är sant att de döda uppstår#.
Saknar vår uppståndelse-tro sin fasthet.
Vi vittnat falskt om Gud.
Vårt vittnesbörd om Gud uppväckte Kristus.
Inte vara sant att de döda uppstår.
¤Första Korinterbrevet. 15:16.
16. #Ty om inga döda uppstår har heller inte Kristus uppstått#.
Uppstår inte de döda har inte heller Kristus
uppstått.
¤Första Korinterbrevet. 15:17.
17. #Men om Kristus inte har uppstått, då är er tro
meningslös, och ni är ännu kvar i era synder#.
Har inte Kristus uppstått då är er tro fåfänglig.
Vilket ni fortfarande lever kvar i ers synder.
¤Första Korinterbrevet. 15:18.
18. #Då är också de som har avlidit i tron på Kristus förlorade#.
De avlidna i tron på Kristus är förlorade.
¤Första Korintrbrevet. 15:19.
19. #Gäller vårt hopp till Kristus bara detta livet,
då är vi de mest ömkansvärda bland människor#.
Vårt framtidshopp gäller inte endast jordiska livet.
Hoppet till Kristus gäller intill det tillkommande livet.
¤Första Korinterbrevet. 15:20.
20. #Men nu har Kristus uppstått från de döda,
som den förste av de avlidna#.
Kristus den uppståndne från de döda.
Kristus den förste av dde avlidna.
¤Första Korintrrbrevet. 15:21.
21. #Ty eftersom döden kom genom en människa
kommer också uppståndelsen från de döda
genom en människa#.
Döden kom genom människan Adam.
Kom genom människan Kristus uppståndelsen
från de döda.
¤Första Korinterbrevet. 15:22.
22. #Liksom alla dör genom Adam, så skall också
all få nytt liv genom Kristus#.
Alla människor dör genom första människan Adam.
Alla människor får nytt liv genom Kristus.
¤Första Korinterbrevet. 15:23.
23. #Men i tur och ordning, först Kristus och därefter, vid hans ankomst, de som tillhör honom#-
Allt sker efter all ordning.
Först Kristus hans återkomst.
De som tillhör honom.
¤Första Korinterbrevet. 15:24.
24. #Sedan kommer slutet, när han överlämnar
rike åt Gud, fadern.
Då har han förintat varje välde och varje makt
och kraft#.
Slutet sker när han överlämnar riket åt sin
fader Gud.
När det så sker förintas varje världsvälde.
Varje världsmakt och dess härskarkraft.
¤Första Korinterbrevet. 15:25.
25. #Ty han måste härska tills han har lagt alla
fiender under sina fötter#.
Han härskar tills fiendens härskarmakt lagts
under hans fötter.
¤Första Korinterbrevet. 15:26.
26. #Den siste fienden som förintas är döden#.
Dödens makt siste fienden som förintas.
¤Första Korinterbrevet. 15:27.
27. #TY ALLT HAR HAN LAGT UNDER SINA FÖTTER.
När det heter att allt är lagt under honom är
naturlgtvis den undantagen som har lagt allt
under honom#.
Allt lagts under hans fötter.
¤Första Korinterbrevet. 15:28.
28. #Men när allt har lagts under honom skall
Sonen själv underordna sig den som har lagt
allt under honom, så att Gud blir allt, överallt#.
Sonen Kristus underordnar sig själv när allt
lagts under sonens fötter.
Gud själv lagt allt under Sonens fötter.
Gud själv blir allt, överallt.
¤Första Korinterbrevet. 15:29.
29. #Vad skall annars de göra som låter döpa sig
för de dödas skull?
Om de döda inte alls uppstår, varför låter man
då döpa sig för deras skull?#.
Om de döda inte uppstår varför döps då människor?
¤Första Korinterbrevet. 15:30.
30. #Och jag själv, varför sätter jag livet på spel
i varje ögonblick?#.
¤Första Korinterbrevet. 15:31.
31. #Ja, bröder, så sant som ni är min stolthet
i Kristus Jesus, vår herre: jag står inför döden
varje dag#.
Ni, mina kära bröder, ni är min andliga stolthet
i Kristus Jesus.
Kristus Jesus, vår herre.
Jag, Paulus, bemöts av döden varje dag.
¤Första Korinterbrevet. 15:32.
32. #Om jag bara hade tänkt på människors sätt
när jag kämpade mot vilddjuren i Efesos, vad hade
det då tjänat till?
Om de döda inte uppstår, LÅT OSS ÄTA OCH
DRICKA, TY I MORGON SKALL VI DÖ#.
Hade jag haft ett mänskligt tänkande i min kamp
mot vilddjuren i Efesos till vilken hade det varit?
¤Första Kotrinterbrevet. 15:33.
33. #Låt inte bedra er.
"Av dåligt sällskap blir den bäste snart förstörd"#.
Låt inte bedras av fåfängans ord:
"Om de döda inte uupstår".
Dåligt sällskap vad ger det till Livet.
¤Första Korinterbrevet. 15:34.
34. #Nyktra till på allvar och synda inte mer!
Det finns ju några som inte vill veta något
om Gud, det säger jag till er skam#.
Låt er vara andligt nyktra var vaksam inför
syndens lögner.
Finns människors som vill förneka Guds existens.
FÖRSTA KORINTERBREVET. 14:26-40.
Ordningen vid de kristna sammankomsterna.
¤Första Korinterbrevet. 14:26.
26. #Vad innebär nu detta, bröder?
Jo, att när ni samlas har var och en något att
bidra med:
sång, undervisning, uppenbarelse, tungotal
eller uttolkning.
Men allt skall syfta till att bygga upp#.
Guds ordning vid kristna sammankomsterna:
Ge andlig uppbyggelse till varandra:
Sång udervisning uppenbarelse tungotal
uttydning av tungotal.
¤Första Korinterbrevet. 14:27.
27. #Vid tungotal får två eller högst tre tala,
en i sänder, och någon skall tolka#.
Ordningen vid tungotalandet:
Två eller tre högst tala.
En i sänder någon uttyder.
¤Första Korinterbrevet. 14:28.
28. #Finns det ingen uttolkare skall tungotalaren
tiga vid sammankomsterna och tal till sig själv
och till Gud#.
Saknas uttydare skall tungotalaren tiga i församlingen.
¤Första Korinterbrevet. 14:29.
29. #Som profeter får två eller tre tala, och de
övriga skall pröva vad som sägs#.
Vid profetiska tal: två eller tre tala.
De övriga närvarande: pröva vad som sägs.
¤Första Korinterbrevet. 14:30.
30. #Om någon annan av de närvarande får
en uppenbarelse skall den som då talar sluta#.
Får någon av de närvarande en uppenbarelse
skall den talande avsluta sitt tal.
¤Första Korinterbrevet. 14:31.
31. #Alla har ni möjlighet att profetera, en i sänder,
så att alla får lära sig något och alla får
uppmuntran#.
Ni som möjlighet profetera gör det en i sänder.
Utifrån profetrande kan ni lära er något
och bli uppmuntrade.
¤Första Korinterbrevet. 14:32.
32. #Profeternas ande behärskas av profeterna:#.
¤Första Korinterbrevet. 14:33.
33. #Gud är inte oordningens Gud utan fridens.
Liksom överallt i de heligas församlingar#.
Gud är fridens Gud.
I o-ordningen finns inte Gud.
¤Första Korinterbrevet. 14:34.
34. #Skall kvinnorna tiga vid sammankomsterna:
de har inte lov att tala utan skall underordna sig,
som också lagen säger#.
Kvinnorna ska tiga vid sammankomsterna.
Lagen säger kvinnorna skall underordna sig.
¤Första Korinterbrevet. 14:35.
35. #Om de vill ha reda på något skall de fråga
sina män när de har kommit hem, för det passar
sig inte för en kvinna att tala vid sammankomsten#.
Vill kvinnorna ha reda på något får de i sina hem
fråga sina män.
¤Första Korintrerbrevet. 14:36.
36. #Är det kanske från er som Guds ord har utgått,
och är det bara till er som det har kommit?#.
Är det från er Guds Ord utgått?
Är Ordet bara till er det kommit?
¤Första Korinterbrevet. 14:37.
37. #Om någon tror sig vara profet eller ha andegåvor skall han veta av vad jag skriver till er
är Herrens bud#.
Har någon profetisk gåva eller någon annan gåva.
låt de få veta vad jag skriver till er
Herrens bud.
¤Första Korinterbrevet. 14:38.
38. #Den som inte erkänner detta blir själv inte
erkänd#.
Erkänns inte Herrens bud blir inte själv erkänd.
¤Första Korinterbrevet. 14:39.
39. #Mina bröder, sök att vinna profetians gåva,
men hindra inte tungotalat#.
Söka vinna profetians gåva förhindra inte tungotalet.
¤Första Korinterbrevet. 14:40.
40. #Låt allt ske värdigt och med ordning#.
Låt värdigheten och ordningen ske bland er.
FÖRSTA KORINTERBREVET. 13:1-13.
Första Korinterbrevet. 13:1.
1. #Om jag talar både människors och änglars
språk, men saknar kärlek, är jag bara ekande
brons, skrällande cymbal#.
Kärleken kan inte ersättas av:
Änglars och människors språk.
Saknas kärleken liknar jag bara ekande brons.
Saknas kärleken i mitt liv är jag lik
skrällande cymbalers tomhet.
¤Första Korinterbrevet. 13:2.
2. #Och om jag har profetisk gåva och känner alla hemligheterna och har hela kunskapen,
och om jag har all tro så att jag kan flytta berg,
men saknar kärlek, är jag ingenting#.
Äger jag profeiska gåvan.
Känner till alla hemligheter.
Äger all kunskap.
Har tron till förflytta berg:
Saknar kärleksfulla hjärtat äger jag ingenting.
¤Första Korinterbrever. 13:3.
3. # Och om jag delar ut allt jag äger och om jag låter bränna mig på bål, men saknar kärlek,
har jag ingenting vunnit#-
Är jag givmild dela med allt vad jag äger i ägodelar.
Låter mig levande brännas på glödhet bål.
Saknar kärleksfulla hjärtat har jag förlorat
kärleken.
¤Första Korinterbrevet. 13:4.
4. #Kärleken är tålig och god.
Kärleken är inte stridslysten, inte skrytsam
och inte uppblåst#.
Kärleken i sig själv visar sin tålighet och
o-själviska godhet.
Kärleken ödmjuk inte ordstridig i sitt beteende.
Saknar skrytsamheten.
Ödmjuk eller istället för vara högmodig.
¤Första Korinterbrevet. 13:5.
5. #Den är inte utmanande, inte självisk,
den brusar inte upp, den vill ingen något ont#.
Inte utmanande.
O-självisk i ord och handling.
Inte häftig ilsken stridig i ord och handling.
Inte ondskefull.
¤Första Korinterbrevet. 13:6.
6. #Den finner inte glädje i orätten men gläds
med sanningen#.
Finner ingen glädje i o-rättvisan.
Ärar sanningen.
¤Första Korinterbrevet. 13:7.
7. #Allt bär den, allt tror den, allt hoppas den,
allt uthärdar den#.
Känner medlidande i allt.
Kärleken tror allt.
Den hoppas allt.
Ståndaktig i allt.
¤Första Korinterbrevet. 13:8.
8. #Kärleken upphör aldrig.
Den profeiska gåvan, den skall förgå.
Tungotalet, det skall tystna.
Kunskapen, den skall förgå#.
Kärleken existerar i all evighet.
Profetiska gåvan förgås.
Tungotalet skall tysrna.
Kunskapen skall förgås.
¤Första Korinterbrevet. 13:9.
9. #Ty vår kunskap är begränsad, och den profetiska gåvan begränsad#.
Vår kunskap begränsad.
Profetiska gåvan begränsad.
¤Första Korinterbrevet. 13:10.
10. #Men när det fullkomliga kommer skall
det begränsade förgå#.
När det fullkomliga kommer det begränsade förgås.
¤Första Korinterbrevet. 13:11.
11. #När jag var barn talade jag som ett barn,
förstod som ett barn och tänkte som ett barn.
Men sedan jag blev vuxen har jag lagt bort
det barnsliga#.
Mitt liv som barn: talade jag barnets språk.
Hade ett barns förstånd.
Hade ett barns tankesätt.
Vid vuxen ålder: lagt bort det barnsliga.
¤Första Korinterbrevet. 13:12.
12. #Ännu ser vi en gåtfull spegelbild;
då skall vi ansikte mot ansikte.
nu är min kunskap begränsad, då skall
den bli fullständig som Guds kunskap om mig#.
Vi ser nu in i en gåtfull spegelbild: när fullkomligheten kommer skall spegelbilden
ansikte mot ansikte visa min nuvarande kunskap
vara begränsad.
Guds kunskap blir fullständig om mig när
ansikte mot ansikte möter den.
¤Förstsa Korinterbrevet. 13:13.
13. #Men nu består tron, hopp och kärlek,
dessa tre, och störst av den är kärleken#.
Störst av dem är kärleken.
FÖRSTA KORINTERBREVET. 14:1-25.
PROFETISK TAL.
Första Korinterbrevet. 14:1.
1. #Sträva efter kärleken, men sök också vinna de
andliga gåvorna, helst gåvan att profetera#.
Låt kärleken vara allt i era liv.
Sök också vinna de andliga gåvorna.
Sök profetiska gåvan före de andra.
¤Första Korintrerbrevet. 14:2.
2. #Ty den som talar med tungor talar inte till
människor till Gud, ingen förstår honom, i sin ande
talar han hemligheter#.
Tungomåls talandet till Gud inte människor.
I sin ande talar han hemlighetsfulla ord.
¤Första Korinterbrevet. 14:3.
3. #Men den som profeterar, han talar till människor, han bygger upp, förmanar och tröstar#.
Den profeterande talar till människor.
Profeterande bygger upp förmanar tröstar
församlingen.
¤Första Korinterbrevet. 14:4.
4. #Den som talar med tungor bygger upp sig själv,
men den som profeterar bygger upp församlingen#.
Tungomåls talandet uppbygger människan själv.
Den profeterande bygger upp församlingen.
¤Första Korinterbrevet. 14:5.
5. #Jag vill gärna att ni alla talar med tungor
men helst att ni profeterar.
Att profetera är bättre än att tala med tungor,
såvida man inte kan tolka sina ord så att
församlingen blir uppbyggd#.
Tala alla med tungor.
Profetera helst till församlingens uppbyggelse.
Profetera bättre än tungomåls talandet
finns en uttydare efter tungomåls talandet
blir det till uppbyggelse.
¤Första Korinterbrevet. 14:6.
6. #Nej, bröder, vad hjälper det er om jag kommer
till er och talar med tungor men inte ger någon
uppenbarelse eller kunskap eller profetia
eller undervisning?#.
Kära bröder, vad till nytta för er endast lyssna på
tungomåls talandet om uppenbarelsen
kunskapen profetians gåva undervisningen saknas.
¤Första Korinterbrevet. 14:7.
7. #Om ett livlöst instrument, en flöjt eller en
harpa, ger ifrån sig toner som inte kan skiljas från
varandra, hur skall man då kunna uppfatta vad
som spelas?#.
Livlöst intrument var ger det.
Flöjten harpan vilka ger sig ifrån ton-ljud
inte kan skiljas från varandras toner.
¤Första Korintrerbrevet. 14:8.
8. #Och om en trumpetsignal är otydlig, vem gör
sig då färdig till strid?#.
O-tydlig trumpetsignal gör ingen nytta för striden.
¤Första Korinterbrevet. 14:9.
9. #På samma sätt med er:
om ni inte använder tungan till att tala begripligt,
hur skall man då kunna uppfatta vad ni säger?
Då talar ni ju ut i tomma luften#.
Vilket kan jämföras med användandet av tungan
o-begriplig tungas ord vad ger de orden.
Ord i tomma luften.
¤Första Korinterbrevet. 14:10.
10. #Hur många språk det än finns i världen,
så är inget utan ljud#.
Alla världens språk fulla av olika ljud.
¤Första Korinterbrevet. 14:11.
11. #Men om jag inte vet vad ljuden betyder blir jag
en främling för den som talar och han en främling
för mig#.
Känner jag inte till ordens ljud betyder blir jag
till en främling för orden.
¤Första Korinterbrevet. 14:12.
12. #På samma sätt med er:
när ni nu söker vinna andekrafter, försök då att få
dem i överflöd till församlingens uppbyggelse#.
Söker ni vinna ande-krafter låt vinna andekraftens
överflöd komma till församlingens uppbyggelse.
¤Första Korintrerbrevet. 14:13.
13. #Därför skall den som talar med tungor be
om förmågan att tolka sitt tal#.
Tungomåls talaren bedja om uttydandet.
¤Första Korinterbrevet. 14:14.
14. #Ty om jag ber med tungor är det min ande
som ber, medan mitt förnuft är overksamt#.
Tungomåls talarens ande beder i talandet.
Hans förnuft o-verksamt.
¤Första Korinterbrevet. 14:15.
15. #Vad innebär nu detta?
Jo, att jag vill be med min ande men också med
mitt förnuft.
Jag vill sjunga med min ande men också med
mitt förnuft#.
När min ande är bedjande samtidigt mitt förnuft
verksamt.
Är jag sjungande med min ande samtidigt
också med mitt förnuft.
¤Första Korinterbrevet. 14:16.
16. #För om det är i ande du ber en tackbön,
hur skall då den som har sin plats bland oinvigda
kunna säga sitt Amen till din tacksägelse?
Han förstår ju inte vad du säger#.
Beder en tacksägelse-bön i ande.
Har någon oinvigd kunna säga hjärtats Amen
till din tacksägelse?
¤Första Korinterbrevet. 14:17.
17. #Det är bra att du tackar, men den andre
blir inte uppbyggd av det#.
Din tacksägelse bra din nästa blir inte uppbyggd
av den.
¤Första Korinterbrevet. 14:18.
18. #Gud vare tack, jag talar mer med tungor
än någon av er#.
Jag, Paulus; talar mer med tungor än er alla.
¤Första Korinterbrevet. 14:19.
19. #Men i församlingen vill jag hellre tala fem ord
med mitt förnuft, så att också andra får lära sig
något, än tusentals ord med tungor#.
I församlingen vill jag tala fem ord med
mitt förstånd.
Mina förståndsmässiga ord bättre än tusentals
med tungor.
¤Första Korinterbrevet. 14:20.
20. #Bröder, var inte barn till förståndet, nej
var barn i fråga om allt ont och fullvuxna
till förståndet#.
Mina bröder; äg inte barnet till förståndet.
Lev i ett barnstadie i göra allt ont.
Var fullvuxna till förståndet.
¤Första Korinterbrevet. 14:21.
21. #I lagen står det: GENOM MÄNNISKOR MED
ANDRA SPRÅK OCH FRÄMMANDE TUNGOMÅL
SKALL JAG TALA TILL DETTA FOLK,
MEN ÄNDÅ SKALL DE INTE LYSSNA TILL MIG,
säger Herren#.
Genom människors olika språk och främmande
tungomål skall jag tala till detta folk.
Deras o-hörsamhet lyssnar inte.
¤Första Korintrerbrevet. 14:22.
22. #Därför blir tungotalet ett tecken för de
otroende, inte för profetiska talet blir ett tecken
för de troende och inte för de otroende#.
Tungomålstalet tecknet för de o-troende.
Profetiska talet tecknet för de troende.
¤Första Korinterbrevet. 14:23.
23. #Anta att hela församlingen håller gudstjänst
och att alla talar med tungor.
Om det då kommer in oinvigda eller otroende,
så säger de: Ni är galna#.
Ni, är galna här säger de o-invigda och otroende
när de hör tungomåls talandet i hela församlingen.
¤Första Korinterbrevet. 14:24.
24. #Men anta att allesammans talar profetiskt.
Om det då kommer en som är otroende eller oinvigd blir han genmskådad av alla, ställd
till svars av alla#.
Talar alla profetiskt kommer en otroende på besök
eller o-invigd blir han genomskådad
¤Första Korinterbrevet. 14.25
25. #Och vad som gömmer sig i hans innersta
blottas.
Då kastar han sig ner och tillber Gud och ropar:
"Hos er finns verkligen Gud".
I det profetska blir den o-invigde och o-troende
utblottade i sina innersta.
De ödmjuka sig tillber Gud ropar ut ur sina hjärtan:
"Hos er finns verkligen Gud".
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|||||
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 | 12 | |||
13 |
14 |
15 |
16 |
17 | 18 |
19 | |||
20 | 21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 | |||
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
|||||
|