Alla inlägg under december 2017
TANKAR AV UPPMUNTRAN OCH VEDERKVICKELSE.
DEL. 91.
Baruks bok. 3:23B.
23B. #Vishetens väg lärde inte känna,
de brydde sig aldrig om hennes stigar.
9100a. Saktmodige har saktmodigheten på
sina läppar.
9100b. Ödmjuke har ödmjukheten på sina läppar.
9100c. Milde har mildheten på sina läppar.
9101. Frimodige ler åt rädslan.
9102. Frimodigheten o-tillgänglig för rädslan.
9104. Frimodigheten och rädslan går skilda vägar.
9105a. Lära kanna saktmodigheten.
9105b. Älska saktmodigheten.
9105c. Leva i saktmodigheten.
9106a. Delge saktmodet till sin nästa.
9106b. Bära saktmodigheten i sitt hjärta
& i sina tankar.
9106c. Tillåta saktmodet vara stödet
hjälpen i sitt liv.
9107. Fåfängliga & tomma Ord och tankar
skadliga för hjärtat och tankar.
9108a. Egoismen rider på snällheten.
9108b. Snällheten slav och slavinna åt egoismen.
9108c. Snällheten utnyttjas av egoismen.
9109. Varje år kommer nytt år med ny lärdom
och nya möjligheter.
9110a. Ödmjuke iklätt sig ödmjukhetens
ärekrona på sitt huvud.
9110b. Snälle iklätt sig snällhetens ärekrona
på sitt huvud.
9110c. Elake iklätt sig elakhetens ärekrona på
sitt huvud.
9111. Man lär sig först att gå sedan springa
inte tvärtom.
9112. Fullkomlige känner livets väg valt vandra på den älskar fullkomlighetens stigar.
9113. Behärskade tankar behärskad tunga
behärskat lyssnande behärskat seende
människan väljer själv vad hon vill göra.
9114a. Snällheten känner längtan efter den snälles
gemenskap.
9114b. Snällheten tröstar hjälper den snälle.
9114.c. Snällheten snälles rådgivare.
9115a. Ödmjukheten vad vacker den den är.
9115b. Ödmjukheten får vara sig själv i
den ödmjuke.
9115c. Ödmjukheten får inte vara sig själv
i högmodiges närhet.
9116. Ärligheten befriar från o-ärlighetens bojor.
9117a. Ödmjukheten berör den ödmjukes hjärta.
9118a. Behärskat seende.
9118b. Behärskade ögon.
9118c. Behärskad tunga ärar fullkomligheten.
9119. Våra ögon jämförs med två öppna fönster
vad vi ser kommer in i våra hjärtan.
Vad vi läser allt massmediala som försöker
påverka oss antingen det god eller onda.
9120. Ödmjuke tar hänsyn till ödmjukheten
låter den vara i centrum av sitt liv.
9121. Fullkomligheten vill delge sin fullkomlighet.
9122. Kvinnligheten vill vara älskad uppskattad
känna sig värdefull i manligheten.
9123a. Tiden avgör människans ålder
inte människan åldern.
9123b. När dagen är för-brukad står morgondagen
för dörren.
9123c. Tiden avgör när dagen kommer
likaså morgondagen.
9124. Tungans tystnad livets lärdom och erfarenhet livets beskydd och trygghet.
9125. Förnöjsamheten livets fina gåva.
9126. Åsikts-tänkandet högmodets slav
och slavinna.
9127. Åsikts-tänkandet gör sig själv till Herre över andras liv.
9128. Det vi inte kände till igår får vi veta idag.
9129a. Vilan och harmonin förvirringens
och orons o-vänner.
9129b. Vara slav och slavinna under förvirringen
och oro löser inga problem.
9129c. Förvirringen och oron nationellt problem.
9130a. Tacksam för hjälpande händer.
9130b. Tacksam för tröstande ord.
9130c. Tacksam för stödet och hjälpen.
9131. Tacksamt hjärta talar tacksamma ord.
9132. Tacksamheten vanärar o-tacksamheten.
9133. O-tacksamheten vanärar tacksamheten.
9134. Ha-begäret ärar o-tacksamheten.
9135a. Ödmjuke ödmjukhetens vän och livs-kamrat.
9135b. Barmhärtige barmhärtighetens vän
och livs-kamrat.
9135c. Ärlige ärlighetens vän och livs-kamrat.
9136a. Ser tystnaden som en god livs-kamrat.
9136b. Tystnaden skadar ingen.
9136c. Tystnaden har många vänner.
9137. Tystnadens språk hälsosam.
9138. Stillheten och tystnaden hälsosam.
9139. Stillheten har många vänner.
9140. Ödmjukheten har många vänner.
9141. Högmodet har många o-vänner.
9142. Göra sig tillgänglig för sanningen
ära sanningens Ord.
9143a. Ödmjuke tänker ödmjuka ord talar
ödmjuka ord äger ödmjuka läppar
äger ödmjuk tunga.
9144a. Ödmjukheten älskar den ödmjukes hjärta.
9144b. Mildheten älskar den mildes hjärta.
9144c. Ärligheten älskar den ärliges hjärta.
9145a. Högmodige hatar den ödmjukes hjärta.
9145b. Övermodige föraktar den ödmjukes hjärta.
9145c. Stolte hatar och föraktar
den ödmjukes hjärta.
9146. Antingen Vara tystnadens vän eller
O-tystnadens vän.
9147. Antingen Vara stillhetens vän eller o-vän.
9148a. Tystnaden tar inte hänsyn till tiden.
9148b. Stillheten tar inte hänsyn till tiden.
9148c. Stillheten och tystnaden betjänar varandra.
9149. Ödmjukheten och litenheten betjänar varandra.
9150. Stillheten Vilan botemedlet mot
oron och förvirringen.
9151. Stillheten och tystnaden botemedlet mot
o-tystnaden.
9152. O-måttliga stressen tar hänsyn till tiden.
9153. Livet påverkas av tiden.
9154. Tiden avgör livets dagar.
9155a. Endast den ödmjuke upplever
ödmjukhetens närvaro.
9155b. Högmodige upplever ödmjukhetens frånvaro.
9155c. Ödmjukhetens frånvaro visar sig för
den övermodige och stolte.
9156. Jule-tiden saknar varaktiga tiden.
9157. Nyårs-tiden saknar varaktiga tiden.
9158a. Elake bär inte godhetens frukter.
9158b. Elake bär inte vänlighetens frukter.
9158c. Elake bär inte snällhetens frukter
9159a. Vara egoistisk betjäna egoismens vilja.
9159b. Vara egoistisk ära den leva den till behag.
9159c. Vara egoistisk vara träl och trälinna.
9160. Tiden påverkar människans liv.
9161. Tiden påverkar människans ålder
9162. Tiden talar om för människan hur
gammal hon är.'
9163. Skrivna ord blir till verklighet när orden
görs i handling.
9164. Vara Ordets-görare gör orden till handling.
9165. Vara glömsk hörare inte göra
orden till handling.
9166a. Dumdristigheten förgör sig själv.
9166b. Häftigheten förgör sig själv.
9166c. O-ärligheten förgör sig själv.
9167. Tala om andras felsteg och misstag
förtalets språk.
9168. Tala om andras misstag och svagheter
vill i talet visa sig fullkomlig.
9169a. Välja seendet se antingen de goda tingen
eller onda tingen.
9169b. Sluta ett förbund med sina ögon
se goda eller onda tingen.
9169c. Förbundet med onda tingen påverkar
hjärtat och tankarna med ondskan.
9169d. Förbundet med goda tingen påverkar
hjärtat och tankarna med godheten.
9170a. Ärlige påverkar sin omgivning med
sin ärlighet.
9170b. Snälle älskar snälheten.
9170c. Snälle valt snällheten som sin livs-kamrat.
9171. Tiden avgör människors ålder
inte människan.
9172a. Säkerhets-tänkandet & Rädslan lever
i ett anfalls-krig mot varandra som fiender.
9172b. Rädslan Herre i fiende-striden.
9172c. Säkerhets-tänkandet beskyddar sig i
anfalls-kriget mot Rädslan.
9173. Mogen manlighet visar aktning inför
kvinnans emotionella rikedomarna.
9174. Visad ödmjukhet och respekt för kvinnans
emotinella rikedomar.
9175. Människan väljer själv antingen hon vill
grunda familje-livet på moraliska eller o-moraliska
grunden.
9176a. Ödmjukheten och vänligheten
har en framtid på jorden.
9176b. Ödmjukheten och godheten
her en framtid på jorden.
9176c. Ödmjukheten och snällheten
har en framtid på jorden.
9177. Ödmjuka ord har en framtid på jorden.
9178a. Vara vredens barn o-värdigt
och innehållslöst liv.
9178b. Vara elakhetens barn livet tillgängligt
för Alla.
9178c. Vara elakhetens barn o-värdigt och innehållslöst liv.
9179. Talträngd tunga tungan för vinden.
9180. Pratsamma ord ord för vinden.
9181. Skrytsamma ord ord för vinden.
9182. O-ärliga ord ord för vinden.
9183. Tungor för vinden ofruktsam tungor.
9184. O-fruktsamma tungor tungor för vinden.
<st
ORD FÖR DAGEN. FEBRUARI MÅNAD 2018.
Första dagen.
Frimodige ler år rädslan.
Andra dagen.
Frimodigheten o-tillgänglig för rädslan.
Tredje dagen.
Frimodigheten och rädslan går skilda vägar.
Fjärde dagen.
Varje dag kommer året ge ny lärdom och nya
möjligheter.
Femte dagen.
Varje dag kommer året utnyttjas av högmodets lidande.
Sjätte dagen.
Varje dag kommer året utnyttjas av elakhetens lidande.
Sjunde dagen.
Varje dag av året tillgänglig för ödmjukheten.
Åttonde dagen.
Varje dag av året tillgänglig för vishetens rikedomar.
Nionde dagen.
Viljan väljer antingen ödmjukheten eller högmodet.
Tionde dagen.
Viljan väljer antingen visheten eller dårskapen.
Elfte dagen.
Viljan väljer antingen behärskade tungan
eller o-behärskade tungan.
Tolfte dagen.
Egoismen rider på snällheten.
Trettionde dagen.
Snällheten slav och slavinna åt egoismen.
Fjortonde dagen.
Snällheten utnyttjas av egoismen.
Femtonde dagen.
Ödmjuke iklätt sig ödmjukhetens ärekrona
på sitt huvud.
Sextonde dagen.
Elake iklätt sig elakhetens ärekrona på sitt huvud.
Sjuttionde dagen.
Snälle iklätt sig snällhetens ärekrona på
sitt huvud.
Artonde dagen.
När dag arton är förbrukad står dag nitton
vid dörren.
Nittionde dagen.
a. Vara slav och slavinna under förvirringen
och oron löser inga problem.
b. Förvirringen och oron nationellt problem.
Tjugonde dagen.
a. Tacksam för hjälpande händer.
b. Tacksam för tröstande händer.
Tjugoförsta dagen.
a. Tacksamt hjärta talar tacksamma Ord.
b. Tacksam för stödet och hjälpen.
Tjugoandra dagen.
a. Tystnadens språk hälsosam.
b. Tystnaden har många vänner.
Tjugotredje dagen.
O-tystnaden har många o-vänner.
Tjugofjärde dagen.
Tiden avgör människans ålder inte människan.
Tjugofemte dagen.
Säkerhets-tänkandet & Rädslan lever i
anfallskrig mot varandra som fiender.
Tjugosjätte dagen.
Rädslan Herre i fiende-striden.
Tjugosjunde dagen.
Vara ödmjukhetens vän och livs-kamrat.
Vara ödmjukhetens vän aldrig vara övergiven.
Tjugoåttonde dagen.
Vara saktmodets vän och livs-kamrat.
Vara saktmodets vän aldrig vara övergiven.
VISHETEN, GUDS GÅVA TILL ISRAEL.
¤Baruks bok. 3:9.
9. #Israel, hör de bud som ger liv, lyssna och kom
till insikt#.
Israeliter, lyssna på de bud som ger er liv.
Lyd dem kom till insikt.
Insikten, Guds gåva till Israel.
¤Baruks bok. 3:10.
10. #Vad har hänt, Israel, varför är du i fiendeland,
varför har du åldrats bland främlingar#.
Vad har hänt mitt folk; israeliterna!
Varför lever ni fiendelandet!
Varför har du föråldrats bland främlingar!
¤Baruks bok. 3:11.
11. #Besudlats av de dödas orenhet och räknats
bland de som hör dödsriket till?#.
Blivit vanhelgade av de dödas orena liv!
Beblandat dig med folket som tillhör dödsriket!
EN SÅNG, EN PSALM AV KORACHS ÄTTLINGAR.
Psalm. 88:4-8.
4. #Mitt liv är fyllt av elände, jag står vid dödsrikets
rand#.
Beskriver sitt liv vara fyllt av olyckor och faror.
Känner sig vara inför dödsrikets
smärt-samma lidande.
5. #Jag räknas till dem som lagts i graven,
jag är en man som har mist sin kraft#.
Jag: en man som levt mitt jorde-liv: nu lagts graven.
Jag: förbrukat mina jordiska livs-dagar.
6. #Jag multnar bland de döda, likt de fallna
som vilar i graven, dessa som de inte längre
minns och som är avskurna från dig#.
Min kropp förmultnas bland de andras döda
kroppar.
De andras kroppar som vilar i sina gravar:
levt sina ondsinta liv.
Bortglömda av människor: i sina syndfulla liv
blivit avskurna från den Högste.
7. #Du har störtat mig ner i graven, i det mörkaste djupet#.
Mitt syndfylla liv: livet i lagbrott mot dina bud.
Livet som störtat mig ner i gravens mörkaste djup.
8. #Tung vilar din vrede på mig, du låter dina bränningar slå över mig#.
Din heliga vrede tynger mitt liv: du låter din
smärtsamma vrede drabba mig.
¤Baruks bok. 3:12
12. #Du övergav vishetens källa#.
Du, mitt folk övergav vishetens källa.
Jeremia bok. 2:13.
13. #Ty mitt folk har begått en dubbel synd:
de har övergett mig, källan med det friska vattnet,
och huggit ut cisterner, cisterner som spricker och inte håller vatten#.
Mitt egendomsfolk: begått dubbel synd:
gensträvigt hårdnackat folk.
Inte älskat mig: vishetens källa.
Ville ära sig själva: olydiga mot mina bud.
Mitt folk: högg ut vatten-cisterner: bevara min
vishets källa i: o-lydnaden gav cisternerna
sprickor när de istället sökte den jordiska
visdomen.
¤Baruks bok. 3.13
13. #Om du hade följt Guds väg hade du fått bo
kvar i frid för alltid#.
I din olydnad mot mina bud följde du inte Guds väg.
Hade du följt Guds väg hade du fått bo kvar
i frid för alltid.
Syraks bok. 1:1.
1. #ALL VISHET kommer från Herren och finns
i honom för evigt#.
¤Baruks bok. 3:14.
14. #Lär dig var det finns vishet, var det finns
kraft och förstånd.
Då kommer du också att inse var det finns liv och ljus för för ögonen, var det finns lång levnad
och frid#.
Sök vishetens källa.
I vishetens källa finns kraft och förstånd.
När du funnit vishetens rikedomar där det finns
liv och ljus för dina andliga ögon.
Vilket ger dig lång levnad och frid.
VISHETENS VÄLSIGNELSER.
Ordspråksboken. 3:13-18.
13. #Lycklig den som funnit vishet, den som nått fram till insikt#.
Välsignad den som funnit vishetens källa.
Vishetens källa vägen in i insikten.
14. #Ty visheten är mer värd än silver, den vinst hon ger är bättre än guld#.
Vishetens värde större än silvrets.
Vishetens rikedomar bättre än guldets.
15. #Hon är dyrbare än pärlor inga skatter går upp mot henne#.
Vishetens värde dyrbarare än pärlors.
Inga jordiska skatter kan jämföras med hennes.
16. #I sin högra hand har hon långt liv, i sin
vänstra rikedom och ära#.
I vishetens högra hand; har hon långt liv till de som sökt henne.
I vänstra hand har hon sina rikedomar och sin
egen-ära till de som sökt henne.
17. #Hennes vägar är ljuvliga att gå, alla hennes stigar är trygga#.
De som sökt henne vandrar på vishetens ljuva vägar.
Hennes stigar är trygga.
18. #För den som håller sig till henne är hon ett träd livets träd ----- lycklig den som håller fast
vid henne#.
Den som lever i gemenskap med visheten:
blir hon ett livets träd; vilket bär fruktsam
god frukt.
Välsignad den som inte överger henne.
Visheten. 9:18.
18. #Det var så jordens invånare leddes på rätta
vägar, så lärde sig människorna vad som
gläder dig; genom visheten blev de räddade#.
Jordens invånares liv: levde sina liv i vishetens fotspår.
Vilket lärde människorna till ett glädje-fyllt liv.
Visheten var deras räddning.
¤Baruks bok. 3:15.
15. #Vem har funnit vishetens boning, vem har
gått in i hennes skattkammare#?.
Vishetens skattkammare tillgänglig för Alla.
Dåren söker den inte.
Jobs bok. 28:20.
20. #Visheten, varifrån kommer den?
Var är den plats där insikten bor?
21. #Den är dold för alla varelser, inte ens himlens
fåglar kan se den#.
Vishetens tystnad inför alla varelser: varifrån
kommer den?
Insikten bor insikten?
Visheten inte tyst för den som söker henne.
Insikten och hennes bo-plats bli känd
av de som söker henne.
22. #Avgrunden och Döden säger: "Vi har bara
hört talas om den."#.
Visheten inte tillgänglig för avgrunden och döden.
23. #Men Gud känner vägen till dem, han vet var visheten bor#.
Den Högste, känner vägen in i visheten
och insiktens rikedomar.
24. #Hans blick når till jordens ände, allt under himlen ser han#.
Hans allvetande blickar når till jordens ände.
25. #När han bestämde vindens vikt och vattnets
mängd och mått#.
I skapelsens skeende: hans rådslut bestämde
vindens vikt.
Vattnets djupheter och storlek.
26. #När han stadgade en lag för regnet
och fastställde åskvädrens bana#.
Han stadgade en lag för regnets existens.
Fastställde åskvädrets väg under himlen.
27. #Då såg han visheten och granskade den,
lärde känna den och utforskade den#.
Hans Majestät; vår Herre, såg visheten.
Begrundade hennes djupheter.
Lärde känna henne: vem hon är.
Utforskade hennes tankar och vilja.
28. #Till människan sade han:
"Att frukta Herren, det är vishet, att sky det onda
är insikt#.
Till sin Sons avbild sa han: gudsfruktan är
vishetens begynnelse.
Förakta det onda är insikten.
¤Baruks bok. 3:16.
16. #Var är de som regerade över folken, de som
härskade över markens djur#.
Var finns vishets kraftfulla och insiktfulla
människor som regerar över folken.
Härskar över markens djur.
¤Baruks bok. 3:17.
17. #Och lekte med himlens fåglar, de som samlade skatter av silver och guld ----- detta
som människor litar till ----- så att ingen kan
fatta deras rikedom#.
Var finns de insiktfulla människorna som lekte
med himlens fåglar.
Samlade skatter av silver och guld.
Silvrets och guldets värde som människor
har sin tilltro till.
PROFETIA OM TYROS KUNG.
Hesekiel bok. 28:4-8.
4. #Vägledd av vishet och insikt har du skaffat dig rikedom. Guld och silver samlade du i dina
skattkamrar#.
Vägledd av visheten och insikten: genom dem
har du skaffat dig rikedomar.
Rikedomar av guld och silver.
5. #Du drev handel med stor skicklighet och ökade din rikedom.
Men din rikedom har gjort dig högmodig#.
Förökade din skicklighet i handeln: dina rikedomar
blev Herre i ditt liv.
Högmodet kom till ditt hjärta genom rikedomens lockelser och frestelser.
6. #Därför säger Herren Gud: Eftersom du inbillar dig att du är gudomlig#.
Högmodet gjorde dig falsk i din tanke vara gudomlig.
7. #Skall jag låta främlingar anfalla dig, grymma
hedningar.
Med draget svärd skall de angripa din härliga vishet, de skall släpa din storhet i smutsen#.
I din gudomliga falskhet: tillåter jag främlingar
anfalla dig.
Dragna svärdet: ska de grymma hedningarna
angripa din härliga vishet.
Din falska storhet släpas i smutsen.
8. #De skall sänka dig i graven.
Ute på havet skall du dräpas och dö#.
Grymma hedningarna ska sänka dig i havets djup.
Bli dräpt och dö på havets yta.
Ordspråksboken. 11:28.
28. #Den som förtröstar på rikedom, han faller,
men de rättfärdiga grönskar som löven#.
Förtöstan på rikedomar: människans olycka
och fara.
Renhjärtliga och o-straffliga jämförs med
trädets grönskande löv.
¤Baruks bok. 3:18.
18. #De som rastlöst formade silvret, så att ingen
kan räkna deras verk?#.
Saknas kännedom om silvrets värde tar
rastlösheten över silvrets formande.
¤Baruks bok. 3:19.
19. #De är borta och har stigit ner i dödsriket,
och andra har tagit deras plats#.'
De rastlösa är borta har stigit ned i dödsriket.
¤Baruks bok 3:20.
20. #Nya släkten föddes och bodde på jorden,
men klokhetens väg lärde de inte känna#.
Nya släkten föddes bodde på jorden.
Nya släktet sökte inte klokhetens väg.
¤Baruks bok. 3:21.
21. #De förstod inte hennes stigar.
Inte heller deras barn slöt sig till henne,
de gick långt bort från hennes väg#.
Förstod inte klokhetens stigar.
Nya släktets barn slöt sig inte till
klokhetens stigar.
Barnen ville går sina egna vägar.
¤Baruks bok. 3:22.
22. #Man har aldrig hör om henne i Kanaan,
inte sett henne i Teman#.
I Kanaan lärde man aldrig känna klokheten.
I Teman såg man aldrig hennes stigar.
¤Baruks bok. 3:23.
23. #På samma sätt med Hagars ättlingar, köpmännen från Midjan och Teman:
de sökte jordisk visdom, liksom legendberättarna och forskarna, men vishetens väg
lärde de inte känna , de brydde sig aldrig om
hennes stigar#.
Hagars ättlingar: lärde aldrig känna klokhetens stigar.
Köpmännen från Midjan och Teman sökte istället en jordiska visdomen.
Legend-berättarna och forskarna lärde
inte känna vishetens väg.
De ville går sina egna vägar.
BARUKS BOK. 3:1-8.
¤Baruks bok. 3:1.
1. #Herre, allhärskare Israels Gud, det är en själ
i nöd, en bedrövad ande som ropar till dig#.
Herrens tjänare Baruks bön inför allhärskaren
Israels Gud.
Baruks själ i nödrop: bedrövad i sin ande.
¤Baruks bok. 3:2.
2. #Lyssna, Herre, och förbarma dig, ty vi har syndat mot dig#.
Baruk fortsätter sitt bönerop: Herre lyssna på mitt
hjärtats bönerop.
Förbarma dig över mig.
Vi har syndat mot dig.
¤Baruks bok. 3:3.
3. #Du sitter på din tron för evigt, men vi hör för evigt förgängelsen till#.
Du; sitter på din tron för evigt.
Vårt liv tillhör förgängelsen.
TRÖSTANDE ORD TILL DE MODLÖSA.
Jesaja bok. 57:15.
15. #Så säger han som är hög och upphöjd,
han som tronar i evighet och vars namn
är heligt:
Jag tronar upphöjd och helig men finns hos
den modlöse och försagde.
Jag ger de försagda mod, ger de modlösa kraft#.
Beskriver vem den Högste är:
1. Hög och upphöjd;
2. Tronar i evighet.
3. Den högstes namn är heligt.
4. Allhärskaren tronar upphöjd i sin helighet.
5. Finns hos den försagde och modlöse.
6. Ger den försagde mod.
7. Ger de modlösa kraft.
KLagovisorna. 5:19.
19. #Du, Herre, härskar för evigt, från släkte
till släkte står din tron#.
Beskriver den Högstes allhärskande närvaro.
¤Baruks bok. 3:4.
4. #Herre, allhäskare, Israels Gud, lyssna till
de döda israeliternas och deras avkomlingars
bön.
De syndade mot mig och lyssnade inte till
Herrens, sin Guds, röst, och därför är vi nu fast i
vårt elände#.
Baruks bönerop: Herre; allhärskaren Israels Gud
lyssna till de döda israeliternas och deras
ättlingars böner.
Israeliterna levde i o-lydnad lyssnade inte på
sin Guds röst.
O-lydnaden gjorde dem till syndens slavar i sitt elände.
KLagovisorna. 5:7.
7. #Våra fäder som syndade är borta,
vi måste bära deras skuld#.
¤Baruks bok. 3:5.
5. #Tänk nu inte mer på våra fäders synder,
utan tänk på din makt och ditt namns ära#.
Tänk inte mer på våra fäders synder.
Tänk på din allmakt ditt namns ära.
Tobits bok. 3:3.
3. #Tänk nu på mig, Herre, vänd din blick till mig,
straffa mig inte för mina synder och felsteg,
och inte heller för mina fäders#.
¤Baruks bok. 3:6.
6. #Ty du är Herren, vår Gud, och vi skall
lovsjunga dig, Herre#.
Du är vår Gud: vi vill lovsjunga ditt namn.
¤Baruks bok. 3:7.
7. #Det är ju därför du har fyllt våra hjärtan med
gudsfruktan, så att vi åkallar ditt namn.
Vi skall lovsjunga dig i vår förvisning, ty vi har renat våra hjärtan från all de orätt som våra
syndiga fäder begick mot dig#.
Vi lovsjunger ditt namn i tacksamhet: du är vår Gud.
I din tacksamhet du är vår Gud har du fyllt
våra hjärtan med gudsfruktan.
Vi åkallar ditt namn för gudsfruktan som
fyllt våra hjärtan.
Vi har renat våra hjärtan i lovsång från all
orätt som våra ondsinta fäder begick.
Jeremia bok. 32:40.
40. #Och jag skall sluta ett evigt förbund med dem
och lova att aldrig överge dem och alltid
visa dem godhet.
Jag skall fylla deras hjärtan med fruktan och
vördnad för mig, så att de aldrig vänder sig
ifrån mig#.
Den högstes eviga löftes-förbund med sitt folk.
1. Aldrig överge mitt folk.
2. Alltid visa dem min godhet.
3. Fylla deras hjärtan med gudsfruktan.
4. Fylla deras hjärtan med vörnad och respekt
för mig.
¤Baruks bok. 3:8.
8. #I dag lever vi i förvisning: du har fördrivit
oss hit, där vi måste bära skam, förbannelse
och skuld för all orätt som våra fäder gjorde
när de avföll från Herren, vår Gud#.
Du har fördrivit oss till detta land.
Vi måste bära våra fäders skam, förbannelse
och skuld när de i ondsinthet avföll från
vår Gud.
Baruks bok. 2:4-10.
4. #Han prisgav vårt folk åt alla våra grannriken och lät skam och förödelse drabba oss bland
alla grannfolk dit Herren fördrev oss#.
Deras ondsinta o-lydnad blev de prisgivna åt
alla grann-riken.
Han tillät skammen och förödelsen drabba oss.
Drabba oss bland alla grann-folk.
5. #Vårt folk kom underst i stället för överst,
ty vi har syndat mot Herren, vår Gud, och inte
lyssnat till hans röst#.
Vårt folk blev förtryckta av grann-folket.
Vi har syndat mot den Helige.
Vi har varit o-hörsamma till hans röst.
6. #Herren, vår Gud, är rättfärdig, men vi och
våra fäder har stått med skam intill denna dag#.
Herren, vår Gud, är o-strafflig renhjärtlig.
Vi och våra fäder: lever i skam-känsla
intill denna dag.
7. #Allt det onda som Herren förutsagt har
kommit över oss#.
Allt onda: Herren förutsagt över oss drabbar oss.
8. #Vi bad inte till Herren att han skulle leda alla
och envar bort från deras onda hjärtans tankar#.
Vi var inte villiga be till Herren skulle leda allt folket.
Att han skulle leda folket från deras
ondsinta hjärtans tankar.
9. #Och Herren höll olyckan i beredskap och lät den
drabba oss.
Ty Herren var rättfärdig när han befallde oss
att handla efter hans vilja#.
Herren lät olyckan drabba oss efter deras ondsinta
hjärtans tankar.
Herren renhjärtlig i sin handling befallde oss
handla efter sin vilja.
10. #Men vi lyssnade inte till hans röst och lydde
inte de föreskrifter som han hade gett oss
att följa#.
Vi var o-lydiga hörde inte hans röst.
Lyssnande inte på hans föreskrifter.
Han hade gett oss föreskrifter att följa.
TANKAR AV UPPMUNTRAN OCH UPPMUNTRAN
DEL. 90.
#Visheten blev mig kär; jag valde henne i min ungdom
och strävade efter att göra henne till min brud#.
Vishetens bok. 8:2.
9000. Hatet spelar på stoltheten.
9001. Behärskad tunga bevakar sina ord.
9002. Kärleken spelar på ödmjukheten.
9003. Föraktet spelar på stolheten.
9004. Elakheten spelar på övermodet.
9005. Vara tacksam för varje lärorikt år
av nya livserfarenheter.
9006. Ångesten och rädslan gör det människan inte brukar göra.
8007. Moders-kärleken gör allt för barnen
i tiden genom viljan intresset för att göra.
9008a. Häftige förstörs av sin häftighet.
9008b. Ilskne förstörs av sin ilskenhet.
9008c. Elake förstörs av sin elakhet.
9009a. Elake blir sorgsen och bedrövad av sin
elakhet.
9009b. Häftige blir sorgsen och bedrövad av sin
häftighet.
9009c. Ilskne blir sorgsen och bedrövad av sin
ilskenhet.
9010a. Latheten har ingen framtid på jorden.
9010b. Bekvämligheten har ingen framtid på jorden.
9010c. Likgiltigheten har ingen framtid på jorden.
9011. Ha-begärets o-mättnad blir aldrig tillfredsställd.
9012. Ilska och vredesutbrott ärar inte
saktmodet och fridsamheten.
9013a. Saktmodiges fot-avtryck utstrålar
saktmodets närhet inför sin omgivning.
9013b. Ödmjukes fot-avtryck utstrålar
ödmjukhetens närhet inför sin omgivning.
9013c. Mildes fot-avtryck utstrålar mildhetens
närhet inför sin omgivning.
9014. Visa kärlek till varandra.
9015a. Vandra på ödmjukhetens väg vara ödmjuk.
9015b. Vandra på snällhetens väg vara snäll.
9015c. Vandra på vänlighetens väg vara vänlig.
9016a. Vara rädd för saktmodigheten
inte vara saktmodig.
9016b. Vara rädd för barmhärtigheten
vara o-barmhärtig.
9016c. Vara rädd för kärleken vara föraktfull.
9017. Om man inte böjer sitt ilskna huvud kommer
man inte igenom saktmodets dörr.
9018. Man inte böjer sitt häftiga huvud
kommer man inte igenom saktmodets dörr.
9019a. Elake undertrycker snällheten.
9019b. Elake undertrycker vänligheten.
9019c. Elake undertrycker godheten.
9020. Tomma tankar lyder tomheten.
9021. Tomma tankar tanklösa tankar
förvirrade tankar har ingen framtid på jorden.
9022a. Snälle lär känna snällhetens lärdom
och erfarenhet.
9022b. Vänlige lär känna vänlighetens
lärdom och erfarenhet
9022c. Gode lär känna godhetens lärdom
och erfarenhet.
9023. Tiden väntan tålamodet mina trogna
liivskamrater.
9024. Nu får tiden väntan tålamodet visa sitt
ansvar och trovärdighet som mina trogna
hjälpare och tröstare.
9025. Känslo-livet värdefullt för människan.
9026a. Känslo-livet kan unyttjas av deppigheten
om den tilåts genom människans vilja göra det.
9026b. Känslolivets finhet & skönhet kan
missbrukas av modlösheten om den tillåts
genom människans vilja göra det.
9026c. Känslo-livet tacksamt få äga den
kan förstöras av uppgivenheten om den tillåts
genom människans vilja göra det.
9027. Tillåta viljan vara kapten över känslo-livet.
9028. Få leva livet i ödmjukheten och kärleken
görlivet innehållsrikt.
9029a. Ödmjuke tillåter ödmjukheten vara kapten
över högmodet.
9029b. Saktmodige tillåter saktmodigheten
vara kapten vreden.
9029c. Saktmodige tillåter saktmodigheten
vara kapten över häftigheten & ilskenheten.
9030a. Hjärtats medlidande läppars med-lidande
tankars medlidande.
9030b. Hjärtats med-ömkan läppars medömkan
tankars med-ömkan.
9030c.
9034. Man säger tiden går så fort får bemöta den med ett saktmodigt leende.
9035. Tiden går så fort ta vara på den göra något nyttigt av den.
9036. Tidsfördrivet meningslösheten goda vänner.
9037. Tids-fördrivet belöningslös.
9038. Tidsfördrivet och rastlösheten med-tjänare
till varandra.
9039a. Vara plikt-trogen ståndaktighetens
med-tjänare.
9039b. Vara ståndaktighetens tjänare
låta troheten vara i centrum av livet.
9039c. Vara ståndaktighetens tjänare
9040a. Ord av ödmjukhet ärar ödmjukheten.
9040b. Ord av ödmjukhet vanärar högmodet.
9040c. Ord av elakhet vanärar snällheten.
9041. Frimodigheten löser rädslans tungans band.
9042. Kärleken gläds åt sanningen.
9043a. För den ödmjuke ödmjukheten livets glädje.
9043b. För den snälle snällheten livets glädje.
9043c. För den tacksamme tacksamheten
livets glädje.
9044a. Stolte känner inget medlidande
för sin nästa.
9044b. Övermodige känner ingen med-känsla
för sin nästa.
9044c. Högmodige känner ingen med-ömkan
för sin nästa.
9045a. Egoistika livet tänker bara på sig själv.
9045b. Egoistiska livet älskar sig själv.
9045c. Egoistiska livet älskar sina egna behov.
9046. Kärleken inte avundsjuk visar medömkan.
9047. Kärleken inte avundsjuk visar medkänsla.
9048a. Vara tröstad av kärleken.
9048b. Vara tröstad av snällheten.
9048c. Vara röstad av vänligheten.
9049. Tröstad av kärleken känner sig värdefull.
9050. Tröstad av snällheten känner sig värdefull.
9051. Tröstad av vänligheten känner sig värdefull.
9052. Vara tröstad av barmhärtighetens djupa
flödes-källa.
9053a. Vara tröste-full inför de sorgsna.
9053b. Vara tröste-full inför de bedrövade.
9053c. Vara tröste-full inför de övergivna.
9054a. Kunskapen tillräcklig för den som
söker henne.
9054b. Stillheten tillräcklig för den som
söker hennes närhet.
9054c. Tystnaden tillräcklig för den som
söher hennes närhet.
9055. Inte lätt vara ödmjuk för den högmodige.
9056a. Inte lätt vara snäll för den elake.
9056b. Inte lätt vara vänlig för den elake.
9056c. Inte lätt vara god för den elake.
9057. Inte lätt ära tystnaden för den talträngde.
9058. Inte lätt vara i stillhet för den förvirrade.
9059. Inte lätt vara frimodig i rädslans närhet.
9060. Livet i rädslans närhet skapar förviring.
9061. Livet i rädslan oroar hjärtat och tankar.
9062. Livet i rädslan sprider oro och förvirring.
9063. Livet i rädslan har ingen framtid på jorden.
9064. Bättre älska frimodigheten än rädslan.
9065. Bättre älska sinnesron än förvirringen.
9066. Bättre älska sinnesfriden än oroligt hjärta.
9067a. Bättre älska sin nästa än hata henne.
9067b. Hata sin nästa förstör gemenskapen.
9067c. Hata sin nästa sårar henne.
9068a. Vara rädd om frimodigheten använda den.
9068b. Vara räddom snällheten använda den.
9068c. Vara rädd om barmhärtigheten
använda den.
9069. Få älska barmhärtigheten få vara älskad
av barmhärtigheten.
9070. Få älska ödmjukheten få vara älskad av
ödmjukhetens ömhet och värme.
9071a. Ilskenheten tillgänglig för den ilskne.
9071b. Saktmodige känner ingen kärlek till
ilskenheten.
9071c. Saktmodige känner ingen kärlek till
häftigheten.
9072. Bättre vara älskad av barmhärtigheten
och hatad av o-barmhärtigheten.
9073. Bättre vara älskad av kärleken
och hatad av föraktet.
9074. Bättre vara älskad än föraktad.
9075a. Saktmodighetens liv kommer från
saktmodigheten.
9076a. Böjer man inte sitt elaka huvud
kommer man inte igenom snällhetens dörr.
9076b. Böjer man inte sitt elaka huvud
kommer man inte igenom vänlighetens dörr.
9076c. Böjer man inte sitt elaka huvud
kommer man inte igenom godhetens dörr.
9077a. Saktmodigheten befriar från vredens
o-frihetoch slaveri.
9077b. Saktmodigheten befriar från häftighetens
lidande och smärta.
9077c. Saktmodigheten befriar från ilskenhetens
tomhet och fåfänglighet.
9078. O-fullkomlige lever i sin karaktärs-lösa
livsstil och livsföring.
9079a. Häftighetens tomhet och fåfänglighet
föraktar och hatar människo-värdet.
9079b. Ilskenhetens tomhet och fåfänglighet
hatar och föraktar människo-värdet.
9079c. Vredens tomhet och fåfänglighet
föraktar och hatar människo-värdet.
9080. Livets tomhet och fåfänglighet
hatar och föraktar människo-värdet.
9081. Övermodet förbannar den övermodige.
9082. Stoltheten hatar och föraktar människovärdet.
9083. Oron förvirrar hjärtan och tankar.
9084. Oron & bekymren ordningens fiender
och o-vänner.
9085. Vara Orolig ängslig och rädd inte hälsosamt
för hjärtat och tankarna.
9086. Oroligheten ängsligheten goda vänner.
9087. Oroligheten och rädslan goda vänner.
9088. Rädslan & oroligheten o-hälsosam.
9089. O-friden & o-friheten o-hälsosam.
9090. Ha-begäret saknar sinnesfriden.
9091. Ha-begäret saknar sinnes-ron.
9092. Ödmjukheten känner den ödmjukes hjärtat.
9093. Ödmjukheten har ständigt kontakt
med den ödmjukes hjärta.
9094. Ödmjukheten beskyddar den ödmjukes hjärta från högmodets lidande.
9095. Försvara sin nästas dålig karaktärs-liv
förändrar inte hennes karaktär.
9096. Bättre uppmuntra sin nästas vilja
förändra sitt dåliga karaktärs-liv.
9097. Utnyttja andras snällhet egoistiskt.
9098. Utnyttja andras godhet egoistiskt.
9099a. Utnyttja andras vänlighet egoistiskt.
9099b. Inte vilja se sina egna problem
äga egoistiskt tänkande.
9099c. Barmhärtigheten välsignar den barmhärtige.
EN DIKT OM VÄGEN TILL VISHET.
¤Syraks bok. 51:13.
13. #När jag ännu var ung, före mina resor,
sökte jag öppet visheten i min bön#.
Under min ungdomstid sökte jag öppet vishetens hjärta 0m vägledning för mina resor.
Bönen vägen in i vishetens inre liv.
HUR VISHETEN FOSTRAR EN MÄNNISKA.
Syraks bok. 4:11-19.
11. #Visheten ger sina söner framgång och tar
sig an dem som söker henne#.
Sökandet efter visheten ger hennes äkta söner
vålstånd och framgång.
12. #Att älska henne är att älska livet, rik på lycka
blir den som vaknar tidigt för henne skull#.
Älska visheten är att uppskatta uppmuntra
livets värde.
Vara rik livets välsignelse älska vishetens rikedomar.
Livet i vishetens rikedomar visa hennes tacksamma inbjudan i hjärtat älska hennes fullhet.
Vilja vakna tidigt varje morgon se dagen som en tacksam gåva i hennes närhet.
13. #Den som äger henne vinner ära, och där hon går in följer Herrens välsignelse med#.
Gemenskapen med visheten äga hennes närhet
vinna hennes ära och upphöjelse över all dårskap och dum-dristighet.
I den människans hjärta hon gått in i följer
Herrens välsignelse med.
14. #Den som tjänar henne gör tjänst inför den Helige, och den som älskar henne blir älskade
av Herren#.
Välja tjäna visheten göra tjänst inför den Helige.
Visad kärlek till henne bli älskad av Herren.
Istället välja dårskapen göra tjänst inför sig själv.
Visad ego-kärlek till sin egna dumdristighet
göra sig älskad av egoismen.
15. #Den som lyder henne skall döma folken,
och den som följer henne kan vila tryggt#.
Vara visheten lydig kan döma folken.
Gå i hennes fotspår leva livet i tryggheten.
16. #Om han litar på henne blir hon hans egendom
och förblir i hans efterkommandes ägo#.
Förtrösta på visheten den som äger henne blir
hennes egendom.
Den som är vishetens egendom förblir i den
ägandes ättlingars ägodel.
17. #Ty först leder hon honom på slingrande vägar,
hon låter honom känna ängslan och skräck
och ger honom ingen ro med sin hårdhänta
fostran förrän han litar fullkomligt på henne.
Hon prövar honom med sina krav#.
Hon leder människan på slingrande vägar.
Slingrande vägar där hon känner hjärtats änglan och skräck.
Hon känner ingen ro och vila med vishetens
hårdhänta fostran.
Hårdhänta fostran leder henne in i djup
förtröstan på hennes trohet.
Människan litar fullkomligt på henne när
hon prövas av hennes krav.
18. #Men sedan går hon raka vägen tillbaka
till honom, ger honom glädje och röjer sina
hemligheter för honom#.
Visheten går raka vägen tillbaka till människan
efter hennes prövningstid av krav.
Ger henne hjärtats glädje visar sina
vishets hemligheter för honom.
19. #Men lockas han vilse, överger hon honom
och lämnar honom åt undergången#.
Lockas människan vilse under vishetens prövningstid överger hon honom blir utlämnad
åt undergången.
Människan väljer själv: vara villig antingen
uppfylla vishetens krav eller inte.
¤Syraks bok. 51:14.
14. #Framför templet stod jag då och bad om
den, och till min sista stund är den målet
för min strävan#.
När jag förrättade min bön i templet bad om
vishetens råd hon är mitt allt.
¤Syraks bok. 51:15.
15. #Från blomningen till druvans mognad beredde
den mig glädje.
Jag höll mig på raka vägar, ända från ungdomen
följde jag dess spår#.
Visheten jämförs med druvans ut-blomning
in i hennes mogenhet vilket ger min själ
livs-glädje.
Hon för mig på raka och trygga vägar.
Leder mig från min ungdoms-tid in i min ålderdom.
¤Syraks bok. 51:16.
16. #En kort tid lyssnade jag och tog emot,
och stor var den lärdom jag vann#.
Under livets korta jorde-vandring lyssnade jag till hennes budskap tog emot den.
Gav mig sin rika lärdom.
Visheten ger sina trogna barn (vishetens barn )
framgång och välstånd i vad de gör.
Hennes har sökt henne dag och natt.
VÄGEN TILL VISHET.
Syraks bok. 6:32-37.
32. #Om du vill, mitt barn, skall du få fostran,
och strävar du ivrigt blir du skarpsinnig#.
Vägen till vishets rikedomar, mitt barn, tillåt dig
bli fostrad.
Strävar du ivrigt efter henne blir du djupsinnig
i hennes rikedomar.
33. #Om du lyssnar med glädje lär du dig,
och håller du öronen öppna blir du vis#.
Lyssnar du med glädje blir det dig till lärdom.
Lyssnande lydiga öron gör dig vis.
34. #Ställ dig mitt bland de gamla och ta till dig deras kloka ord#.
Lev i gemenskap med de gamlas visdom.
Låt deras kloka ord öppna ditt sinne och ditt hjärtats dörr.
35. #Lyssna villigt till allt tal om upphöjda ting,
låt inga visdomsord undgå dig#.
Lydiga öron lyssnar på allt tal som upphöjs
och äras av vishetens ord.
36. #Finner du en förståndig man, så stig tidigt upp,
och låt dina fötter nöta hans tröskel#.
Funnit en vis man låt inte lathetens vilja vara Herre.
Stig tidigt upp ur nattens vila.
Låt dina fotsteg vidröra hans tröskel.
37. #Tänk på Herrens befallningar, och begrunda
alltid hans bud; han skall skänka ditt sinne stadga
och ge dig den vishet du begär#.
Tillåt Herrens uppmaningar och föreskrifter
få liv i ditt sinne och i ditt hjärta.
Begrunda alltid hans budord.
Han belönar dig med sinnesro.
Ger dig frimodigt den vishet du begär.
¤Syraks bok. 51:17.
17. #Det gick mig väl tack vare visheten ------
honom som gav mig den vill jag ära -------#.
Vishetens beskydd var min hjälp -------
gav mig all ära.
¤Syraks bok. 51:18.
18. #Ty jag föresatte mig att leva efter den;
jag strävade lidelsefullt efter det goda,
och jag skall aldrig stå med skam#.
Vishetens liv värd all uthållig längtan efter
vishetens godhet.
Vishetens rikedomar förstör alla skam-känslor.
Psalm. 119:1-8.
1. #Lycklig den vars liv är fläckfritt, den som
följer Herrens lag#.
Välsignad den som lever o-straffligt renhjärtligt.
Ostrafflige och renhjärtlige följer lydigt
Herrens lag.
2. #Lycklig den som lyder hans lagbud och helhjärtat vänder sig till honom#.
Välsignad den som lever i lydnad i hans lagbud.
Inte tjänar två herrar.
3. #.Som aldrig gör något o-rätt utan lever
efter hans bud#.
Livet i hans bud vara lydig i att leva efter dem.
4. #Du har gett dina befallningar, de skall
följas noga#.
Du har gett dina uppmaningar och föreskrifter.
Vara dem lydiga i ord och handling.
5. #Om jag bara kunde stå fast i min strävan
att hålla dina stadgar!#.
Min bön: Vara trogen i sin lydnad följa dina stadgar.
Ståndaktig i följa Herrens föreskrifter
och ordningsregler.
6. #Då behövde jag inte blygas när jag betraktade
alla dina bud!#.
Behöver inte skämmas när jag betraktar alla
dina ord.
7. #Jag tackar dig av hjärtat när jag lär mig dina
rättfärdiga lagar#.
Känner hjärtats tacksamhet lära känna dina
o-straffliga och ren-hjärtliga lagar.
8. #Dina stadgar skall jag hålla.
Överge mig aldrig!#.
Dina föreskrifter och ordningsregler vill jag lyda.
Min bön: aldrig känna mig övergiven.
¤Syraks bok. 51:19.
19. #Jag kämpade hårt för dess skull,
jag var alltid noga med att lyda lagen.
Jag sträckte mina händer mot höjden
i sorg över att jag felat mot visheten#.
Jag kämpade hårt för vishetens skull.
Var plikttrogen i ödmjuk lydnad inför lagen.
Jag sträckte mina tacksamma händer
mot den högste i höjden.
Kände hjärtats sorg i mina felsteg mot visheten.
¤Syraks bok. 51:20.
20. #Jag riktade in mitt sinne mot den,
och tack vare min renhet fann jag den.
Med den fick jag genast ett gott förstånd,
och därför blir jag aldrig övergiven#.
Jag riktade mina tankar mot visheten.
I min renhjärtlighet fann jag hennes närhet.
När jag fann hennes närhet gavs mig ett gott
förstånd.
I min tacksamhet i hennes närhet känner mig
aldrig övergiven.
Jesaja. 50:4.
4. #Herren Gud har gett mig, en lärljunges tunga,
så att jag kan inge den trötte mod.
Varje morgon gör han mitt öra villigt att lyssna
på lärljungas vis#.
Lärljungen en sann Jesu efterföljare.
Lärljungens tunga Jesu efterföljares tunga.
Behärskad tunga o-stafflig renhjärtlig tunga
talar sanningens ord.
Lärljungens tunga kan ge den trötte nytt mod.
Varje morgon låter han mitt öra vara lydigt
lyssna till o-straffligheten och renhjärtligheten.
¤Syraks bok. 51:21.
21. #Mitt innersta brann av min strävan efter den;
så gjorde jag också ett gott förvärv#.
Mitt hjärtats innersta brinnande längtan efter
visheten gav mig ett gott förvärv.
¤Syraks bok. 51:22.
22. #Herren lönade mig med talets gåva,
och med den vill jag prisa honom#.
Herren belönade mig med talets gåva.
I tacksamhet vill jag prisa hans godhet.
¤Syraks bok. 51:23.
23. #Kom hit till mig, ni olärda, och bli gäster
i lärdomens hus#.
Kom hit bjuder dig in i min gemenskap
ni alla o-lärda i vishetens lärdom.
Bli mina inbjuda gäster i mitt lärdomshus.
Ordspråksboken. 9:4.
4. #"Du som är okunnig ---- kom!"
Till de oförståndiga säger hon:#
5. #"Kom! Ät mitt bröd och drick vinet jag
har blandat#.
Du dåre: låt inte din dumdristighet förvilla dig.
Kom till mig: jag visheten inbjuder dig till
min gemenskap.
Låt mitt vishets-bröd fylla ditt hjärta och
ditt sinne.
Drick ur min vishetskälla.
¤Syraks bok. 51:24.
24. #Varför lider ni ännu brist på detta,
varför låter ni era själar törsta så?#.
Varför lever ni i brist på min vishet
varför tillåter ni er själva trösta så i era
själar efter mig?
¤Syraks bok. 51:25.
25. #Jag har tagit till orda och talat, förse er
nu utan kostnad#.
Jag, visheten har talat i ord till er.
Söka vishetens sköna rikedomar ges
utan kostnad.
¤Syraks bok. 51:26.
26. #Böj nacken under oket, så skall era själar
få lärdom; den kan ni finna på nära håll#.
Böj, er hårdnackade nackar under vishetens
milda ok.
Jag bjuder er på min vishets-lärdom.
Den kan ni finna på nära håll.
Syraks bok. 6:24.
24. #Stick dina fötter i vishetens fjättrar
och huvudet i hennes halsträ#.
Vishetens ok lätt att bära.
Dårskapens ok tung att bära.
Stick dina egoistiska fötter in i vishetens fjättrar.
Bli fångad av visheten bättre än dårskapen.
Vishetens bojor bättre än dåraktighetens bojor.
Matteus. 11:29.
29. #Ta på er mitt ok och lär av mig, som har ett
milt och ödmjukt hjärta, så skall ni finna vila
för er själ#.
Bära Jesu milda och ödmjuka ok lära känna
hans ödmjuka och milda hjärta.
Vilan och ron i själslivet okets belöning.
¤Syraks bok. 51:27.
27. #Se på mig: en kort tid ansträngde jag mig,
och jag har vunnit stor frid#.
Se på mig, visheten under en kort sökte jag i strävan din närhet.
Jag funnit stor frid i din närhet.
¤Syraks bok. 51:28.
28. #Ge gärna en stor summa silver för lärdomen,
med den kan ni skaffa er mycket guld#.
I mitt tacksamma sökande fann jag vishetens
lärdom belöna dig med stor summa silver.
Hennes lärdom kan ge er mycket guld.
Ordspråksboken. 16:16.
16. #Att vinna vishet är bättre än guld,
vinna insikt mer värt än silver#.
Vishetens värde bättre än guldets.
Insiktens värde bättre än silvrets värde.
¤Syraks bok. 51:29.
29. #Må ni kunna glädja er åt Herrens barmhärtighet och aldrig stå med skam för
att ni prisat honom#.
Herrens barmhärtighet hjärtats tacksamma glädje.
Känner inga skam-känslor i hans
barmhärtighet.
I hans barmhärtighet finns läppars tacksamhet.
¤Syraks bok. 51:30.
30. #Utför er uppgift innan tiden gått ut,
så ger han er lönen när hans tid är inne#.
Lydnaden utför uppdraget i tid.
Lydnaden belönas när hans tid är inne.
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 |
2 |
3 | |||||||
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 | |||
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 | |||
18 |
19 |
20 |
21 |
22 | 23 |
24 |
|||
25 | 26 |
27 |
28 |
29 |
30 | 31 | |||
|