Alla inlägg under juli 2018
FÖRSTA KORINTERBREVET. 7:25-40.
Ogifta och änkor.
¤Första Korinterbrevet. 7:25.
25. #I fråga om dem som lever ogifta har jag ingen
ingen befallning från Herren.
Men jag kan ge er ett råd tack vare den tilltro
som Herren i sin barmhärtighet har visat mig#.
Herrens barmhärtighet visat mig ett råd
tack vare min fasta tilltro till honom.
¤Första Korinterbrevet. 7:26.
26. #Jag anser alltså detta vara bäst i den svåra
tid som nu är inne ------ det är bäst att leva på
det viset#.
Vi lever i en svår andlig tid som nu visar sig.
Vilket gör bäst ha sin tilltro till hans barmhärtighet.
¤Första Korinterbrevet. 7:27.
27. #Är du bunden vid en kvinna, sök då inte
att bli löst.
Har du blivit löst från en kvinna, sök då inte
att finna en annan#.
Du, man var tacksamt bunden vid en kvinna
sök inte överge henne.
Har du blivit fri från en kvinna sök inte efter
någon annan.
¤Första Korinterbrevet. 7:28.
28. #Men om du gifter dig är det ingen synd.
Och om den ogifta kvinnan gifter sig är det
ingen synd.
Men de som gör så kommer att få det svårt
på jorden, och jag vill inte kräva för mycket
av er#.
Ingen i synd gifta sig.
Gifter sig den o-gifta kvinnan är det ingen synd.
Gifta kvinnan kan få svårt med lekamliga
vedermödor.
¤Första Korinterbrevet. 7:29.
29. #Men det säger jag, bröder: tiden krymper.
Även de som har en hustru måste nu leva som
om de ingen hade#.
Mina bröder; tiden krymper.
Ge gifta männen lever som de inte är gifta.
¤Första Korinterbrevet. 7:30.
30. #De som gråter som om de inte grät, de som
gläder sig som om de inte fick behålla det#.
De gråter i livet som de inte grät.
De gläder sig i livet som de förlorat glädjen.
¤Första Korinterbrevet. 7:31.
31. #Och de som lever i världen som om de inte
levde av den.
Ty den värld som nu är går mot sitt slut#.
De gifta som lever i världens omsorg som om
de gjorde det.
Världen som vi nu lever i går mot sin undergång.
¤Första Korinterbrevet. 7:32.
32. #Och jag ser er helst att ni slipper bekymra er.
Den ogifte tänker på vad som hör Herren till,
hur han skall vara Herren till lags#.
Skulle önska ni lever utan livets bekymmer.
O-gifte tänke på behaga Herrens vilja.
¤Första Korinterbrevet. 7:33.
33. #Men den gifte tänker på vad som hör världen till, hur han skall vara sin hustru till lags#.
Gifte tänker världens behov.
Hur han ska tillfredsställa sin hustrus behov.
¤Första Korinterbrevet. 7:34.
34. #Och det gör honom kluven.
En ogift kvinna eller flicka tänker på vad som
hör Herren tlll, på att hon skall vara helig till
kropp och själ.
Men den gifta kvinnan tänker på vad som hör
världen till, hur hon skall vara sin man till lags#.
Gifte mannen blir kluven i hjärta och sinne.
O-gift kvinna eller flicka tänker på behaga
Herren.
Behaga Herens vilja: gör henne renhjärtlig
o-strafflig till kropp och själ.
Gifta kvinnan tänker världens vedermödor.
Vara sin älskade man till behag.
¤Första Korinterbrevet. 7:35.
35. #Detta säger jag för ert bästa, inte för att lägga
band på er utan för att hjälpa er att leva anständigt
och troget hålla fast vid Herren#.
Vad jag innan sagt till ert bästa: vill inte lägga något
band på er.
Vara er till hjälp och tröst leva anständigt.
Vara trogen hålla fast vid Herren.
¤Första Korinterbrevet. 7:36.
36. #Men om någon tycker att han handlar otillbörligt mot sin flicka när han ansatts av driften
och inte har något val, då får han göra det
han vill: han syndar inte, de får gifta sig#.
Tycker någon i församlingen en man handlar
o-rätt mot sin flicka i driftiga begär till
hennes emotionella rikedomar.
Han får då gifta sig.
¤Första Korinterbrevet. 7:37.
37. #Men den som står fast i sin föresats och inte
känner något tvång utan är herre över sin vilja
och i sitt inre har bestämt sig för att låta flickan
förbli orörd, han handlar rätt#.
I sitt inre beslutat låta flickan förbli o-rörd
låt det så ske: efter Herrens vilja.
¤Första Korinterbrevet. 7:38.
38. #Alltså den som gifter sig med flickan handlar
rätt, och den som inte gifter sig handlar bättre#.
Mannen handlar rätt i sitt giftemål med flickan.
Bättre handlar den som förblir o-gift.
¤Första Korinterbrevet. 7:39.
39. #En kvinna är bunden så länge hennes man lever.
Men om mannen dör är hon fri med vem hon vill,
bara det är med en kristen#.
Kvinnan bunden vid sitt äktenskaps-löfte inför
Herren så länge hennes man lever.
Dör mannen hon är fri från honom.
Gifta sig med en kristen man.
¤Första Korinterbrevet. 7:40.
40. #Men långt bättre är det för henne om förblir
som hon är, det min uppfattning, och jag menar
att även jag har Guds ande#.
Bättre för henne inte gifta om sig.
FÖRSTA KORINTERBREVET. 6:12-20.
Kroppen ett tempel för den helige anden.
¤Första Korinterbrevet. 6:12.
12. #Allt är tillåtet för mig ---- men allt är inte
nyttigt.
Allt är tillåter för mig men ingenting får
ta makten över mig#.
Vad är tillåtet för mig!
Ära treenigheten ära Guds tempel.
Vad är o-nyttigt förmig!
Vanära treenigheten vanära Guds tempel.
Vilket är herre över min kropp Guds tempel.
¤Första Korinterbrevet. 6:13.
13. #Maten är till för magen och magen för
maten, tills Gud gör båda överflödiga.
Men kroppen är inte till för otukt utan för Herren, och Herren är till för kroppen#.
Lekamliga behovet lekamlig livs-näring för
Guds tempel.
Låt inte otuktens liv med dess begär vara
vara er herre över Guds tempel.
¤Första Korinterbrevet. 6:14.
14. #Gud har uppväckt Herren, och genom sin
makt skall han uppväcka oss#.
Gud uppväckte sin Son Kristus Jesus från de döda.
Genom sin enfödde son i sin allmakt uppväckt
oss: in i det eviga Livet.
¤Första Korinterbrevet. 6:15.
15. #Vet ni inte att era kroppar är Kristi lemmar?
Skall jag ta Kristi lemmar och göra dem till
en skökas lemmar?
Nej!#.
Era kroppade helgade åt Kristus vara hans heliga
lemmar.
Vill ni göra Kristi lemmar till vara skökas lemmar?
¤Första Korinterbrevet. 6:16.
16. #Vet ni inte att den som förenar sig med
en sköka blir till en enda kropp med henne?
Det heter ju: DE TVÅ SKA BLI ETT#.
Vara förenad med en sköka bli ett kött med henne.
Ära hennes vilja.
Vara hennes slav-tjänare.
¤Första Korinterbrevet. 6:17.
17. #Men den som förenar sig med Herren blir
till en ena ande med honom#.
Vara förenad med Kristus känna andens enhet
med honom.
¤Första Korinterbrevet. 6:18.
18. #Håll er borta från otukten.
All annan synd som en människa begår lämnar
kroppen utanför, men den otuktige syndar
mot sin egen kropp#.
Avsky otukts-livet.
Otukts människan syndar mot sin egen kropp.
19. #Vet ni inte att er kropp är ett tempel för
den heliga anden, som ni har inom er och som
ni har fått från Gud?
Ni tillhör inte er själva#.
Er kropp den heliga andens tempel.
Den heliga anden bor i er.
Den helige anden blev er given.
Ni tillhör treenigheten.
¤Första Korinterbrevet. 6:20.
20. #Gud har köpt er och priset är betalt.
Ära Gud med er kropp#.
Ni är friköpta genom Kristi försonings-blod.
FÖRSTA KORINTERBREVET. 7:1-16.
SVAR PÅ FRÅGOR OM ÄKTENSKAPET.
¤Första Korinterbrevet. 7:1.
1. #NU TILL DET ni skrev.
Det är bäst för en man att inte alls röra någon kvinna#.
Tanken på otuktssynder bäst inte vidröra
en kvinnans kropp.
¤Första Korinterbrevet. 7:2.
2. #Med tanke på all den otukt som finns skall
mannen leva med sin hustru och kvinnan
med sin man#.
Vara beskyddad från otuktens frestelser och
lockelser mannen leva med sin hustru
kvinnan med sin man.
¤Första Korinterbrevet. 7:3.
3. #Mannen skall ge hustrun vad han är skyldig henne och på samma sätt hustrun sin man#.
Mannen skall uppfylla sina skyldigheter mot
sin hustru.
Kvinnan skall uppfylla sina skyldigheter mot
sin man.
¤Första Korinterbrevet. 7:4.
4. #Hustrun bestämmer inte över sin egna kropp,
det gör mannen.
Likaså bestämmer inte mannen över sin kropp,
det gör hustrun#.
Hustrun äger inte sin egen kropp mannen äger den.
Mannen äger inte sin egen kropp kvinnan
äger den.
¤Första Korinterbrevet. 7:5.
5. #Håll er inte från varandra annat än för en tid,
om ni har enats om det för att ostört kunna
ägna er tid åt bön och sedan vara tillsammans
igen.
Annars kan Satan fresta er, eftersom ni inte
förmår leva avhållsamt#.
Finns enheten för bön vara o-störda från varandra
Sedan vara tillsammans som man och kvinna.
Vara eniga tillsammans beskyddet mot Satans
frestelser splittra äktenskapet.
6. #Detta säger jag om ett medgivande, inte som
en befallning#.
Ingen befallning från mig Paulus.
¤Första Korinterbrevet. 7:7.
7. #Helst ville jag att alla levde som jag.
Men var och en har fått sin särskilda nådegåva
från Gud, den ene av ett slag, den andre
av ett annat#.
Jag själv; Paulus Kristi tjänare, vill helst
ni skall som mig själv.
¤Första Korinterbrevet. 7:8.
8. #Till de ogifta och till änkorna säger jag att det
är bäst för dem om de förblir vad de är, liksom jag#.
Ni, ogifta och änkor fortsätt och lev som ni
nu gör.
¤Första Korinterbrevet. 7:9.
9. #Men om de inte kan behärska sig bör de gifta sig; det är bättre att gifta sig än att brinna av åtrå#.
Ni, ogifta och änkor kan ni inte leva återhållsamt
bör ni gifta er.
Bättre vara gift än brinna av åtrå.
¤Första Korinterbrevet. 7:10.
10. #De gifta ger sig denna föreskrift som inte
är min utan Herrens: en hustru får inte lämna
sin man#.
Herrens föreskrift för de gifta en hustru ska
inte lämna sin man.
¤Första Korinterbrevet. 7:11.
11. #Men gör hon det ändå, skall hon förbli ogift
eller försona sig med mannen ----- och en man
får inte skilja sig från sin hustru#.
Lämnar hustrun sin man skall hon förbli o-gift.
Förbli o-gift eller leva försoning med sin man.
Mannen får inte låta sig skiljas från sn hustru.
¤Första Korinterbrevet. 7:12.
12. #Till de övriga säger jag själv, inte Herren:
om någon broder har en hustru som inte är troende
men är villig att leva med honom, får han
inte skilja sig från henne#.
Herren säger till de övriga i församlingen:
Har en broder en o-troende hustru: men villig
leva med honom.
Får inte den troende brodern skilja sig från
sin o-troende hustrun.
¤Första Korinterbrevet. 7:13.
13. #Och om någon kvinna har en man som inte
är troende men är villig att leva med henne, får
hon inte skilja sig från honom#.
Har en troende kvinna en o-troende man
han villigt leva med henne: får hon inte
skilja sig från honom.
¤Första Korinterbrevet. 7:14.
14. #Ty mannen som inte tror har helgats genom
sin hustru, och hustrun som inte tror har helgats
genom sin troende man.'
Annars vore era barn orena, inte helga som nu#.
O-troende mannen har helgats genom sin hustru.
O-troende hustrun helgats genom sin man.
¤Första Korinterbrevet. 7:15.
'
15. #Men om den som inte tror vill skilja sig,
så må han göra det.
I sådana fall är den troende brodern eller systern inte bunden.
Gud har kallat er att leva i frid#.
O-troende man eller hustru vill skilja sig må han
eller hon göra det.
I sådan fall finns ingen bundenhet mellan
den troende brodern eller systern.
¤Första Korinterbrevet. 7:16.
16. #Och hur vet du, kvinna att du rädda din man
och du, man, att du kan rädda din hustru?#.
FÖRSTA KORINTERBREVET. 7:17-24.
Yttre levnadsförhållanden.
¤Första Korinterbrevet. 7:17.
17. #I övrigt skall var och en leva med den lott
som Herren har tilldelat honom, sådan han var
då Gud kallade honom.
Det är den regel jag ger er alla församlingar#.
Lev efter den kallelse Herren givit.
Livs-regeln för er alla i församlingar.
¤Första Korinterbrevet. 7:18.
18. #Den som var omskuren när han blev kallad
skall inte ändra på det.
Den som var oomskuren skall inte låta
omskära sig#.
Omskuren vid sin kallelse förbliv så.
O-omskuren vid sin kallelse förbliv så.
¤Första Korinterbrevet. 7:19.
19. #Omskärelse eller förhud, det är likgiltigt,
vad som betyder något är att man håller
Guds bud#.
Vara omskuren eller äga förhuden det är likgiltigt.
Bättre vara lydig inför Guds bud.
¤Första Korinterbrevet. 7:20.
20. #Var och en skall förbli vad han var när han
blev kallad#.
Förbliva i det man var innan sin kallelse.
¤Första Korinterbrevet. 7:21.
21. #Var du slav när du blev kallad, så fäst dig inte vid det.
Och även om du kan bli fri, så förbli hellre
vad du är#.
Var du syndens träl innan du blev kallad
tänk inte på det nu.
Kan du nu bli fri: förbli hellre i vad du nu är.
¤Första Korinterbrevet. 7:22.
22. #Ty slaven som har kallats att tillhöra Herren
är Herrens frigivne.
Och likaså är den frie som har blivit kallad
Kristi slav#.
Syndens slav-tjänare kallad till vara Herrens
frigivne fånge från syndens träldom.
¤Första Korinterbrevet. 7:23.
23. #Gud har köpt er och priset är betalt; bli inte
slavar under människor#.
Gud har friköpt er försoningens betalning
genom Kristi försoningsverk.
Var inte slavar i människors tjänst.
¤Första Korinterbrevet. 7:24.
24. #Bröder, var och en skall inför Gud förbli
vad han var när han blev kallad#.
Bröder i Kristus; förbli inför Gud när ni
blev kallade.
FÖRSTA KORINTERBREVET. 6:1-11.
PROCESSER MELLAN KRISTNA.
¤Första Korinterbrevet. 6:1.
1. #Hur kan någon av er som ligger i tvist med
en broder komma på tanken att processa inför
de orättfärdiga och inte inför de heliga!#.
Ni, heliga hur kan ni fortfarande leva i ordstrider
med en broder.
Låta inte era tankar vara trätgiriga inför
de sanningslösa och de heliga i Kristus.
¤Första Korinterbrevet. 6:2.
2. #Vet ni inte att de heliga skall döma världen?
Och om ni skall döma världen, duger ni då
inte till att döma i småsaker?#.
Känner inte ni till de heliga Herrens utvalda
skall döma världen!
Ni ska döma världen; i er andliga o-mogenhet
kan inte döma i småsaker.
¤Första Korinterbrevet. 6:3.
3. #Vet ni inte att vi skall döma änglar?
Då bör vi klara av vardagliga tvister#.
Känner ni inte till; kan vi döma änglar
ska vi i andlig mogenhet döma vardagliga
ordstrider.
¤Första Korinterbrevet. 6:4.
4. #Men när ni nu har sådana tvister, då tar ni
domare folk som församlingen ser ner på#.
När ni låter era o-behärskade tungor styra ert liv.
Då tillåter ni o-mogna domare döma som
församlingen ser ner på.
¤Första Korinterbrevet. 6:5.
5. #Ni borde skämmas!
Finns det då ingen bland er som är klok nog
att döma mellan två kristna bröder?#.
Skäms ni inte; inför era o-mogna handlingar.
Finns det ingen bland er som äger klokheten
i era ord döma mellan två kristna bröder.
¤Första Korinterbrevet. 6:6.
6. #I stället processar broder mot broder,
och detta inför otroende!#.
I stället för använda klokheten låter ni tvisterheter
råda mellan broder och broder.
Dåligt vittnesbörd inför de o-troende.
¤Första Korinterbrevet. 6:7.
7. #Redan det att ni processar med varandra
är ett nederlag för er.
Varför finner ni er inte heller i en oförrätt?
Varför tar ni inte hellre en förlust?#.
Era ordstrider med varandra er till inre splittring.
¤Första Kointerbrevet. 6:8.
8. #Istället vållar ni andra orätt och förluster -----
era egna bröder#.
Era stridigheter vad ger det till er själva och
de o-troende.
¤Första Korinterbrevet. 6:9.
9. #Har ni glömt att ingen orättfärdig skall få
ärva Guds rike?
Låt inte bedra er.
Inga otuktiga eller avgudadyrkare eller horkarlar
eller män som ligger med andra män#.
Ve ni inte de ondskefulla skall inte ärva Guds rike.
Låt inte er o-kunnighet bedra er.
Inga o-tuktiga avguda-dyrkare eller horkarlar.
Homosexuella män.
¤Första Korinterbrevet. 6:10.
10. #Inga som är tjuvaktiga eller själviska,
inga drinkare, ovettiga och utsugare ------
ingen sådan får ärva Guds rike#.
Får inte ärva Guds rike:
Inga drinkare.
Inga O-vettiga och utsugare.
¤Första Korinterbrevet. 6:11.
11. #Så har somliga av er levt, men ni har låtit
tvätta er rena, ni har helgats och gjorts
rättfärdiga genom herren Jesu Kristi namn
och genom vår Guds Ande#.
Somliga av har levt i:
Tjuvaktighet
Varit själviska
Drinkare
Levt livet o-vettighet utsugande.
Era hjärtan nu livet i renhjärtlighet
och o-strafflighet.
TANKAR AV UPPMUNTRAN OCH VEDERKVICKELSE.
DEL. 113.
11300. Vattnets närings-rika flöde visar
större värde än penningars värde.
11301. Vad kan ersätta vattnets närings-rika
vattenflöde än silvrets eller guldets värde!!
11302. Vad kan ersätta vattnets närings-rika
vatten-flöde istället för svår torka!!!
11303a. Kärleken segrar över ilskenhetens
smärtsamma lidande.
11303b. Vad kan smärtsamt lidande ge till Livet.
11303c. Kärleken segrar över häftighetens
smärtsamma lidande.
11304. Vad ger häftighetens smärtsamma lidandet.
11305. Hatet och o-försonligheten o-vän med
förlåtelsen och försoningen.
11306. O-försonligheten känner ingen samhörighet
med kärleken.
11307. Hatet och föraktet känner samhörighet med
smärtsamma lidandet.
11308a. Ödmjukes hjärta ödmjukhetens älskade
barn av samma hjärta.
11308b. Snälles hjärta snällhetens älskade barn
av samma hjärta.
11308c. Högmodiges hjärta högmodets älskade
barn av samma hjärta.
11309. Ödmjukt hjärta rymmer ödmjukhetens kunskap.
11310. Barmhärtigt hjärta rymmer barmhärtigheten
kunskap.
11311. Vänligt hjärta rymmer vänlighetens kunskap.
11312a. Snällt hjärta lydigt snällheten intill döden.
11312b. God-hjärtligt hjärta lydigt godhjärtligheten
intill dödden.
11312c. Vänligt hjärta lydigt vänligheten
intill döden.
11313. Livet i o-nyttigheter vad ger det till Livet.
11314. Livet i o-nyttigheter skadligt och smärtsamt.
11315a. O-måttlig girighet vad ger det till Livet.
11315b. O-måttlig girighet glädje-fattigt.
11315c. O-måttlig girighet ser inte sin
nästas behov.
11316a. Ödmjukheten sår ödmjuka frön
i ödmjukes hjärta.
11316b. Ömheten sår ömma frön i ömhetens hjärta.
11316c. Godheten sår goda frön i godhjärtlighetens
hjärta och sinne.
11317. Lära känna bråddjupet av ödmjukheten
vara hennes tjänare eller tjänarinna.
11318. Lära känna bråddjupet av barmhärtigheten
vara hennes tjänare eller tjänarinna.
11319. Lära känna bråddjupet av sanningen
vara hennes tjänare eller tjänarinna.
11320a. Barmhärtiga Ord bättre än
o-barmhärtiga Ord.
11320b. O-barmhärtiga Ord skadliga och smärtsamma.
11320c. O-barmhärtiga tankar skadliga
och smärtsamma.
11321. Trohetens tankar o-trohetens o-vänner
och fiender.
11322. Tysthetens tankar ärar tysthetens
inre liv.
11323. Tysthetens Ord o-tysthetens o-vänner
och fiender.
11324. Glädje-fyllda Ord sorgsna Ords o-vänner
och fiender.
11325. Sinnesfridens Ord orons förvirringens Ords
o-vänner och fiender.
11326. Insiktens och eftertänksamhetens Ord
vänner till Visheten.
11327. Visheten och klokheten Ord ärar
visheten och klokheten.
11328a. Aktsam & vaksam tunga ärar aktsamma
och vaksamma Ord.
11328b. Aktsam och vaksam tunga talträngda Ords
o-vän och fiende.
11328c. Aktsam & vaksam tunga vän med tystnaden.
11329. Kärlekens och tröstens Ord äras av
kärlekens och tröstens tunga.
11330. Kärlekens & tröstens Ord äras av
kärlekens och tröstens hjärta och tankar.
11331a. Ödmjuka sig inför sanningen älska henne.
11331b. Ödmjuka sig inför vänligheten
och snällheten älska dem.
11331c. Ödmjuka sig inför saktmodigheten
älska henne.
11332. Ödmjuka sig inför mildheten och ödmjukheten älska dem.
11333. Ödmjuka sig inför lidandet och ståndaktigheten älska dem.
11334a. Ödmjuka sig inför beprövade fastheten
och hoppet älska dem.
11334b. Ödmjuka sig inför tystnaden & stillheten
älska dem.
11334c. Ödmjuka sig inför Vilan och ödmjukheten
älska dem.
11335. Ödmjuka sig inför sinnesron & sinnesfriden
älska dem.
11336. Tacksamheten visar sin tacksamhet
mot sin nästa.
11337. Tystnaden visar sin tysthet mot sin nästa.
11338. Saktmodigheten visar sitt saktmod
mot sin nästa.
11339a. Mild tunga krossar ben.
11339b. Sanningens tunga krossar lögnen.
11339c. Saktmodig tunga krossar vreden.
11340. O-tacksamheten visar sin o-tacksamhet
mot sin nästa.
11341. O-tystnaden visar sin o-tystnad mot
sin nästa.
11342. Vreden visar sin vrede mot sin nästa.
11343a. Mildheten visar sin mildhet mot sin nästa.
11343b. Snällheten visar sin snällhet mot sin nästa.
11343c. Vänligheten visar sin vänlighet
mot sin nästa.
11344. Tystnadens tunga krossar talträngdheten.
11345. Snällhetens tunga krossar elakheten.
11346. Barmhärtighetens tunga krossar
o-barmhärtigheten.
11347a. Hårdhjärtligheten visar sig sin hårdhet
mot sin nästa.
11347b. Elakheten visar sig sin elakhet mot
sin nästa.
11347c. O-barmhärtigheten visar sig sin
o-barmhärtighet mot sin nästa.
11348. Vara o-öm i sitt beteende föraktar ömheten.
11349a. Vara hjärt-lös och o-barmhärtig vad ger
det till Livet.
11349b. Vara hjärt-lös & o-barmhärtig skadar
sin nästas liv.
11349c. Vara hjärt-lös och o-barmhärtig
i sitt hjärta och sinne har ingen framtid på jordden.
11350. Sanningens Ord krossar lögnens Ord.
11351. Ödmjukes liv: gör sin nästa lära känna
ödmjukhetens inre liv.
11352. O-fullkomlighetens surdeg: kivet
o-ändliga ord-strider trät-lystenhet med
o-behärskade tungor.
11353a. Svår torka vad ger det till Livet.
11353b. Svår torka sämre än vattnets vatten-flöde.
11353c. Vattnets-vattenflöde tacksamt för
jordens existens.
11354. Vattnets vatten-flöde närings-rikt för
alla levande varelser.
11355a. Själviskheten o-barmhärtig.
11355b. Girigheten o-barmhärtig.
11355c. Ha-begäret o-barmhärtigt.
11356. Ödmjukhetens väldoftande ödmjukhet
avskyr högmodet.
11357. Saktmodighetens väldoftande saktmod
avskyr häftigheten.
11358. Givmildhetens väldoftande givande
avskyr girgheten.
11359a. Ödmjuke låtit högmodets träd
bli av-hugget i sitt hjärta vilket påverkat
sinnets med högmodets tankar.
11359b. Saktmodige låtit häftighetens träd
bli av-huggit i sitt hjärta vilket påverkat
sinnet med häftiga tankar.
11359c. Snälle låtit elakhetens träd bli av-huggit
i sitt hjärta vilket påverkat sinnet med
elaka tankar.
11360. Elaka tankar vad ger det till livet.
Bättre leva av vänliga tankar.
11361. Ilskna tankar vad ger det till Livet.
Bättre leva av saktmodiga tankar.
11362. Stolta tankar vad ger det till Livet.
Bättre leva av ödmjukhetens tankar.
11363. Vara lyssnande i sin ödmjukhet & mildhet.
11364. Vara vänlig och artig bättre än vara elak.
11365a. Vänligheten & artigheten tillgängliga
för Alla.
11365b. Vänligheten och artigheten nyttig
för Alla.
11365c. Vänligheten & artigheten o-skadlig
för Alla.
11366. Vänligheten och artigheten bättre
än elakheten.
11367. Tystnaden Stillheten Mildheten
livets goda vänner.
11368a. Ödmjukheten tålamodet kärleken
livets goda vänner.
11368b. Ödmjukheten tålamodet till tröst
och hjälp i Livet.
11368. Tålamodet och kärleken till tröst
och hjälp i Livet.
11369a. Själviskheten o-barmhärtigheten
skadlig och smärtsam.
11369b. Själviskheten & o-barmhärtigheten
vad ger det till Livet.
11369c. Själviskheten och o-barmhärtigheten
skadlig och bitter för Livet.
11370a. Viljan Och o-viljan varandras o-vänner.
11370b. O-viljan vad ger det till Livet.
11370c. O-viljan tillgänglig för Alla.
11371. Viljan tillgänglig för Alla.
11372. O-viljan självgod själv-upptagen.
11373a. Fridens människor har en framtid på jorden.
11373b. Ärliga människor har en framtid på jorden.
11373c. Tålmodiga människor har en framtid
på jorden.
11374. Tiden är som en skugga i Livet.
11375. Skuggan närvarande för alla Människor.
11376. En vind-pust människans-liv.
11377a. Livet tillgänglig för Alla.
11377b. Livet valet vad vill människor
gör för Livet.
11377b. Livet vara tacksam för.
11378. Ödmjukheten som själv-runnen honung
för ödmjuka själen.
11379. Snällheten som självrunnen honung
för snällt härta.
11380. Vänligheten som själv-runnen honung
för vänligt hjärta.
11381a. Där fåfängan finns finns ingen klokhet.
11381b. Där dårskapen finns finns ingen vishet.
11381c. Där tomheten finns finns ingen insikt.
11382. Ödmjuke bevarar sina läppar från
högmodiga Orden.
11383. Tiden går fort som vinden.
11384. Vara tålmodig och ödmjuk vara ivrig
leva i dem.
11385. Människans uselhet deras egoism
vad ger det till Livet: tomheten & fåfängan.
11386. Tofastheten: trovärdig och trogen.
11387a. Svår torka: plågosam smärtsam.
11387b. Trolösheten: plågosam smärtsam.
11388. Tänk om det skulle hända något
livet i en fantasi-värld.
11389a. Där ödmjukheten saknas råder
högmodets lidande & plågoris.
11389b. Övermodets plågoris och lidande
sämre än ödmjukhetens sötma.
11389c. Stolthetens lidande & plågoris
sämre än ödmjukhetens skönhet och ljuvlighet.
11390a. O-moralen finns i o-ordningen.
11390b. Moralen finns i ordningen.
11391. För den övermodige finns ingen ödmjukhet.
11392. För den stolte finns ingen ödmjukhet.
11393. För den högmodige ingen ödmjukhet.
11394. Vad ger stoltheten till varje människa??
11395a. Ödmjuke ser sina fel & brister
sin o-fullkomlighet men älskar ödmjukhetens
närhet.
11396a. O-dödligheten har inget slut.
11396b. Visheten har inget slut.
11396c. Insikten har inget slut.
11397. Själv-försvarliga tunga vad ger den
till Livet.
11398. Själv-försvarliga tungan tänker bar
på sig själv.
11399. Själv-försvarliga tungan tänker inte
på sin nästas behov.
FÖRSTA KORINTERBREVET. 5:1-13.
¤Första Korinterbrevet. 5:1.
1. #Man säger att det förekommer otukt bland
er, till och med sådan otukt som inte finns
ens bland hedningarna, nämligen att någon
lever ihop med sin sin fars hustru#.
Har hört det ni lever i o-tukt.
I värre o-tukt än som utövas bland hedningarna.
Lever ihop med sin fars äktade hustru.
¤Första Korinterbrevet. 5:2.
2. #Men ni sturska, fast ni borde ha blivit förtvivlade och stött ut dem som gjorts sig skyldig
till detta#.
Ni, stolta; känner ingen ångest och förtvivlan
över ert sannigslösa levnadssätt.
¤Första Korinterbrevet. 5:3.
3. #Själv har jag redan ----- som om jag hade varit där, frånvarande till kroppen men närvarande
till anden ----- fällt domen över den skyldige#.
Jag, Paulus kroppsligt frånvarande men andligt
närvarande fällt domen över den skyldige.
¤Första Korinterbrevet. 5:4.
4. #I vår herre Jesu Kristi namn, när ni och min
ande kom samman och vår herre Jesu kraft
var med oss#.
¤Första Korinterbrevet. 5:5.
5. #En sådan person skall över lämnas åt Satan
så att hans kropp går under för att hans ande
skall bli räddad på Herrens dag#.
¤Första Korinterbrevet. 5:6.
6. #Ni har ingen anledning att skryta.
Vet ni inte: lite surdeg syrar hela degen att jäsa#.
¤Första Korinterbrevet. 5:7.
7. #Rensa bort den gamla surdegen så att ni blir
en ny deg.
Ni är ju osyrade, för vår påskalamm, Kristus,
är slaktat#.
¤Första Korinterbrevet. 5:8.
8. #Låt oss därför fira högtid, inte med gammal surdeg, inte med ondskans och fördärvets surdeg,
utan med renhetens och sanningens
osyrade bröd#.
¤Första Korinterbrevet. 5:9.
9. #I mitt brev till er skrev jag att ni inte får ha
med otuktiga människor att göra#.
¤Första Korinterbrevet. 5:10.
10. #Jag menade inte alla som är otuktiga i världen,
inte alla själviska och utsugare och
avgudaredyrkare; i så fall hade ni fått lämna
världen#.
¤Första Korinterbrevet. 5:11.
11. #Nej, vad jag skrev till er var att ni inte får
ha något att göra med den som kallas broder men
som förfaller till otukt, själviskhet, avgudadyrkan, ovettigt tal, fylleri och utsugning.
Ni får inte äta tillsammans med honom#.
¤Första Korinterbrevet. 5:12.
12. #De utomstående är det väl inte min sak
att döma?
Själva dömer ni ju bara inom er egen krets#.
13. #De utomstående skall Gud döma.
GER ER AV MED DEN SOM ÄR OND#.